M 80 3 S - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M 80 3 S Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M 80 3 S Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M 80 3 S - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M 80 3 S da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR M 80 3 S Kärcher
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Índice
Protecção do meio-ambiente. . PT 1
Avisos de segurança ..... PT 1
Colocação em funcionamento . PT 1
Manuseamento....PT 2
Ajustes....PT 2
Colocar fora de serviço ..... PT 2
Manutenção e conservação .. PT 2
Garantia....PT 3
Acessórios e peças sobressa-
lentes....PT 3
Transporte....PT 3
Armazenamento ..... PT 3
Declaração UE de conformida-
de....PT 4
Dados técnicos ..... PT 4
Protecção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as emba-lagens no lixo doméstico, mas sim para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos usados contêm materiais preciosos recicláveis que devem ser entregues numa unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos semelhantes não devem ser eliminados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Para evitar perigos para pessoas, animais e objectos, ler e respeitar os seguintes documentos antes de colocar o aparelho em funcionamento:
- o Manual de Instruções
- todos os avisos de segurança
- as respectivas prescrições nacionais em vigor
No caso de um funcionamento de "auto-serviço" a entidade exploradora deve assegurar que os utilizadores sejam alertados com placas de aviso bem visíveis sobre
- possíveis perigos,
– dispositivos de segurança, - a operação do aparelho.
Manuseamento
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades sensoriais ou psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, se estas forem monitorizadas ou se tiverem sido advertidas sobre a utilização segura do aparelho e, portanto,
conhecerem os perigos inerentes à utilização. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção de aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma vigilância adequada.
Manter a área à volta da máquina sempre limpa e assegurar-se de que o piso não está sujo e/ou sujo de óleo ou de gordura.
Comportamento em situação de emergência

→ Em caso de emergência, premir a tecla "STOP".
Níveis do aparelho
⚠PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
△CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Símbolos no aparelho

PERIGO
Perigo devido a tensão eléctrica!
Utilização conforme as disposições
Este aparelho destina-se à limpeza de tapetes de veículos motorizados. Os tapetes podem ser feitos de borracha ou tecido. A sujidade é retirada dos tapetes por meio de escovas cilíndricas e acumulada num recipiente de sujidade.
É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão.
Durante o funcionamento, todas as portas devem estar fechadas e as coberturas montadas.
Este aparelho é apropriado para a utilização industrial.
Colocação em funcionamento
Ligar a máquina
→ Ligar a alimentação de tensão.

→ Abrir a fechadura.
→ Retirar a cobertura.

→ Rodar o interruptor principal para a posição "1".
→ Colocar cobertura.
Bascular o depósito (opção) para cima

text_image
1. 2. 3. 2. 1.1 Local de depósito
2 Parafuso
→ Puxar o depósito para cima, bascular para cima e pressionar para baixo até encaixar.
→ Apertar os 4 parafusos de maneira a não permitir que o depósito volte a ser basculado para baixo.
Manuseamento
Elementos de manuseamento

1 Entrada de moedas
2 Lâmpada de controlo
3 Devolução das moedas
4 Tecla de arranque
5 Entrada dos tapetes
6 Saída dos tapetes
Limpar tapetes

Aparelho com entrada de moedas:
→ Colocar as moedas na entrada de moedas.
O aparelho entra em funcionamento.

Aparelho com tecla de arranque: → Premir a tecla de arranque.
O aparelho entra em funcionamento.
→ Rodar a parte do tapete a ser limpa para baixo.

→ Empurra o tapete para a entra-
da de tapetes e segurar.
→ Deixar que o tapete entre várias vezes no aparelho, puxar para trás e rodar até que todas as zonas do tapete estejam limpas.
→ Retirar o tapete do aparelho.
Aviso:
Se largar o tapete, este atravessa o apare- lho e é empurrado para a saída de tapetes.
Ajustes
Ajustar o tempo de funcionamento.
Aviso:
O tempo de funcionamento ajustável é válido para a inserção das seguintes moedas:
- 50 cêntimos
- 50 pence (britânicos)
- 1 franco suiço
- 1 zloty polaco
- 5 coroas norueguesas
→ Retirar a tampa (ver "Manutenção e conservação / Trabalhos de manutenção / Retirar tampa").

→ Premir a tecla "PRG" e manter premida até que o LED 3 se acenda.
O modo de funcionamento Ajuste é terminado se durante 10 segundos não for pre-mida qualquer tecla.
O ajuste inicia-se com um tempo de funcionamento de 0 segundos.
O tempo de funcionamento máximo é de 10 minutos. Caso este ajuste seja atingido, o LED 1 pisca rapidamente.
→ Premir brevemente a tecla "P1".
O LED 1 pisca rapidamente e o tempo de funcionamento é aumentado 5 segundos.
→ Premir demoradamente a tecla "P1".
O LED 1 pisca devagar e o tempo de funcionamento é aumentado 30 segundos.
→ Ajustar o tempo de funcionamento desejado premindo repetidamente a tecla "P1".
Para confirmação do tempo de funcionamento ajustado, premir a tecla "PRG" até o LED 3 piscar depressa: O tempo de funcionamento está gravado.
Colocar fora de serviço
→ Colocar o interruptor principal na posição "0".
Manutenção e conservação
△PERIGO
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico ou activação inadvertida do aparelho.
→ Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção ou conservação, rodar o interruptor principal para "0" e proteger contra um rearranque.
Diariamente
→ No aparelho com entrada de moedas: Esvaziar a cassete de moedas (consultar "Trabalhos de manutenção").
→ Evaziar o recipiente de sujidade (ver "Trabalhos de manutenção").
→ Verificar o estado geral do aparelho.
→ Requerer a reparação das peças danificadas.
Semanalmente
→ Remover a sujidade: na saída dos tape-
tes.
→ Limpar o aparelho.
A cada 500 ciclos
→ Lubrificar a fechadura com óleo (Caramba, WD 40).
A cada 8000 ciclos
→ Mudar as escovas (ver "Trabalhos de manutenção").
Trabalhos de manutenção
Esvaziar a cassete de moedas

→ Abrir a porta.
→ Retirar e esvaziar a cassete de moedas.
Retirar cobertura dianteira

→ Abrir a fechadura.
→ Retirar a cobertura.
Esvaziar o recipiente de sujidade
→ Retirar cobertura dianteira (ver acima).

1 Recipiente de sujidades (não incluído no volume de fornecimento)
→ Retirar o recipiente de sujidade e esvaziá-lo.
→ Encaixar o recipiente de sujidade.
→ Posicionar e fixar a cobertura.
Retirar a tampa

1 Tampa
2 Porta
3 Fechadura
4 Punho estrelado
→ Abrir a fechadura.
→ Abrir a porta.
→ Apertar o parafuso do manípulo em estrela.
→ Repetir o processo do outro lado do aparelho.
→ Retirar a tampa.
Substituir a escova
→ Retirar a tampa (ver "Manutenção e conservação / Trabalhos de manutenção / Retirar tampa").

text_image
KREDCHER 1 2 3 41 Porta
2 Fechadura
3 Parafuso
4 Correia trapezoidal
→ Abrir a porta.
→ Soltar os 4 parafusos.
→ Retirar a correia trapezoidal.
→ Retirar a cobertura dianteira (ver "Manutenção e conservação/Trabalhos de manutenção/Retirar a cobertura dianteira").

1 Funil
2 Recipiente de sujidades
→ Retirar o recipiente de sujidade.
→ Retirar o funil.

1 Parafuso
2 Polia
→ Soltar os 2 parafusos.
→ Retirar a polia.

A Lado direito
B Lado esquerdo
1 Parafuso
→ Desaparafusar 12 parafusos.

1 Parafuso
2 v e i o
3 Alojamento
4 Escovas cilíndricas
→ Desaparafusar 2 parafusos.
→ Retirar o veio.
→ Retirar as escovas cilíndricas.
→ Montar com as escovas cilíndricas novas na ordem inversa.
Garantia
Em cada país são válidas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no seu acessório durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se, munido do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
→ Durante o transporte em veículos, proteger o aparelho contra deslizes e tombamentos, de acordo com as directivas em vigor.
Armazenamento
△CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: AT, AT Fp
AWT, AWT Fp
PT, PT Fp
M 80, M 80 S
M 80 3, M 80 3 S
M 80 Sm
M 80 Sm S
Tipo: 1.534-xxx
Respectivas Directrizes da UE
| Ligação eléctrica | |||
| Tensão V 230 400 | |||
| Frequência Ph/Hz 1/50 3/50 | |||
| Consumo de potência | W 400 | ||
| Tipo de protecção IP | X4 | ||
| Condições ambientais | |||
| Temperatura °C -10...40 | |||
| Humidade relativa do ar | % 10...80 | ||
| Emissão de ruído | |||
| Nível de pressão acústica L_pA | dB(A) 63 | ||
| Dimensões | |||
| Comprimento mm | 1092 | ||
| Largura | mm | 531 | |
| Altura | mm | 1094 | |
| Peso | kg | 70 | |
Responsável pela documentação:

MTM Hydro Srl
Via Moglia, 33