M 80 3 S - Nettoyeur haute pression Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M 80 3 S Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Données non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Données non disponibles |
| Maintenance et réparation | Données non disponibles |
| Sécurité | Données non disponibles |
| Informations générales | Données non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - M 80 3 S Kärcher
Questions des utilisateurs sur M 80 3 S Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M 80 3 S - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M 80 3 S de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI M 80 3 S Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
| Protection de l'environnement . FR 1 |
| Consignes de sécurité. . . . . . FR 1 |
| Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires et pièces de re-change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décolation UE de conformité. FR 4 Caractéristiques techniques. . FR 4 |
tiles ou psychiques ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, si tant est qu'ils sont surveillés ou qu'ils ont reçu des consignes pour l'utilisation fiable de l'appareil et des risques qui en émanent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Maintenir la zone autour de l'appareil en bon état de propreté et assurer que le sol ne soit ni sale, ni ne présente des traces d'huile ou de graisse.
Comportement à adopter en cas d'urgence
Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des domaines présentant des risques d'explosion.
Pendant le fonctionnement, toutes les portes doivent être fermées et tous les caches doivent être apposés.
Cet appareil est approprié pour une utilisation industrielle.
Mettre l'appareil en marche
→ Enclencher l'alimentation en tension côté client.
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l'huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Pour éviter des risques corporels et matériels, lire et respecter impérativement les documents suivants avant la première mise en service de l'installation :
– les instructions de service
– toutes les consignes de sécurité
– les directives légales en vigueur dans le pays d'exploitation
Pour les stations en libre-service, l'exploitant doit s'assurer que les panneaux de consignes sont suffisamment visibles et que l'utilisateur dispose de toutes les informations requises au sujet
– des dangers éventuels,
– des dispositifs de sécurité,
– la commande de l'appareil.
Utilisation
Le présent appareil peut être manipulé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des déficits physiques, tac-
A Appareil avec insertion des pièces B Appareil avec touche de démarrage 1 Touche « STOP »
→ En cas d'urgence, appuyer sur la touche « STOP ».
Niveaux de danger
△DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
⚠AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
⚠ PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Symboles sur l'appareil
△DANGER
Danger lié à la tension électrique !
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné au nettoyage des tapis de sol de véhicules. Les tapis peuvent être en caoutchouc ou en tissu. La saleté est enlevée du tapis à l'aide d'une brosse rotative en rotation et collectée dans un collecteur d'impuretés.
1 Verrou
2 Capot
→ Ouvrir les verrous.
→ Retirer le capot.
1 Interrupteur principal
→ Positionner l'interrupteur principal sur la position "1".
→ Fixer le capot.
Pivoter la tablette (en option) vers le haut
1 Bac
2 Vis
→ Tirer la tablette vers le haut, la pivoter vers le haut et la presser vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
→ Serrer les 4 vis pour que la tablette ne puisse plus être basculée vers le bas.
Utilisation
Eléments de commande

A Appareil avec insertion des pièces B Appareil avec touche de démarrage
1 Introduction d'une pièce
2 Lampe témoin
3 Retour de pièce
4 Touche de démarrage
5 Insertion du tapis
6 Ejection du tapis
Nettoyage du tapis

Appareil avec insertion des pièces :
→ Introduire une pièce dans l'introduction de pièces. L'appareil démarre.

Appareil avec touche de démarrage :
→ Appuyer sur la touche de dé-marrage.
L'appareil démarre.
→ Tourner le côté du tapis à nettoyer vers le bas.

→ Insérer le tapis dans l'insertion du tapis et le maintenir.
→ Laisser le tapis être tiré plusieurs fois dans l'appareil, le retirer et le tourner jusqu'à ce que le tapis soit nettoyé partout.
→ Retirer le tapis de l'appareil.
Remarque :
Si vous relâchez le tapis, il est inséré dans l'appareil et ressort par l'éjection du tapis.
Réglages
Régler la durée
Remarque :
La durée réglable vaut pour l'introduction d'une des pièces suivantes :
- 50 cent d'euro
- 50 livres britanniques
- 1 franc suisse
- 1 zloty polonais
- 5 couronnes norvégiennes
→ Retirer le couvercle (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le couvercle »).

→ Appuyer sur la touche « PRG » et la maintenir appuyée jusqu'à ce que la LED 3 s'allume. Le mode Réglage est activé.
Remarque :
Le mode Réglage est terminé après une absence d'appui sur une touche pendant 10 secondes.
Le réglage commence avec une durée de 0 seconde.
La durée maximale est de 10 minutes. Une fois ce réglage atteint, la LED 1 clignote très rapidement.
→ Appuyer brièvement sur la touche « P 1 ». La LED 1 clignote rapidement et la durée est augmentée de 5 secondes.
→ Appuyer longuement sur la touche « P 1 ». La LED 1 clignote lentement et la durée est augmentée de 30 secondes.
→ Sélectionner la durée souhaitée par des appuis répétés sur la touche « P 1 ».
→ Pour valider la durée réglée, appuyer sur la touche « PRG » jusqu'à ce que la LED 3 clignote rapidement :
La durée est alors enregistrée.
Mise hors service
→ Tourner l'interrupteur principal sur la position « 0 ».
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque de blessure par un démarrage inopiné de l'appareil et par choc électrique.
→ Avant commencer les travaux de maintenance et d'entretien, mettre l'interrupteur principal sur « 0 » et en sécurité contre toute remise en marche.
Tous les jours
Pour un appareil avec insertion des pièces : Vider la cassette à pièces (voir « Travaux de maintenance »).
→ Vider le collecteur d'impuretés (voir section « Travaux de maintenance »).
→ Contrôler l'état général de l'appareil.
→ Faire remplacer les pièces endomma-gées.
Hebdomadairement
→ Éliminer la saleté à l'éjection du tapis.
→ Nettoyer l'appareil.
Tous les 500 cycles
→ Lubrifier les verrous avec de l'huile de dégrippage (Caramba, WD 40).
Tous les 8 000 cycles
→ Remplacer la brosse (voir section "Travaux de maintenance").
Travaux de maintenance
Vider la cassette à pièces

1 Porte
2 Verrou
3 Cassette à pièces
→ Ouvrir la porte.
→ Retirer et vider la cassette à pièces.
Retirer le cache avant

→ Ouvrir les verrous.
→ Retirer le capot.
Vider le collecteur d'impuretés
→ Retirer le cache avant (voir ci-dessus).

1 Récipient collecteur (ces éléments ne font pas partie de l'étendue de livraison).
→ Retirer et vider le collecteur d'impuretés.
→ Remettre le collecteur d'impuretés en place.
→ Placer et verrouiller le recouvrement.
Retirer le couvercle

1 Capot
2 Porte
3 Verrou
4 Vis de la poignée étoile
→ Ouvrir les verrous.
→ Ouvrir la porte.
→ Dévisser la vis à poignée en étoile.
→ Répéter l'opération de l'autre côté de l'appareil.
→ Retirer le couvercle.
→ Retirer le couvercle (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le couvercle »).
Remplacer la brosse

text_image
KRONER 1 2 3 41 Porte
2 Verrou
3 Vis
4 Courroie trapézoïdale
→ Ouvrir la porte.
→ Desserrer les 4 vis.
→ Retirer la courroie trapézoïdale.
→ Retirer le cache avant (voir la section « Entretien et maintenance / Travaux de maintenance / Retirer le cache avant »).

1 entonnoir
2 Récipient collecteur
→ Retirer le conteneur de dêchets.
→ Retirer l'entonnoir.

→ Desserrer les 2 vis.
→ Déposer la poulie à courroie.

A Côté droit
B Côté gauche
1 Vis
→ Dévisser 12 vis.

1 Support
2 Vis
3 Rouleau de brosse
→ Dévisser 4 vis.
→ Soulever la brosse rotative.
→ Retirer les fixations.
→ Sortir le logement avec la brosse rotative.

1 Vis
2 Arbre
3 Logement
4 Rouleau de brosse
→ Dévisser 2 vis.
→ Retirer l'arbre.
→ Retirer les brosses rotatives.
Réassembler à nouveau tous les éléments avec les nouvelles brosses rotatives en suivant l'ordre inverse.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Accessoires et pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Transport
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.
Entreposage
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Déclaration UE de conformité
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : AT, AT Fp
AWT, AWT Fp
PT, PT Fp
M 80, M 80 S
M 80 3, M 80 3 S
M 80 Sm
M 80 Sm S
Type : 1.534-xxx
Directives européennes en vigueur :
Responsables de la documentation :

MTM Hydro Srl
Via Moglia, 33
Caractéristiques techniques
| Branchement électrique | |||
| Tension V 230 400 | |||
| Fréquence Ph/Hz 1/50 3/50 | |||
| Puissance absorbée | W 400 | ||
| Type de protection IPX4 | |||
| Conditions environnement | |||
| Température °C -10..40 | |||
| Humidité de l'air | % | 10...80 | |
| Émission sonore | |||
| Niveau de pression acoustique L_pA | dB(A) 63 | ||
| Dimensions | |||
| Longueur | mm | 1092 | |
| Largeur | mm | 531 | |
| Hauteur mm | 1094 | ||
| Poids | kg | 70 | |
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.