DIC22412 - Intercomunicador SMARTWARES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIC22412 SMARTWARES em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DIC22412 SMARTWARES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Intercomunicador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIC22412 - SMARTWARES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIC22412 da marca SMARTWARES.
MANUAL DE UTILIZADOR DIC22412 SMARTWARES
SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
- Por favor, leia estas instruções com atenção antes de instalar e usar o produto.
- Não corte o cabo de alimentação para o esticar, o dispositivo (transformador) não funcionará com um cabo mais comprido. Não ligue a ficha do dispositivo até todas as ligações estarem efetuadas.
SEGURANÇA DE INSTALAÇÃO
- Mantenha as crianças e os transeuntes afastados enquanto instala os produtos. As distrações poderão fazer com que perca o controlo.
- Não ultrapasse os limites quando estiver a instalar este produto. Mantenha sempre uma posição e equilíbrio adequados. Isto permite-lhe controlar melhor em situações inesperadas.
- Este produto não é um brinquedo. Instale-o longe do alcance das crianças.
SEGURANÇA DO FUNCIONAMENTO
- Não opere eletricamente produtos alimentados em ambientes explosivos, tais como, a presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. Os produtos alimentados eletricamente criam falscas que poderão acender o pó ou gases.
- Os avisos, precauções e instruções abordados neste manual de instruções abrangem todas as condições e situações possíveis que possam ocorrer. Tem de ser compreendício pelo operador que o senso comum e o cuidado são fatores que não podem estar incorporados neste produto, mas têm de ser fornecidos pelo operador.
- Não exponha o Adaptador de Potência deste produto à chuva ou humidade. A entrada de água no Adaptador de Potência aumentará o risco de choque elétrico.
- Não maltrate o Cabo de Alimentação. Nunca use o cabo para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
- O adaptador tem de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de nenhuma forma. As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
CONTEÚDO DA CAIXA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Name- Monitor interior
- Unidade exterior
- Cablagem
-
Adaptador
-
Placa de montagem
- Parafusos e fichas
- Matrícula
- Guía de início rápido
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
MONITOR-INTERIOR

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Microfone
- Botão de Desbloqueio da Porta
- Botão de desbloqueio do portão
-
Botão de silêncio
-
Botão de definição
- Botão +/Intercomunicação
- Botão -Monitor
UNIDADE EXTERIOR

- Cobertura para a chuva
- Microfone
- Objetiva da Câmara
-
Luz de visão noturna
-
Altitalante
- Cartão de visita
- Botão de chamada
- Resistência fotossensível
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO


- Ao instalar a unidade exterior, certifique-se de que a localização onde a pretende instalar está seca. É importante que a câmara ou os componentes eletrónicos não se molhem.

- Escolha um local adequado.


text_image
0 450 0 450 0 450-
Perfure orificios na parede e insira as fichas de parede nos orificios. Coloque o suporte e aperte os parafusos.
-
Ligue os cabos.

- Monte a placa posterior do monitor-interior perfurando orifícios na parede e aparafusando firmemente a placa posterior, deixando espaço para o cabo passar.


- Monte a unidade exterior no suporte. Certifique-se de que está devidamente fixa.

- Ligue os cabos aos terminais dos parafusos conforme o diagrama.

Função de intercomunicação: Quando estiver em espera e um visitante premir o botão de chamada na unidade exterior, o monitor interior emitirá um som e poderá ver o visitante ao vivo no ecrã. Prima o botão de intercomunicação para falar com o visitante.

Função do monitor: Prima este botão na unidade do monitor interior para ver a câmara da unidade exterior ao vivo.

Desbloquear: Depois de identificar o visitante, prima o botão de desbloqueio para abrir a porta/ portão ao visitante.

Interruptor de silêncio: O tom de toque pode ser silenciado, para quando não pretender ser incomodado. Prima o botão para ligar ou desligar a função de silêncio. Quando o silêncio está ativado, o LED de silêncio acende.
DEFINIÇÕES
Use o botão Definição e os botões + e – para navegar no menu principal. Altere com os botões + e –, e confirme com o botão Definição. Pode ajustar estas definições:

Luminosidade

Contraste

Cor

Volume de toque

Tom de toque

ESPECIFICAÇÕES
MONITOR-INTERIOR
| Tensão de alimentação CC de 15V 1A | |
| Configuração da Cor R.G.B.delta | |
| Sistema de vídeo PAL/NTSC | |
| Pixels eficazes 800X3(RGBIX480) | |
| Consumo de corrente 500 ± 100mA | |
| Temperatura de Funcionamento -5°C + +50°C | |
| Humidade de Funcionamento 85%(Máx.) | |
| Tamanho do ecrã 7"(Diagonal) polegadas | |
CÂMARA-EXTERIOR
| Tipo de Sensor de Imagem 1/4 °CMOS | |
| Anguio de Visão cerca ao 70 graus | |
| Fonte de alimentação Monitor interior | |
| Distância de visão noturna 0,5m = 1m | |
| Consumo de corrente 200~250mA | |
| Temperatura do Funcionamento -10°C ~ +50°C | |
| Temperatura do Armazonamento -20°C ~ +60°C | |
| Humidade do Funcionamento ≤85%RH |
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Precauções
√ Não cubra as aberturas de ventilação com objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não deixe que este produto entre em contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por interferências eletrémagnéticas fortes.
Este equipamento foi concebido exclusivamente para uma utilização doméstica.
Este dispositivo não deve ser exposto a salpicos e não deve ser submergido.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes cheios de agua, como vasas de flores.
Mantenha uma distância de segurança mínima de 10 cm em redor do produto para garantir uma ventilação adequada.
Certifique-se de que a unidade exterior não é instalada num local onde possa entrar em contacto com água ou chuva.
Não permita que crianças brinquem com o dispositivo.

Este simbala, que se proposto a "cortamento de liens em atender", 2. Quando o sin bens e latro acuções e um produto da fazer, que era somifica que era deve ser dimendo pertamente com tino da América y Parra. Aguas pretoos cuinticos comidos nos produtos elétricois e trídicos os nas pinales/atas ao podem ser prejuditiva para a saláze e o novo simbadora. Eirna sempre o movimento de disferricadas ou das pinales/atas atakes e de quenças de reche escola que fizer a recouptome e recioagem dos materiais nes conticos. A sua cocepção éula para garantia a folho e resquimar, ata e proçimento media ambiente.
| smartwares*Europe | NL.: 038 5940501 Lokal tunnel | |
| BE: 076 481094/ND Lokal tunnel | ||
| BE: 076 481340/FRI Tarif local | ||
| Jules Verneweg 875015 BH TilburgThe Netherlands | FR: 0825 569 650 18ct/min | |
| DX: +49 (0) 1805 01076214C1/Min. dt. Fintnetz,Mnbl max. 42C1/Min | ||
| UK: +44 (0) 345 230 1231 | ||
| service.smartwares.au | ES: +34 938427589 | |
82
