Tensiotek + TE7803 - Esfigmomanômetro SOLAC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tensiotek + TE7803 SOLAC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Tensiotek + TE7803 SOLAC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tensiotek + TE7803 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tensiotek + TE7803 da marca SOLAC.
MANUAL DE UTILIZADOR Tensiotek + TE7803 SOLAC
Códio de trazibiliad

A sua Tecnologia, design e func.
ionalidade, aliados ao facto de
exceder os mais altos padros de
qualidade, oferecer-Ihe-ao total
satisfaço por muito tempo.
DESCRÊÇÂO
1 Visor LCD
2 Botao de ligar/desligar
3 Botão de memória
4 Botão de configuração (Set)
5 Braçadeira
6 Compartmento das pilhas *
7 Resultado da pressao sistola
8 Resultado da pressao diastolica
9 Resultado do ritmo do pulso
10 Classificacao do resulto da pressao
11 Data e hora
12 Simbolo de pilha fraça
13 Nstreamo da memoria
14 Memórias
15 Unidade de pressao
16 Medias das 3 ultimas medicoes
17 Simbolo deerro
18 Simbolo de pulso irregular
19 Conexão para tubo de ar (Lado esquerdo)
20 Conector saida de ar
21 Tubo de ar
22 Símbolo de detectão de pulso
23 Bolsa de armazenamento
- Pilhas não incluidas
CONSELHOS E ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparvelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observança e cumprimento destas instruções podem resultar em acidente.
AMBIENTE DE UTILIZATION OU TRABALHO:
- O aparecido deve ser utilisé e colocado numa superficie plana e estável.
SEGURANÇA ELETRICA:
- Não utilize o aparecido se tiver caído, se tiver sinais visíveis de danos ou perdas de liquidos.
- ADVERTÊNCIA: não molhar o aparecido.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizes o aparecido perto da água.
SEGURANÇA PESSOAL:
- O aparecido não deve ser uso durante a gravidez
- AsMulheresgravidasapenas devem mediraprassaoapos consulta medica.
- Não utilizes o telemóvel proxies do aparecido, uma vez que este pode não functionar corretemente.
PT
- Não做不到 a pulseira nem encher o aparecido sem这只是 estar ajustado ao pulso.
- Não ajustar a pulseira a outras parte do corpo diferente da indicaça nestemanual.
- Não utilizes o aparecido no caso de ter algo tipo de ferida no BRAço.
- Não utilizes o aparecido em crianças ou pessoas que não possam dar-lhe指示os de que a pulseira se encontrar demasiado apertada.
- Não usar o aparecido no caso de ter implantes médicos (estimuladores cardíacos, etc.).
- Os Campos eletromagnéticos indutivos gerados por este aparvelho não implicam um risco para a saude das pessoas. De qualquer maneira, as pessoas com pacemaker devem guardar uma distência minima de 1 metro do produits se este se encontrar em funciona.
- No caso de sofrer de arritmia cardíaca, arteriosclerosis nas extremidades, diabetes, vasoconstriction, hipertensão grave ou utilizes estimuladores cardíacos, consulutar o seumedicalo antes de utilizear o aparelho, uma vez que pode existir variações na medicação em tais situações.
- A Utilização deste aparecido não substituí as consultas médicas.
- Não utilize o aparecido se os respectivos acessórios não estiverem devidamente acoplados.
- Não utilize o aparecido se os acessórios ou consumíveis montados aparecem defeitos. Substitua-os imeditamente.
- Não utilize o aparecido sem antes ter ligado o tubo de ar na ligação para o tubo de ar.
- Não utilize o aparecido se o dispositivo de ligar/desligar não funcional.
- Não mova o aparecido quando estiver em funciona.
- Retire as pilhas do aparecido no caso de não outilizar durante longos periodos de tempo.
- Este aparecido está projetadounicamente para utilizesao domestica, não para utilizesao profissional ou industrial.
- Este aparelho não é um brinque. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparecido está projetado para ser utilisé apenas por adultos. Não deixe que seja utilizesdo por pessoas não familiarizadas com este tipo de produits, pessoas incapacitasadas ou crianças.
PT
- Guarde este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitasadas.
- Não exponha o aparecido a temperatas extremas ou a um magnetismo forte.
- Mantenha e guarde o aparelho num local seco, sem po e afastado da luz solar.
- Utilize este aparelho, os respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Utilizar o aparelho para operações differsentes das previstas pode originar situações de perigo.
- Utilize o aparecido apenas com a(s) pilha(s) para a(s) qual(is) foi especificamente acontecido. Autilização de outra(s) pilha(s) pode estar risco de explosão ou incência.
SERVIço:
- O aparelho foi verificado e desenhado para uma longa vida tal como está contemplado e detailhado na folha de garantia incluido no produits, sempre em condições de uso domestico, não professional.
- É recomendável que o correto funcção do aparecido soit verificado mais ou menos antes 10000 medicções e(before de
qualquer reparacao. Leve o aparrelo a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Certifique-se de que o服务于 do aparecido é realizado por我个人amente, como se与发展ou.
- Ouvei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei a capacidade para fazer algo comigo.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é feito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assemblho é ffeito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Ovei o meu assunto é feito.
- Qualquer utilização inadequada ou não conforme com as instruções de uso anula a garantia e a responsabilité do fabricante.
- Advertência: durante o processo de manuseamento das pilhas, não tocar simultaneamente nosinouspolos,uma vez que issoprovocaria uma descarga de parte da sua energia armazenada, afetando diretamente a vidautil da pilha.
- Retire a tampa do compartmento da(s) pilha(s).
- Verifique se retireu a lâmina de plástico de proteção da(s) pilha(s) (ha pilha(s) que trazem uma lâmina de proteção).
- Colocar a(s) pilha(s) no seu compartmento, respeitando a polaridade indicada (Fig. 1).
- Fechar a tampa do compartmento da(s) pilha(s).
PT
- É fundamental que as pilhas sejam do mesmo tipo e entrega. Nunca misture pilhas recarregáveis com pilhas de carbono-zinco ou pilhas alcalinas.
- Se aparecer o*simbolo Lo+ (12) no ecra, substitua as pilhas.
MODO DE UTILIZACAO
NOTAS ANTERIORES AO USO:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
Prepare o aparelho de acordo com a funcao a realizar:
AJUSTE DATA, HORA, UNIDA- DE PRESSão E MEMORIA:
- Com o aparecido apagado, prima o botão SET (4) duranteriba de 3segundos.
- O digito do ano começará a piscar. Prima o botão de memória (3) para selecionar o ano correspondente.
- De seguida, volta a premir o botão (4) e poderá alterar o mês com o botão de memória (3).
- De seguida, prima o botão (4) para ALTERAR a dia com o botão de memória (3).
- De seguida, prima o botão (4) para modifier a hora com o botão de memória (3).
-
De seguida, prima o botão (4) para modifier os minutos com o botão de memória (3).
-
De seguida, prima o botão (4) para modifier a unidade de pressão (15) com o botão de memória (3).
- Uma vez ajustados todos os valores, irá aparecer primeiro no visor a mensagem "DONE", em seguida, aparecem os ajustes efetuados e, por fim, o dispositivo desliga-se.
- Para Mudar de的记忆 (utilizando) 1 a 2 (a, com a boaapagada prima o botao SET (4) até que apareça uma das dousememorias (14), uma vez selecionada prima o botao de ligar/ desligar e o aparecido desliga-se.
UTILIZACAO:
Desenrole completamente a bracadeira e o tubo flexivel.
- Acople o tubo flexivel na ligação para o tubo flexivel.
- Introduza o extremo da braça-deira pelo passador metalico deixando o velcro do lado exterior.
Dispa o braço esquerdo e introduza o braço dentro da braça-deira de tal forma que a saía do tubo flexível esteja alinhada com o centro do braço, tomando como referencia o dedo médio (Fig. 2).
- Coloque o BRAço sobre a mesa com a palma virada para cima.
- Coloque a braçadeira na parte superior do braço, mantendo
PT
uma distência aproximada de 2-3cm entre a braçadeira e o cotovelo.
- Alise a braçadeira para fazer que Hajá ar entre o braço e o mesmo, e ajuste-autilizando omeeting de velcro. Não aparece demasiado,deixe o esgo de umdedo por baixo do tubo.
- As medições devem ser realizadas sempre com o BRAço despído ou arracagem, sem exercer pressão sobre o BRAço.
- Faça as medicções no mesmo braco. Faça a medicação no BRAço esquerdo, podero fazer-lo no BRAço direitounicamente quando existir um impedimento de fazer-lo no esquerdo.
- Para fazer a medicao sentado, relaxe o braço sobre uma mesa, mantendo a瓶颈eira à alta do coração e com a palma voltada para cima (Fig. 3) Ao fazêlo acima ou abaixo doível do coração a precisão da medicao sera afetada. Durante a medicao não fale nem mova ocorpo nen o braço.
- Para realizar a medico estando deitado, deite-se de costaselo menos 5 minutos e relaxo braço. Mantenha a braçadeira à alterua do coração (Fig. 4). Ao fazer-lo acima ou abaixo donível do coração a precisão da medico sera afetada. Durante a
medição não fale nem mova o corpo nem o braço.
COMO MEDIR A PRESSão EM AMBOS OS MODELOS:
- Coloque o aparelho em funcao-namento, acontecido o botão de ligar/desligar. Oakra LCD ativa-se,≧mostrando todos os@simbolos; espere até que apareça o 0.
- Seguidamente, aparecerá o número de memória correspondente 1 (ou 2).
- Para Mudar de的记忆 (utilizar) 1 (a 2 com a boa apagada prima o botão SET (4) até que apareça uma das两大的记忆 (14), uma vez selecionada prima o botão de ligar/desligar e o aparecido desliga-se. Volte a fazer o botão de ligar/desligar e o esra做不到 um "0". Seguidamente a braçadeira insuflara automaticamente.
- Mantenha-sequieto,sem falare com o aparelho a alta do coração, até ter terminado a medicação.
- Quando o dispositivo detetar o pulso, irá aparecer no visor o symbolo “(22) a piscar.
- Quando a medico tiver finalizado, a braçadeira desinsuflára automaticamente e no éra LCD aparecerao os valuores da pressão sistólica, diastólica e o
PT
ritmo de pulsacoes do coracao. A esquerda do ecraparecerao o indicator da classificacao da pressao sanguinea (10) de acordo com os parametros da OMS (Fig. 5).
- Se durante a medicao ocorrre algo problema, aparecera "E" no ecra.
Se for detetada pulsao irregular, no final da medico aparecera 18) no eira. - O aparecido desligar-se-a automaticamente 1 minuto après a ultima medicação.
LEITURA DE MEMORIAS:
- Premindo o botão de memória (3) com o aparecido desligado, aparecerá no érá a media das 3 ultimas medicções (16). Volte a premir o botão (3), irão aparecido as outras medicções armazenadas a partir da mai recente para a mai antigia, cada grupo de memórias dispõe de um Tmaxo de 60 medicções armazenadas.
APAGAR MEMÓRIAS:
- Para apagar as memórias, na funcção de leitura prima e mantenna premido um a seguir ao除外 o botão de memória (3) e o botão SET (4) durante 3 segundos e ia aparecer no visor a mensagem "DEL ALL".
- Prima o botão SET para confirmar a que pretende apagar to-
das as的记忆 e aparecerá no visor a mensagem "DEL+DONE" e, em seguida, o aparecido des-liga-se.
- Se não desejar apagar as memórias, prima o botão de ligar/ desligar.
FUNCAO AUTODECONEXAO (STAND-BY):
- Com a finalidade de poupar energia, o aparecido passa ao estado de autodesconexão (standby) ao fim de 1 minuto se, durante este periodo, o utilizes não tiver realizado nenhuma ação sobre ele.
UMA Vez ConcluDAs A UTILIZACAO DO APARELHO:
- Pare o aparelho, acontecido o botão de ligar/desligar.
- Retire as pilhas do aparecido no caso de não outilizar durante longos periodos de tempo.
- Limpe o aparelho
CONSELHOS PRÁTICOS:
- Evite comer, fumar e praticar atividades intensas 30 horas antes da medicacao.
- Deixe passar pelo menos 1 minuto entre cada medicao para relaxar a circulação sanguinea do braço.
LIMPEZA
- Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de
PT
MENSAGENS ESPECÍFICAS:
- Poderação surgir no visor as seguições mensagens:
| Mensagem | Causa Coração | |
| E1 A braçadeira está demaisado frouxa. | Neste caso, verifique se a braçadeira está corretramente colocada e volta a medir. | |
| E3 A pressão | máxima do manguito foi exceedida. | Relaxe e verifique se a braçadeira está corretramente colocada e volta a medir. |
| E10 / E11 Falou ou mexeu-se durante a medição. | Não se mexa durante a mediação e verifique se a braçadeira está corretramente colocada e volta a medir. | |
| E20 O processo de medicação não deteta o sinal de pulso. | Neste caso, verifique se a braçadeira está corretramente colocada e volta a medir. | |
| E21 Falha de medicação. Relaxe e verifique se a braçadeira está corretramente colocada e volta a medir. | ||
| EExx Erro de calibração (EE1,EE2,EEa,...). | Repita a medicação. Se o problema persistir, contacte o distribuidor ou o meu服务于 apoio ao cliente para assistência Tecnica. | |
| Out Fora do alcance de medicação | Relaxe. Volte a colocar a braçadeira e a efetuar a medicação. Se o problema persistir, contacte co seu médico | |
| Lo + | Pilha fraça Mude as pilhas | |
No caso do aparecido não se acender ao premir o botão ligar/desligare ter trocado as pilhas, leve o aparecido a um Servço de Assistência Tecnica autorizzato.
PT
detergente e seque-o de seguida.
- Não utilize solventes, produits com um fator pH acido ou Basicsico, como a lixivia, nem produits abrasivos para a limpeza do aparibo.
- Não mergulhe o aparecido em água ou em qualquer及其他 liquido, não o colocque debaixo da torrente.
- É recomendável limpar a braça-deira cada 200'utilizações, aproximamente.
ANOMALIAS REPARACAO
- Em caso de avaria leve o aparecido a um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato. Não tente desmontar ou reparar o aparecido, não que tal poderá acarretar perigos.
CHARACTERISTICAS
- Aparelho com fornecimento interno de energia (pilhas): 6VDC 4^* AAA
- Sistema de indicatoria: Indicador LCD digital (display)
- Espaços de memória: 2x60
A duração das pilhas alcalinas é de, aproximamente, 250 utilizes.
Aumento: automatico - Redação: automática
Dimensoes da braçadeira: 22 - 32 cm
- Método de medicação da pressão: Oscilómetro
- Escala de medico:
Pressão da braçadeira: 0-299 mmHg
SYS:60~230mmHg
DIA: 40 130 ~mmHg
Pulo: 40-199 pulsações/min
* Precisão: +/- 3 mmHg
- Peso: 168 g aprox. (pilhas não incluidas)
- Temperatura de funciona 5^ + 40^ : HR: 15% 90%
- Temperatura de armazenamento: -20 °C +60 °C. HR inferior a 93%
- Nota: Estas caracteristicas PODem estar sujeitas a alteracoes sem aviso previo, de forma a melhorar o produits.
PARAS VERSOES EU DO PRODUCTO E/OU CASO APLICAVEL NO SEU PAIS:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparecido está integrados num sistemas de recolha, classificacao e reciclagem. Se deseja elimina-los, utilize os contentores colocados
PT
- O produit está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas prejudicials para o meio ambiente.

Este=simbolo significa que caso pretenda eliminar o produit, no seu fim de vida
útil,deerá entrega-lo num gestor de resíduos autorizados para a recolha seleita de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
LOT
Simbolo para orowningo do lote.

Este"simbolo significa que as instruçõesdevem ser lidas

Este=simbolo indica que tem proteção antichoque tipo BF.

Fabricante:

Anodefabricacao

Representante na Europa
CE
0123 Simbolo da "CE"
SN
Para evaporar imprecisões nas medicções obtidas, as quando se devem a interferências eletromagnéticas entre equipamentos eletronicos, não utilize este aparecido perto de outros aparhços, como por exemplo, telemóveis ou dispositivos eletromagnéticos. É recomendável fazer uma distência de pelo menos 3,5 metros de dispositivos como telemóveis.
O aparecido cumpre as exigências da norma EN 60601-1-2 de compatuldade eletromagnética. Dispõe de mais documentação sobre compatuldade eletromagnética em www.solac.com
Este aparecido está de acordo com as normas EN 1060-1 (Esfigmomanómetros não invasivos Parte 1: Requisitos gerais) e EN 1060-3 (Esfigmomanómetros não inva
PT
sivos Parte 3: Requisitos complementares aplicáveis aos sistemas eletromecânicos de medicação da pressão sanguínea).
Este aparelho cumpre a Diretiva 93/42/CE sobre Dispositivos Médicos.
ITALIANO
IT
Egregio cliente,
Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiisração em vigor. Para fazer valer os seu direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos outros serviços oficials de assistencia和技术ica.
Poderá encontrar o maisproximo de si atravésdo seguntewebsite:
http://solac.com
Tambemode solicitar informacoes relacionadas,pondo-se emcontacto connosco.
Pode fazer o download destemanual de instruções e suas atualizações em http://solac.com
IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECHNICA
Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B
1600-677 Lisboa
+351 210966324