Tensiotek + TE7803 - Misuratore di pressione SOLAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tensiotek + TE7803 SOLAC in formato PDF.
Domande degli utenti su Tensiotek + TE7803 SOLAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tensiotek + TE7803 - SOLAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tensiotek + TE7803 del marchio SOLAC.
MANUALE UTENTE Tensiotek + TE7803 SOLAC
Distinguido cliente:
MONTAGEM DA(S) PILHA(S)
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca SOLAC.
La sua TECHNOologia, il suo design e la sua funzionalità,或者其他 fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
DESCRIZIONE
1 Schermo LCD
2 Interruttore accensione/ spegnimento
3 Tasto di memoria
4 Tasto di configurazione (Set)
5 Bracciale
6 Vano batterie *
7 Risultato della pressione sistolica
8 Risultato della pressione diastolica
9 Risultato della frequenza del polso
10 Classificazione del risultato della pressione
11 Data e ora
12 Simbolo di batteria bassa
13Numero di memoria
14 Memorie
15 Unità di pressione
16 Media delle 3 ultime misurazioni
17 Simbolo di erre
18 Simbolo di pulsazioni irregulari
19 Connessione per tubo dell'aria (Lato sinistro)
20 Connettore Uscita dell'aria
21 Tubo dell'aria
22 Simbolo del rilevamento del polso
23 Borsa per conservare
- Batterie non comprese
CONSIGLIE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
- Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consulazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni cui sono essere causa di incidenti.
AREA DI LAVORO:
- L'apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie pianaa stabile.
SICUREZZA ELETTRICA:
Non usare l'apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
- AVVERTENZA: Mantenere asciutto l'apparecchio.
AVVERTENZA: Non usare l'apparecchio vicino all'acqua.
SICUREZZA PERSONALE:
- Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio a donne incinte
IT
- Le donne in gravidanza devono misurarsi la pressione solo dopo aver consultato il medico.
Non utilizzato il cellulare vicino all'apparecchio perché quest'ultimo potrebbe non funzionare correttamente.
Non piegare il bracciale ne gonfiare l'apparecchio alla aver collocato il bracciale stesso.
Non collocare il bracciale su una parte del corpo diversa da quella indicata in quello manuale.
Nonutilizzare l'apparecchio in presenza di qualunque tipo di ferita sul braccio.
Nonutilizzare l'apparecchio subambini o su altre persone che non possono avvisare se il bracciale è troppo stretto.
Non usare l'apparecchio se si è portatori di impianti medici (pacemaker ...). - I campi elettromagnetici induttivi generati da quello appearecchio non rappresentano un rischio per la salute delle persone. Ad agli modo, le personne con uno stimolatore cardiaco devono stare ad una distanza minima di 1 metro dal prodotto quando è in funzione.
Nell'eventualità di soffriere di aritmie cardiache, arteriosclerosi alle estremità, diabetes, vasocastrizioni, ipertensione grave o di portare un pacemaker, consulta
re il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio, in quanto in questi casi potrebbero verificarsi degli errorsi nella misurazione.
- L'utilizzo di quello apparecchio non sostituisce la consulazione con il medico.
PRECAUZIONI D'USO:
Nonutilizzare l'apparecchio segli accessori non sono accoppiaticrottamente.
Nonutilizzare l'apparecchio segli accessori presentano dei difetti.Proceda a sustituirli immediatamente.
Nonutilizzare l'apparecchio senzaavercollegatoil tubo dell'aria all'apposita connessione per il tubo.
Non utilizzato l'apparecchio se il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non è funzionante.
Non muovere l'apparecchio durante l'uso.
- Rimuovere le pile o batterie daill'apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo.
- Questo appearecchio è stato pensato unico per un uso domestico e non per un uso professionale o industriale o medico in ospedali.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
IT
- Questo appearecchio è statoconcepto per l'utilizzo esclusivo da parte di adulti. Non consentirne l'utilizzo a bambini o persone che non siano familiari con il suo funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme o a fortemagnetismo. - Conservare e riporre l'apparecchio in luogo asciutto, lontano alla polvere e alla luce del sole.
- Usare l'apparecchio, i loro accessori e gli utensili secondo queste istruzioni, tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. Utilizzare l'apparecchio per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione di pericolo.
- Usare l'apparecchio solo con la/e batteria/e per le quali è stato specificamente disegnato. L'uso di qualunque altra batteria cui provocare un rischio di esplosione o incendio.
SERVIZIO:
L'apparecchio è stato controllato e disegnato per una lunga durataosi come è contemplato e specificato nel foglio della garanzia inclusa con il prodotto, sempre
in condizioni di uso domestico e non professionale.
- E' consigliato di controllare il corretto funzionamento dell'apparecchio dopo circa 10.000 misurazioni e dopo qualsiasi riparazione. Portare l'apparecchio a un servizio di assistenza technique autorizzato.
Assicurarsi che il servizio di man- tenimento dell'apparecchio sia effettuato da personale specializazzo e che, in caso di necessità di consumibili/ricambi,questi siano originali. - Il produttore invalida la garanzia e declina agli responsabilità in caso di uso inappropriato dell'apparecchio o non conforme alle istruzioni d'uso.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
- Avverenza: nel manipolare la batteria, evitare di toccare contemporaneamente i due poli in quanto ciò provocherebbe una scarica dell'energia immagazzinata, compromettendo diretamente la vita della batteria.
- Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
- Controllare di aver rimioso la pellicola protettiva di plastica della/batteria/e (alcune batterie sono fornite con una pellicola di protezione).
IT
- Collegare la/e batteria/e nel vano rispettomando la polarità indicatora (Fig. 1).
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
- É indispensable che le batterie siano dello stesso tipo e carica. Non usare insieme batterie ricaricabili con pile di zincocarbone o pile alcaline.
Se sullo schermo apparisse il symbolo (12) Lo+ sosituire le pile.
MODALITA D'USO
PRIMA DELL'USO:
- Assicurarsi di aver rimioso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Prepare l'apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare.
REGOLAZIONE DATA, ORA, UNITÀ DI PRESSIONE E MEMORIA:
- Quando è spento, premere il tasto SET (4) per circa 3 secondi.
- La cifra del anno inizIERA a lampegliare. Premere il tasto della memoria (3) per selezionare l'anno corrispondente.
- Poi premere di nuovo il tasto (4) e si potraambiare il mese con il tasto della memoria (3).
-
Successivement premere il tasto (4) per modificare il giorno con il tasto della memoria (3).
-
Successivement premere il tastingo (4) per modificare l'ora con il tastingo memoria (3)
- Successivement premere il tasto (4) per modificare i minuti con il tasto della memoria (3).
- Successivement premere il tastingo (4) per modificare l'unità di pressione (15) premendo il tasting della memoria (3).
- Quando siano stati regolati tutti i valori, sullo schermo apparirà prima il messaggio "doNE", poi le impostazioni effettuate e, infine, il dispositivo si spegnerà.
Per passare alla memoria (utente) 1 (a) alla 2 (a), a dispositivo spento, premere il tasto SET (4) finché non appaia una delle due memorie (14); una volta selezionata la memoria desiderata, premere il tasto avvio/arresto e l'apparecchio si spegnerà.
uso :
- Svolgere completeness il bracciale ed il tubo flessibile.
- Accoppiare il tubo flessibile nella connessione per il tubo flessibile.
- Inserire l'estremo del bracciale nel fermo di chiusura metallico lasciando il velcro del lato esterno.
Scoprire il braccio sinistro ed inseire il braccio dentro il braccia-le di modo che l'uscita del tubo flessibile sia allineato con il cen
IT
tro del braccio, prendendo come riferimento il dito medio (Fig. 2).
- Posizionare il braccio sul ravolo con il palmo della mano rivolto verso l'alto.
- Posizione il bracciale sulla parte superiore del braccio, mantenendo una distanza di circa 23 cm tra il bracciale ed il gomito.
- Tirare il bracciale per evitare che si crei aria tra il braccio e lo stesso, e regolarlo utilizzato la chiusura in velcro. Non stringere troppo: quello il manicotto deve rimanere lo spazio per poter inseire un dito.
Le misurazioni devono essere realizzate sempre con il braccio scoperto, alla che via esercità pressione sul braccio.
Realizzare la misurazione sullo stesso braccio. Realizzare la misurazione del braccio sinistro, e prenderla del braccio destro solo quando non sia possibile farla al sinistro.
Per realizzare la misurazione da seduti, rilassare il braccio su un cavolo, mantenendo il bracciale all'altezza del cuore (Fig. 3) e con il palmo verso l'alto. Se è al di sopra o al di fatto del livello del cuore la precisione della misurazione non sare esatta. Durante la misurazione non parlare né muoveri il corpo e il braccio.
Per realizzare la misurazione da distesi, stendersi di spalle alme
no 5 minuti e rilassare il braccio. Mantenere il bracciale all'altezza del cuore (Fig. 4). Se è al di sopra o al di fatto del livello del cuore la precisione della misurazione non sare esatta. Durante la misurazione non parlare né muovere il corpo e il braccio.
COME MISURARE LA PRESSIONE:
- Avviare l'apparecchio azionando l'interruttore accensione/spegnimento. Lo schermo LCD si attiverà, molto tanto tutti i symboli, attendere sono a quando apparve 0.
- Successivement apparirà il numero della memoria corrispondente 1 (ó 2).
Per passare alla memoria (utente) 1 (a) alla 2 (a), a dispositivo spento, premere il tasting SET (4) finché non appaia una delle due memorie (14); una volta selezionata la memoria desiderata, premere il tasting avvio/arresto e l'apparecchio si spegnerà. Attivare di nuovo il tasting di avvio arresto e lo schermo mostrera uno "0". Successivement il bracciale si gonfieri automaticamente.
Rimanere tranquilllienza parlare e con l'apparecchio all'altezza del cuore fino a quando avrata terminato la misurazione. - Quando il dispositorio rilevì le pulsazioni, sullo schermo lampeggerà il symbolo “(22).
IT
- Una volta terminata la misurazionne il bracciale si aprirà automaticamente e sullo schermo LCD appariranno i valori della pressione sistolica, diastolica ed il ritmo cardiaco. Sul lato sinistro dello schermo apparirà l'indicatore della classifica della pressione sanguigna (10), in base ai parametri della OMS (Fig. 5).
- Se durante la misurazione si verificasse quale problema, sullo schermo apparirà "E".
- Se fosse rilevata una pulsazione irregularare, al termine della misurazione sullo schermo apparirà (18).
- Trascorsi 1 minuto dal termine della misurazione, l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
LETTURA DELLE MEMORIE:
- Premendo il tasto della memoria (3) con l'apparecchio spento, apparirà sullo schermo la media delle ultime 3 misurazioni (16). Premere di nuovo il tasto (3) e appariranno le altre misurazioni registrate dal più recente al più vecchio, agli gruppo di memorie dispone di un massimo di 60 misurazioni registrate.
ELIMINAZIONE DELLE MEMORIE:
Per cancellare le memorie, nella funzionegettura tenere premuti contemporaneamente il tasting della memoria (3) e il tasting SET
(4) per 3 secondi e sullo schermo apparirà il messaggio "dEL ALL".
- Premere il tasto SET, per confermare la cancellazione di tutte le memorie, e sullo schermo apparirà il messaggio "dEL+donE" e poi l'apparecchio si spegnerà.
- Se non si desidera cancellare le memorie, premere il tasting avvio/ arresto.
FUNZIONE AUTOSCOLLEGA-MENTO (STANDBY):
Per risparmiare energia, se durante 1 minuto l'utente non ha realizzato nessuna azione con l'apparecchio, questi passa alla modalità autoscollegamento (standby).
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO:
- Spagnere l'apparecchio premendo l'interruttore accensione/ specnimento.
- Rimuovere le pile dall'apparecchio se non lo si utilizes per un lungo periodo.
Pulire l'apparecchio
CONSIGLI PRATICI:
- Evitare di mangiare, fumare e di fare attività intense 30 minuti prima della misurazione.
- Tra agli misurazione lasciar passare almeno 1 minuto per rilasciare la circolazione sanguigna del braccio.
IT
MESSAGE SPECIALI:
- Sullo schermo possono apparire i seguenti messaggi:
| Messaggio | Causa Correzione | |
| E1 II bracciale | è troppo lungo. | Verificare che il bracciale sia correttamente posizionato ed effettuare una nuova misurazione. |
| E3 La pressione | one massima del bracciale è stata superata | Rilassarsi. Verificare che il bracciale sia correttamente posizionato ed effettuare una nuova misurazione. |
| E10 / E11 Si | è parlato o ci si è mossi durante la misurazione | Non muoversi durante la misurazione. Verificare che il bracciale sia correttamente posizionato ed effettuare una nuova misurazione. |
| E20 Il processso di misurazi- one non rileva segnale del polso. | Verificare che il bracciale sia correttamente posiz- ato ed effettuare una nuova misurazione. | |
| E21 Errore di | misura Rilassarsi. Verificare che il bracciale sia correttamente posizionato ed effettuare una nuova misurazione. | |
| EExx Errore | di calibratura EE1,EE2,EEa,...). | Ripetere la misurazione. Se il problema persistsente, mettersi in fatto con il distributore o il nostro ufficio di assistenza al cliente per ulteriori informazioni. |
| Out Fuori dall'intervaldo di misurazione | Rilassarsi. Posizionare nuovamente il bracciale ed effettuare la misurazione. Se il problema persistsente,icontare il proprio medico. | |
| Lo +□ | Batteria Bassa. Sostituire | epile. |
IT
Nel caso in cui non si accendesse\ dopo aver premuto il tasting avvio/\ arresto o dato aver cambiato le\ batterie, portare l'apparecchio ad\ un Servizio di Assistenza Tecnica\ autorizzato.
PULIZIA
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
Non immershere l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
· E' consigliato pulire il bracciale agli 200 utilizzizi circa.
ANOMALIE ERIPARAZIONI
In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d'Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l'apparecchio: più essere pericoloso.
CARATTERISTICHE:
Apparecchio con alimentazione interna (battery): 6VDC 4^* AAA
- Sistema di individazione: Indicatore LCD digitale (display)
Spazio in memoria: 2x60
- La durata delle batterie alcaline è di circa 250 utilizzzi.
·Gonfamento: automatico
- Sgonfamento: automatico
- Dimensioni del bracciale: 22 - 32 cm
- Metodo di misurazione: oscillogometrico
-
Intervallo di misurazione:
-
Pressione del bracciale: 0-299 mmHg
SYS: 60 230mmHg
DIA: 40 130 ~mmHg - Polso: 40-199 pulsazioni/ minuto
-
Precisione: +/- 3mmHg
-
Peso: 168 gr aprox (battery, non incluse)
- Temperatura di funzionamento: 5^ - 40^ . HR: 15% 90%
- Temperatura di conservazione: -20°C+60°C. HR inferiore al 93%
- Nota: Queste caratteristiche possono essere soggette a cambienza previo avviso, dovuti ai miglioramenti effettuati sul prodotto.
PERI PRODOTI DELL'UNIONE EUROPEA
E/O NEL CASO IN CUI
SIA PREVISTO DALLA
LEGISLAZIONE DEL SUO
PAESE DI ORIGINE:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
I materiali che costituiscono l'imballaggio di quello appearecchio sono riciclabili. Per lo smaltimen
IT
to,utilizzare gli appositi contenti publici,adatti per agli tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanzi dannose per l'ambiente.

Questo symbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso
un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
LOT
Codice di tracciabilità

Questo symbolo indica che le istruzioni devono essere lette

Questo symbolo indica che la parte applicabile è BF.

Fabbricante

Anno di fabbricazione

Rappresentante in Europa

0123Simbolo di "CE"

Numero de série del fabricante
IP21 Simbolo identificativo di "Contro l'infiltrazione di impurità solide: ≥12,5mm diametro; Contro l'infiltrazione di acqua con effetti dannosi: gocciolamento verticale" (REF. TE7803).
Per evitare imprecisioni nella misura ottenuta, a causa di interferenze elettromagnetiche fra apparecchiature elettroniche, non utilizzato quello prodotto in prossità di apparecchi come Telefoni cellulari o dispositivi elettromagnetici. E' consigliato tenere una distanza di almeno 3,5 metri da dispositivi come Telefoni cellulari.
L'apparecchio è conforme alle esigenze della norma EN 60601-1-2 di compatibilità elettromagnetica. Dispone di ulteriori documentazione sulla compatibilità elettromagnetica su www.solac.com.
Questo appearecchio è conforme alle normative EN 1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi -Parte 1: Requisiti generali) e EN 1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti aggiuntivi applicabili ai sistemi elettromecanici di misurazione della pressione sanguigna).
Questo appearecchio è conforme alla Direttiva 93/42/CEE sui Dispositivi Medici.
NEDERLANDS
NL
Geachte klant:
j.4uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
Jai y aIw oic biai juaaill
aill jio jzj 0,4
.
jieao 1iibio jieo
EN 60601-1-2
J 1
yblzg 1 jgl
www.solac.com
EN JnJnJnJnJnJnJnJn
1060-1
(aol):1j jj
EEN1060-3
iiis
a
()
93/42/ jj
CEE

auiiai jilwgl
20 15
jL 1
.(WEEE)
()


ecl jj j 1
1

.BF

aannn aa

iiill
Jaaal



aaii
AR
山
40-130:bluiy
40-199:
a
a: j 1+/-3:
()168:
()
5:
40-4
15%-90% :
-20:
yjg jyjg+60
93%
0000000000000000000000000000
j 1
i 1
.
n
i
:
iiil jgdd 8dEc! g aill
a
jg jgl
15 1
alaiw slesay.legio aill
g j 151 aaiiaaiiaaiiaai
.1gall 1gif
aal
y
i j 15j a j a j
eil 1
a.b.c.
.
iio 1
.
·
g
i 1
J 1
142g 2g()
a_1 = 1
J
Lj200
g
y. 2020 aii iil uo oio j5
J 1
.
:
奇及数列 1,2,3
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i loro diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasti dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicinolickcando sul seguente link: http://solac.com Inoltre,può richiedere informazioni mettendosi in contatto con moi.
Può scaricare quello manuale di istruzioni e i loro aggiornamenti da http://solac.com