Vonroc RH504AC - Furadeira

RH504AC - Furadeira Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RH504AC Vonroc em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc RH504AC - page 62
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : RH504AC

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RH504AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RH504AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR RH504AC Vonroc

Tradução do manual original 61

Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instru- ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segu- rança e as instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia o manual do utilizador. Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de projecção de objectos. Mantenha as pessoas presentes afastadas da área de trabalho. Risco de choque eléctrico. Retire de imediato a ficha da rede eléctrica se o cabo de alimentação sofrer danos e durante a limpeza e manutenção. Velocidade electrónica variável. Use óculos de segurança. Use protecção auricular. Use uma máscara de poeiras. Use luvas de segurança. Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra. Não elimine o produto em recipientes não adequados. O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.62

AVISO! Leia todos os avisos de segurança einstruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e as instruções podem resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referên- cia futura. O termo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito à ferramenta eléctrica com alimenta- ção pela rede (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e devi- damente iluminada. As áreas obstruídas ou escuras são propícias a acidentes. b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmos- feras explosivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem causar ignição de poeiras ou vapores. c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, man- tenha as crianças e transeuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modifique, de forma alguma, a ficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra ou massa, como tubos, radiadores, fogões ou frigoríficos. Há um maior risco de choque eléctrico se o corpo estiver ligado à terra ou à massa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a ambientes húmidos. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não utilize o cabo de maneira abusiva. Nunca uti- lize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Auti- lização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

Esteja atento, preste atenção ao que está a fa- zer e tenha bom senso quando utilizar uma fer- ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferra- mentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, máscara de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos.

Evite accionamentos acidentais. Assegure-se de que o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou as baterias e antes de levantar ou transportar a ferramen- ta. O transporte de ferramentas eléctricas com o dedo colocado no interruptor ou a ligação à corrente das ferramentas eléctricas com o interruptor ligado pode dar origem a acidentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e) Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posição firme e bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.PT

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extrac- ção de poeiras pode reduzir os riscos inerentes.

Não permita que a familiaridade obtida através do uso frequente de ferramentas faça com que seja complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção desegundos.

4) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta

com baterias a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Uti- lize a ferramenta eléctrica correcta para oseu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada efectua o trabalho de maneira mais eficiente esegura se for utilizada de acordo com a capa- cidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se não conseguir ligar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser contro- lada através do gatilho é perigosa e tem de ser reparada.

Retire a ficha da fonte de alimentação e/ ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efec- tuar quaisquer ajustes, substituir acessórios

guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctri- ca seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são peri- gosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para manuseá-las. e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferra- menta eléctrica estiver danificada, esta só deve ser utilizada quando for reparada. Muitos aci- dentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utiliza- ção da ferramenta eléctrica para fins diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secas, limpas e sem óleo e gordura. As pegas escorregadias e as superfícies de fixação não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações imprevistas.

5) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta

com baterias a) Recarregue apenas com o carregador especifi- cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incên- dio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenham baterias especificamente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos e incêndio.

Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afas- tada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, pa- rafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação entre um terminal e outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não utilize baterias ou ferramentas danifica- das ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

Não exponha as baterias ou as ferramentas a fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição a fogo ou a temperaturas superiores a130 °C podem causar uma explosão. NOTA: a tempera- tura “130 °C” pode ser substituída pela tempe- ratura “265 °F”.64

Siga todas as instruções de carregamento enão carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperaturas especificado nas instruções. O carregamento inadequado ou de acordo com temperaturas fora do intervalo es- pecificado pode danificar a bateria e aumentar orisco de incêndio.

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser repara- da por pessoal qualificado e só devem ser uti- lizadas peças sobressalentes idênticas. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. b) Nunca repare baterias danificadas. A repa- ração de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecedores de assistência autorizados.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA

MARTELOS ROTATIVOS a) Use protecção auricular. A exposição ao ruído pode causar perda de audição. b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar ferimentos. c) Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de fixação isoladas quando efectuar uma ope- ração em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. Um acessório de corte que entre em contacto com um fio sob tensão eléctrica pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricida- de e electrocutem o utilizador. Segurança eléctrica Verifique sempre se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão na placa sinalética.

  • Não utilize a máquina se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificada.

Utilize apenas extensões que sejam adequa- das para a potência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm

. Se utilizar um enrolador de extensão, desenrole sempre ocabo por completo.

2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINA

Utilização pretendida Este martelo rotativo foi concebido para fazer furos por percussão em alvenaria, como, por exemplo, ti- jolos, betão e em materiais semelhantes. Éadequa- do também para perfurar madeira, metal, cerâmica e plástico. Além disso, a máquina pode ser utilizada como martelo demolidor em conjunto com os cin- zéis frios SDS fornecidos. A máquina não se destina a quaisquer outros fins. Não é adequado para utilização em estaleiros.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo n.º RH504AC Tensão do sector 230 V ~Frequência da rede 50 HzAlimentação 1500 WVelocidade sem carga 0 - 860/minVelocidade de impacto 0 - 4250/minDiâmetro máx. da broca- Betão- Aço- MadeiraØ 32 mmØ 13 mmØ 42 mmPeso 5,2 kgPressão sonora (LPA) 92,7 dB(A) K = 3 dB(A)Potência sonora (LWA) 103,7 dB(A) K = 3 dB(A)VibraçãoMartelo para perfurar betão ah, HD17,360 m/s² K = 1,5 m/s²Cinzelamento ah,Cheq13,334 m/s² K = 1,5 m/s² Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade com um teste padrão especificado pela norma EN60745. Pode ser utilizado para comparar ferra- mentas e como avaliação preliminar da exposição a vibrações quando utiliza a ferramenta para as aplicações indicadas.

  • A utilização da ferramenta para aplicações di- ferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção deficiente, pode aumentar consideravelmente o nível de exposição.
  • O número de vezes que a ferramenta é desliga- da ou está ligada, mas não está a ser utilizada,PT

pode reduzir significativamente o nível deexpo- sição. Proteja-se contra os efeitos da vibração, através de uma manutenção da ferramenta e dos respectivos acessórios, mantendo as mãos quentes e organi- zando os seus padrões de trabalho. DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3.

1. Interruptor para ligar/desligar

2. Interruptor de selecção de perfuração

3. Alavanca de selecção de martelo

5. Manga de bloqueio

9. Ponto de lubrificação

Antes de efectuar a montagem, desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada de corrente. Montar e remover o acessório (Fig. B) Aviso: as brocas e cinzéis podem ficar muito quentes. Não utilize brocas ou cinzéis embotados. Afie de imediato ou substitua brocas ou cinzéis embotados. Montagem

1. Deite algumas gotas no eixo do acessório.

Encaixe a manga de bloqueio (5) na parte traseira.

3. Insira o acessório no mandril (4).

4. Fixe o acessório, rodando-o para a esquerda até

5. Liberte a manga de bloqueio (5).

Encaixe a manga de bloqueio (5) na parte traseira.

2. Retire o acessório do mandril (4).

3. Liberte a manga de bloqueio (5).

Rode a pega auxiliar (7) para a posição pretendida.

Aperte a pega auxiliar (7), rodando-a para adireita. Montar e remover o colector de poeira (Fig. D) O colector de poeira (8) impede a entrada de pó na máquina quando perfura em tectos. Se estiver danificado, substitua o colector de poeira (8) de imediato. Montagem

1. Se necessário, retire o acessório do mandril (4).

2. Deslize o colector de poeira (8) sobre o eixo do

3. Insira o acessório com o colector de poeira (8)

no mandril (4). Remoção

1. Retire o acessório com o colector de poeira (8)

Retire o colector de poeira (8) do acessório.

Os martelos perfuradores requerem uma pressão mínima por parte do operador. Oexcesso de pressão na ferramenta pode dar origem a sobreaquecimento do motor eincineração da ferramenta accionada. Abroca pode ficar deformada e não pode ser retirada da máquina. Ligar e desligar (Fig. A)

  • Para desligar a máquina, carregue no interrup- tor para ligar/desligar (1).
  • Para desligar a máquina, liberte o botão para ligar/desligar (1).66

Pré-selecção de velocidade (10) A velocidade necessária pode ser seleccionada previamente com a roda. Além disso, a velocidade de rotação também pode ser ajustada durante ofuncionamento.

1 - 2 = velocidade reduzida

3 - 4 = velocidade média

5 - 6 = velocidade elevada

Máx. = velocidade máxima As velocidades necessárias dependem do material e podem ser determinadas por testes práticos. Regular o modo de funcionamento (Fig. A e E) O interruptor de selecção de perfuração (2) e a alavanca de selecção de martelo (3) devem ser regulados de acordo com o modo de funcionamen- to necessário. Consulte a tabela abaixo e a Figura E para regular o modo de funcionamento pretendido. Regular o modo de funcionamento (Fig. E) A) Burilagem (função de cinzel): para pequenos trabalhos de burilagem e demolição. B) Perfuração com martelo (com função de marte- lo): faz furos em alvenaria, como, por exemplo, tijolos, betão e em materiais semelhantes. C) Perfuração (sem a função de martelo): para perfurar vários materiais. D) Regulação do ângulo de cinzel. O interruptor de selecção de perfuração (2) e a alavanca de selecção de martelo (3) devem ser regulados de acordo com o modo de funcionamen- to necessário. Sugestões para o utilizador

  • Para furos grandes, por exemplo, em betão muito duro, comece com uma broca mais pequena para fazer um teste e, em seguida, perfure de acordo com o tamanho nominal.
  • Segure a máquina com firmeza com as 2 mãos. Tenha em atenção que a broca pode encravar e porque a máquina pode deslocar-se de súbito (especialmente se fizer furos mais profundos).
  • Não aplique demasiada pressão na máquina, deixe-a executar o trabalho.

Antes de efectuar a limpeza e a manuten- ção, desligue sempre a máquina e retire aficha de alimentação da tomada decorrente. Limpe a caixa da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada utili- zação. Certifique-se de que as aberturas de ventila- ção não têm pó ou sujidade. Retire a sujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danificam os componentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem serrecolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a res- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é a partir da data de compra original. Se o produto apresen- tar qualquer falha durante este período devido a qualquer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte a VONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:

  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira incorrecta;
  • Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui a única garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. O equipamento e o manual do utilizador estão su- jeitos a alterações sem aviso prévio. As especifica- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.