Vonroc RH504AC - Trapano

RH504AC - Trapano Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RH504AC Vonroc in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Vonroc RH504AC - page 33
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : RH504AC

Categoria : Trapano

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RH504AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RH504AC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE RH504AC Vonroc

Traduzione delle istruzioni originali 33

Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di lavoro. Rischio di scosse elettriche. Disconnettere immediatamente la spina di alimentazione dalla rete elettrica qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato e durante ogni operazione di pulitura e manutenzione. Velocità elettronica variabile. Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l’udito. Indossare una mascherina anti-polvere. Indossare guanti di protezione. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza applicabili ai sensi delle direttive europee vigenti.34

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).

Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.

2) Sicurezza elettrica

Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali.

Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti lar- ghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o ca- pelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico

a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arneseIT

elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente.

Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicu- rezza l’utensile in situazioni impreviste.

5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria

a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio.

Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incen- diarsi, esplodere o provocare lesioni a persone. f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile alle fiamme o a temperature eccessivamente elevate. L’esposizione alle fiamme o a tempe- rature superiori a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione. NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde a “265 °F”.

Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ca- ricare il pacco batterie o l’utensile a temperature che non rientrino nell’intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo impro- prio o a temperature non comprese nell’intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il rischio di incendi.

a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.

a) Indossare protezioni acustiche. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. b) Utilizzare l’impugnatura/le impugnature ausili- aria/e se fornita/e in dotazione con l’utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali.36

c) Quando si eseguono operazioni in cui l’acces- sorio di taglio può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell’utensile, tenerlo esclusivamente dalle impugnature, che sono isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettrouten- sile con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore. Sicurezza elettrica Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.

  • Non utilizzare l’elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell’elettroutensile, con conduttori di sezione minima di 1.5 mm

. Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completamente il cavo.

2. INFORMAZIONI RELATIVE

ALL’ELETTROUTENSILE Uso previsto Questo martello perforatore e progettato per eseguire fori di perforazione in muratura come mattoni, cemento e materiali simili. L’utensile e adatto nella perforazione di legno, metallo, ceramica, e plastica. Inoltre, può essere usato come martello demolitore in combinazione con gli scalpelli SDS a freddo in dotazione. L’elettroutensile non è destinato in nessun caso ad altri impieghi. Non idoneo per l’uso in cantiere. DATI TECNICI Modello n.° RH504AC Tensione di rete 230 V ~Frequenza di rete 50HzPotenza assorbita 1500WVelocità a vuoto 0-860 /minFrequenza di percussione 0-4250 /minDiametro di perforazione max. - Calcestruzzo- Acciaio- Legno Ø 32 mmØ 13 mmØ 42 mmPeso 5,2 kgPressione sonora (LPA) 92,7dB(A) K=3 dB(A)Potenza sonora (LWA) 103,7dB(A) K=3 dB(A)VibrazioniPerforazione di calcestruzzo

h,HD 17,360m/s² K=1,5m/s²Scalpellatura ah,Cheq13,334m/s² K=1,5m/s² Livello delle vibrazioni Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato misu- rato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN60745 questo valore può essere uti- lizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate.

  • se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente.
  • i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione. Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi acces- sori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.IT

DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-3.

1. Interruttore on/off

2. Selettore trapano

3. Leva di selezione dell’azione di percussione

5. Ghiera di serraggio

6. Impugnatura principale

7. Impugnatura ausiliaria

8. Dispositivo raccogli-polvere

9. Punto di lubrificazione

10. Manopola di regolazione per il controllo della

velocità elettronica

Prima del montaggio, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. Montaggio e rimozione dell’accessorio (Fig. B) Attenzione: punte di trapano e scalpelli possono diventare molto caldi. Non utilizzare punte per trapano o scalpelli spuntati o non affilati. Affilare o sostituire immediatamente le punte per trapano o gli scalpelli spuntati o non affilati. Montaggio

1. Applicare alcune gocce d’olio sullo stelo

2. Far scorrere indietro la ghiera di serraggio (5).

3. Inserire l’accessorio nel mandrino (4).

4. Serrare l’accessorio ruotandolo in senso antio-

rario finché non si blocca in posizione.

5. Rilasciare la ghiera di serraggio (5).

1. Far scorrere indietro la ghiera di serraggio (5).

2. Rimuovere l’accessorio dal mandrino (4).

3. Rilasciare la ghiera di serraggio (5).

Montaggio e rimozione dell’impugnatura ausiliaria (Fig. C) Montaggio

1. Allentare l’impugnatura ausiliaria (7) ruotandola

in senso antiorario.

2. Montare l’impugnatura ausiliaria (7) inserendola

sul collo del mandrino (4).

3. Ruotare l’impugnatura ausiliaria (7) nella posi-

in senso orario. Rimozione

1. Allentare l’impugnatura ausiliaria (7) ruotandola

in senso antiorario.

in senso orario. Montaggio e rimozione del dispositivo raccogli- polvere (Fig. D) Il dispositivo raccogli-polvere (8) previene l’ingresso di polvere nell’elettroutensile durante la realizzazione di fori su soffitti. Sostituire immediatamente un dispositivo raccogli-polvere (8) danneggiato. Montaggio

2. Inserire il dispositivo raccogli-polvere (8) sullo

stelo dell’accessorio.

3. Inserire l’accessorio con il dispositivo raccogli-

polvere (8) sul mandrino (4). Rimozione

1. Rimuovere l’accessorio con il dispositivo racco-

gli-polvere (8) dal mandrino (4).

2. Rimuovere il dispositivo raccogli-polvere (8)

I tassellatori richiedono una pressione minima da parte dell’operatore. Una pressione eccessiva esercitata sull elettroutensile potrebbe dare origine a un inutile surriscaldamento del motore, facendo bruciare l’utensile Potrebbe anche succedere che la punta di perforazione si deformi e non sia piu possibile rimuoverla dall’elettroutensile. Accensione e spegnimento (Fig. A)

  • Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore on/off (1).
  • Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore on/off (1). Preselezione della velocità (10) La velocità richiesta può essere preselezionata con il comando a rotella. E’ possibile regolare la velocità di rotazione anche durante il funzionamento.

1 - 2 = velocità bassa

3 - 4 = velocità media

5 - 6 = velocità alta

Max = velocità massima Le velocità richieste dipendono dal materiale e possono essere determinate con una prova pratica. Impostazione della modalità di funzionamento (Fig. A & E) Il selettore del trapano (2) e la leva di selezione dell’azione di percussione (3), devono essere impostate in base alla necessaria modalità di funzionamento. Per impostare la modalità di funzionamento desiderata, fare riferimento alla tabella riportata sotto Fig. E. Impostazione modalità di funzionamento (Fig. E) A) Scalpellatura (funzione di scalpello): per la scalpellatura e piccoli lavori di demolizione. B) Foratura a percussione (con funzione di martello perforatore): per la foratura della muratura (mattoni, calcestruzzo e materiali simili).

Foratura (senza funzione di martello perforatore): per la foratura di vari materiali. Ruotare il selettore del trapano (2) e la leva di sele- zione dell’azione di percussione (3) nella posizione richiesta. Suggerimenti per l’utente

  • Per fori di grandi dimensioni, ad esempio nel calcestruzzo molto duro, cominciare utilizzando una punta più piccola per eseguire il foro pilota, quindi passare alla punta della dimensione nominale.
  • Tenere fermo l’elettroutensile saldamente con tutte due le mani. È necessario essere consapevoli del fatto che la punta può rimanere incastrata e l’elettroutensile potrebbe improv- visamente girarsi (soprattutto se si stanno eseguendo fori profondi).
  • Non esercitare una pressione eccessiva sull’elettroutensile. Lasciare che l’elettroutensile effettui il lavoro di taglio.

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione scollegare sempre la macchina dalla presa di corrente. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco partico- larmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle nor- mative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.SV

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:

  • Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
  • L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute- nuto in modo improprio.

Sono state utilizzate parti di ricambio non originali Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione o sostituzione di unità o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.