HD90A3S979 - Secadora de roupa HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD90A3S979 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD90A3S979 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD90A3S979 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD90A3S979 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HD90A3S979 HAIER
▶Abra la puerta. El ciclo se interrumpe.
Obrigado por comprar um produto Haier.
Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções contém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a instalação segura, utilização e manutenção adequada.
Manter este manual em local conveniente para que o possa consultar sempre para a utilização segura e adequada do aparelho.
Se vender o aparelho, o oferecer, ou o deixar quando mudar de casa, ter certeza de também entregar este manual para o novo proprietário se familiarizar com o aparelho e as advertências de segurança.
Legenda



ADVERTÊNCIA! - Informação importante de segurança
Informação e dicas gerais
Informação ambiental

Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Pôr a embalagem em contentores adequados para ser reciclada. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não eliminar aparelhos marcados com este símbolo com o lixo doméstico. Levar o produto para a sua instalação de reciclagem local ou contactar o seu serviço municipal.
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesão ou asfixia!
Desligar o aparelho da corrente elétrica. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los. Retirar a pega da porta para evitar que crianças e animais fiquem perto do aparelho.

TÊNCIA!
O aparelho não deve ser fornecido com um dispositivo externo de comutação, como um temporizador ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado por um serviço.
PT
Conteúdo
1-Informação de Segurança....4
2-Utilização prevista 8
3-Descrição do produto....9
4-Painel de controlo....10
5-Programas....14
6-Consumo....15
7-Sugestões e dicas....16
8-Uso diário....18
9-Cuidado e Limpeza....23
10-Resolução de problemas....25
11-Instalação....27
12-Dados técnicos....30
13-Serviço ao Cliente ....34

ADVERTÊNCIA!
Antes da primeira utilização
▶Asseguar que não há danos de transporte.
▶Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças.
▶Manusear o apaelho sempre com pelo menos duas pessoas porque é pesado.
Uso diário
▶Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
▶Manter as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho a menos que estejam supervisionadas constantemente.
▶As crianças não devem brincar com o aparelho.
▶Verificarse a sala está seca e bem ventilada. A temperatura ambiente deve estar entre 5 °C e 35 °C.
▶Não tapar as aberturas de ventilação na base com um tapete ou outro objeto semelhante.
▶Manter a zona à volta da máquina de secar roupa sem poeira e cotão.
▶Antes de usar, assegurar que há apenas roupa dentro do aparelho e não animais de estimação ou crianças.
▶ Fcar na ficha elétrica apenas com as mãos secas e não tocar nem usar o aparelho se estiver descalço ou com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
▶Apenas êxteis secos lavados em água.
▶Asseguar que não carrega mais do que a carga nominal.
▶Retirar dos bolsos todos os itens como isqueiros e fósforos.
- Usar amaciadores de tecidos ou produtos semelhantes tal como especificado pela embalagem do fabricante.
▶Nãousar ou armazenar quaisquer pulverizadores ou gases inflamáveis nas proximidades do aparelho.
▶Não colocar objetos pesados, fontes de calor ou humidade na parte de cima do aparelho.
▶ Segurar a ficha, não o cabo, quando desligar o aparelho.

ADVERTÊNCIA!
Uso diário
▶Não bcar na parede traseira e no tambor durante o funcionamento; estão quentes.
▶Não secar os seguintes itens no aparelho:
▶ lens que não estão lavados.
▶ lens que foram contaminados com substâncias in flamáveis, tais como óleo de cozinha, acetona, álcool, benzina, gasolina, querosene, removedores de manchas, terebentina, ceras, removedores de cera ou outros produtos químicos. Os vapores podem causar incêndio ou explosão. Estes itens devem ser sempre lavados primeiro à mão em água quente com uma quantidade extra de detergente e depois secar ao ar livre antes de secar no aparelho.
▶ lens que contêm acolchoamento ou enchimento (por ex. almofadas, jaquetas), pois o enchimento pode sair com o risco de se inflamar no secador.
▶lens que contêm uma grande proporção de borracha, espuma de borracha (espuma de látex) ou materiais semelhantes a borracha, como toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos de borracha e itens de vestuário e travesseiros com enchimento de espuma de borracha.
▶Não beber a água condensada.
▶Nãousar o aparelho sem os filtros de cotão ou do condensador colocados nos locais ou com filtros danificados.
▶Noar que a última parte do ciclo de secagem ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir as restantes peças de vestuário a uma temperatura que não as danifique.
▶Não deixar o apaelho sem vigilância durante o tempo de funcionamento durante algum tempo. Se for esperada uma longa ausência, o ciclo de secagem tem de ser interrompido desligando a unidade e retirando a ficha elétrica.
▶Não desligar o apaelho, exceto se o ciclo de secagem estiver concluído, a menos que todos os itens sejam rapidamente retirados e estendidos para que o calor possa ser libertado.
▶ Desligar o aparelho após cada programa de secagem para economizar eletricidade e por segurança.
1-Informação de Segurança
Manutenção / limpeza
▶Asseguar que as crianças são supervisionadas se fizerem limpeza e manutenção.
▶ Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção de rotina.

ADVERTÊNCIA!
Manutenção / limpeza
▶Limparos filtros de cotão e do condensador depois de cada programa (consultar CUIDADO E LIMPEZA).
▶Não usar pulverizador ou vaporizador de água para limpar o aparelho.
▶Não usar podutos químicos industriais para limpar o aparelho.
▶Asubstituição do cabo de alimentação danificado deve apenas ser feita pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.
▶Não entar reparar o aparelho autonomamente. Em caso de re- paração deve contatar o nosso serviço ao cliente.
Instalação
▶Asseguar que a localização permite que a porta abra totalmente. Não instalar a máquina de secar roupa atrás de uma porta com fechadura, porta de correr ou porta com dobradiças no lado oposto da porta da máquina de secar, pois isso limita a abertura total da porta máquina de secar.
Instalar o apaelho num espaço bem ventilado e seco.
▶Nunca instalar o apaelho no exterior num local húmido ou numa zona a qual possa estar sujeita a fugas de água tal como por baixo ou perto de um lavatório. Na eventualidade de uma fuga de água cortar a alimentação elétrica e permitir que a máquina se-que naturalmente.
Instalar ou usar o apaelho apenas onde a temperatura seja superior a 5 °C.
▶Não colocar o aparelho diretamente em cima de um tapete ou junto à uma parede ou móvel.
▶Não expor o apaelho a qualquer geada, calor ou luz solar direta ou perto de fontes de calor (por ex. fogões, aquecedores).
▶Asseguar que a informação elétrica na chapa de caraterísticas está de acordo com a fonte de alimentação. Se não estiver, contactar um eletricista.
▶Não usar adaptadores multi-fichas ou cabos de extensão.
▶Asseguar que não danifica o cabo elétrico e a ficha. Se danificado deve ser substituído por um eletricista.
- Usaruma tomada com ligação à terra para a fonte de alimentação que seja acessível facilmente depois da instalação. O aparelho deve ser ligado à terra.
▶Apenas para RU: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 fios (com terra) que se adapta a uma tomada padrão de 3 fios (com terra). Nunca cortar ou desmontar o terceiro pin (com terra). Depois do aparelho estar instalado, a ficha deve estar acessível.
2-Utilização prevista
Utilização prevista
Este aparelho destina-se a secar os itens que foram lavados com uma solução de água e estão marcados na etiqueta de cuidados do fabricante como sendo adequados para a máquina de secar roupa.
Destina-se exclusivamente para uso doméstico dentro de casa. Não está previsto para utilização comercial ou industrial. Não são permitidas alterações ou modificações ao aparelho. Utilização não indicada pode causar perigos e perda de toda a garantia e de solicitações de responsabilidade.
Normas e diretivas
CE
Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE.

serv ação
O aparelho contém o gás luorado com efeito de estufa HFC-134a (GWP:1430). Este gás está hermeticamente selado.

ambientalmente responsá vel
Escoamento completo: Centrifugar a roupa com a velocidade máxima de centrifugação.
▶ Carga máxima: Usar a quantidade máxima de enchimento de acordo com a tabela de programas, mas não sobrecarregar o secador. Para beneficiar da carga máxima, a roupa que deve ser seca "PRONTA para GUARDAR", pode ser facilmente seca em primeiro lugar com "PRONTA para ENGOMAR". No final do programa, retirar a roupa que deve ser engomada e secar a roupa restante até o fim.
▶ Soltar a roupa: Sacudir a roupa antes de a colocar no secador.
Evitar secagem excessiva: Deve ser evitada uma secagem excessiva. Selecionar o programa correto e o nível de secagem adequado.
- Amaciador desnecessário: Não usar amaciador ao lavar porque a roupa ficará ofa e macia no secador.
- Limpar os filtros de cotão: Limpar os filtros de cotão após cada ciclo.
▶ Ventilação: Assegurar que o aparelho está devidamente ventilado (consultar INSTALAÇÃO).
▶ Reutilização da água condensada: A água condensada recolhida pode ser usada para o ferro a vapor. Antes deve ser vertida através de uma peneira fina ou papel de filtro de café. As partes menores serão retidas pelo filtro.

Nota:
Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações nos capítulos seguintes podem diferir do seu modelo.
3.1 Imagem do aparelho
Frente (Fig. 3-1): Lado traseiro (Fig. 3-2):

text_image
3-1 1 2 3 3
text_image
3-2 4 6 5 71 Reservatório de água
2 Porta da máquina de secar roupa
3 Painel de controlo
4 Cabo de alimentação
5 Placa traseira
6 Saída de drenagem
7 Pés ajustáveis
3.2 Acessórios
Verificar os acessórios e literatura em conformidade com esta lista (Fig. 3-3):

text_image
Mangueira de escoamento Prateleira de se-cagem (apenas para o modelo HD-100-A2979 / HD90-A3S979) Etiqueta energética Cartão de garantia Manual do utilizador 3-34-1

text_image
Haier Heat pump pH: A1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dry Level Delay Chilled/Refrash 80:00 C Time Temp W/W/NFree 11 12 13 14 15 16 171 Botão de diferimento
2 Indicação de bloqueio infantil
3 Indicador do fim diferido
4 Indicador do sinal
5 Indicador de filtro limpo
6 Botão do tempo
7 Botão Temp
8 Botão Iniciar/Pausa
9 Botão do programa
10 Botão de alimentação
11 Botão nível de seca-
gem
12 Botão bloqueio de crianças
13 Indicador de reservatório vazio
14 Visor
15 Indicador de desblo-
queio da porta
16 Botão de sem rugas
17 i-Refrescar
4-2

text_image
Delay4.1 Botão fim Diferido
A função de diferimento para início do mesmo, premir o botão para definir a hora (em intervalos até 12 horas). O aparelho já deve ter terminado a operação, depois premir para iniciar (Fig. 4-2) a operação diferida.

Observação
Esta função deve ser definida depois de ter terminado todas as opções, caso contrário, quando rodar o botão ou premir o botão, a função será automaticamente detetada.
4-3

text_image
Childlock4.2 Indicador de bloqueio de crianças
Para ativar a função Bloqueio de Crianças após um ciclo ter sido iniciado, premir o botão (Fig. 4-3) e durante 3 seg. até o ícone do indicador acender. Para desativar, premir de novo o botão durante 3 seg.

Observação
Quando o ciclo termina ou a fonte de alimentação é interrompida, a função não será cancelada automaticamente.
Quando escolher o programa do fim diferido (Fig. 4-4), o mesmo irá acender.
4.4 Indicador do sinal
Pode escolher sinal de que precisa. Para ativar a função do sinal depois de ligar o secador, premir-refreMP. (Fig. 4-5) durante cerca de 3 segundos até ouvir um bipe. Para desativar premir novamente os dois botões durante 3 segundos até o bipe soar.

text_image
4-4 i-Refresh + Temp. 4-54.5 Indicador limpar o filtro
Os filtros devem ser limpos regularmente. Consultar a secção Limpeza do filtro de cotão ou limpeza do filtro do condensador do manual.

text_image
4-6
serv ação
Após cada ciclo, o indicador piscará para lembrar a limpeza dos filtros.
4.6 Botão tempo
Quando selecionar o programa Temporizador ou Diferir, a luz de i-time está acesa. Premir este botão para adicionar ou subtrair o tempo.

Premir o botão (Fig. 4-8) para definir a temperatura de secagem para alguns programas. O visor é mostrado abaixo:

4.8 Botão Iniciar/Pausa
Premir em Iniciar/Pausa (Fig. 4-9) para Iniciar um ciclo de secagem. Premir de novo o botão para pausar o ciclo de secagem - a luz indicadora fica a piscar. Premir de novo o botão para continuar.

text_image
4-104.9 Botão do programa
Seleccionar um dos 14 programas usando o botão (Fig. 4-10). O indicador do programa respetivo acende-se. Consultar a secção Modos de programa do manual para mais informações.

text_image
4-114.10 Botão de alimentação
Premir o botão Alimentação (Fig. 4-11) para ligar/desligar a máquina de secar.

4.11 Botão nível de secagem
Premir o botão (Fig. 4-12) para definir o teor final de humidade da roupa no final do ciclo.
Secagem extra
Pronto para guardar
Pronto para passar a ferro

text_image
4-13 Childlock4.12 Botão Bloqueio de Crianças
Para ativar a função Bloqueio de Crianças após um ciclo ter sido iniciado, premir o botão (Fig. 4-13) e durante 3 seg. até o ícone do indicador acender. Para desativar, premir de novo o botão durante 3 seg.

text_image
4-144.13 Indicador de reservatório vazio
O reservatório de água deve ser esvaziado.
Importante: Evzaviar o reservatório de água depois de cada ciclo de secagem. Consultar a secção Evzaviar o reservatório de água do manual.

text_image
4-154.14 Visor
O ecrã exibe o tempo restante, o tempo de diferimento e outras informações relacionadas.

serv ação
O tempo restante é um valor predefinido, este tempo será recalculado dependendo das definições adicionais do programa e do conteúdo de humidade da roupa.
4.15 Indicador de desbloqueio da porta
Se a porta estiver aberta, este indicador (Fig. 4-16) irá acender.

4-16
4.16 Botão de sem rugas
Depois de selecionar o programa com esta função, o ícone irá acender, a predefinição anti-rugas abrir, quando tocamos neste botão (Fig. 4-17) o visor irá mostrar DESLIGAR, anti-rugas fechado e tocar novamente no visor que irá mostrar anti-rugas LIGAR aberto.

4-17

serv ação
O tempo predefinido é de 1 minutos.
4.17 i-Refrescar
Um programa do temporizador, tempo predefinido é 30 minutos. O tempo predefinido é de 30 minutos. O tempo mais longo é de 50 minutos.

4-18
| Programa | Grau de secagem | Roupa | Carga máx.em kg | ||
| 8 9 10 | |||||
![]() | Secagem extra | Tecidos pesados, necessitam de secagem adicional | 5 6 7 | ||
![]() | Secagem extra | Sintético pesado | 4 4,5 5 | ||
![]() | Secagem extra | Toalhas | 5 6 7 | ||
![]() | / | Vestuário de penas | 1 1 1,5 | ||
| [5656] | / | Têxteis de lã | 3 3 4 | ||
![]() | Secagem extra | Vestuário de caxemira | 3 4 4,5 | ||
![]() | / | Tecidos pesados, necessitam de secagem adicional | --- | ||
![]() | Secagem extra | Roupa interior 2 2 3 | |||
![]() | Secagem extra | Algodão pesado 2 2 3 | |||
![]() | Secagem extra | Camisas | 4 4,5 5 | ||
![]() | Secagem extra | Roupa desportiva | 4 4,5 5 | ||
![]() | Secagem extra | Roupas de bebé 4 4 5 | |||
![]() | /Lenç | óis 4 4 5 | |||
![]() | Secagem extra | Algodão, casacos 8 9 10 | |||
Defnir o programa de teste EN 61121. Recomendamos o esvaziamento da água condensada para o exterior através de um tubo de escoamento quando estiver a fazer a secagem com carga completa utilizando o programa "Algodão". Isto evitará ter de esvaziar o depósito da água durante o decorrer do programa.
O secador de condensação com permutador de calor é excelente em termos de consumo de energia eficiente. Estes são valores de referência determinados em condições padrão. Os valores podem ser diferentes daqueles dados, dependendo da sobrecarga e subcarga, tipo de tecido, composição da roupa a ser seca, humidade residual no tecido e dimensão da carga.
| Programa Algodão/Linho | Velocidade de centrifugação em rpm | Humidade residual em % | Hora em h:min | Energia consumo em kWh | |
![]() | (4DAK) | 1000 aprox. | 60 4:40 2,34 | ||
![]() | (320X) | 1000 aprox. | 60 4:29 1,98 | ||
![]() | (25T7) | 1000 aprox. | 60 3:18 1,62 | ||

Uso ambientalmente responsável
▶Centrifugar a roupa tão seca quanto possível antes de a colocar na máquina de secar roupa.
▶Evitar sobrecarregar a máquina de secar roupa.
▶Sacudir a roupa solta antes de a colocar na máquina de secar roupa.
▶Escolher um programa de secagem adequado. Assegurar que a roupa não é seca durante mais tempo do que o necessário.
▶Assegurar que usa a máquina de secar roupa com filtros limpos.
7-Sugestões e dicas
7.1 Roupa engomada
Roupa engomada deixa uma película de goma no tambor e não é adequada para o secador.
7.2 Amaciador
Não usar amaciador ao lavar porque a roupa ficará ofa e macia no secador.
7.3 Roupa com cuidado suave
O uso de "panos de cuidados suaves" pode levar a um revestimento nos filtros de fiapos. Isto pode causar um bloqueio dos filtros. Em tais casos, recomendamos abster-se de adicionar panos de cuidado suave ou escolher uma marca diferente. Em qualquer caso, observe as instruções do fabricante.
7.4 Pequenas quantidades de enchimento
Numa quantidade inferior a 1,0 kg, deve ser selecionado o programa "Temporizador" porque a procura automática do nível de secagem apenas pode ser obtida se ainda imprecisa.
7.5 Abrir a porta
A porta deve ficar entreaberta durante a não utilização, para que a vedação da porta permaneça ativa indefinidamente.
7.6 Luz interior do tambor
Quando o aparelho estiver ligado, a luz interior do tambor acende-se sempre quando a porta for aberta.
7.7 Aba de serviço
Assegurar que a aba de serviço está sempre fechada durante o funcionamento.
7.8 Proteção anti-vinco
Se no final do programa a roupa não for retirada, o tambor move-se de vez em quando para evitar vincos. A fase de proteção anti-vinco é de aprox. 60 minutos.
7.9 Roupas que devem ser engomadas
... devem ser secas com o nível PRONTO para ENGOMAR. Isto facilita engomar à mão ou usando a máquina.
7.10 Tempo restante
A duração do programa é influenciada pelos seguintes fatores: o tipo de tecido, a quantidade de enchimento, a capacidade de absorção, o nível de secagem pretendido, bem como a velocidade de centrifugação da máquina de lavar. Esses fatores são registados pelo sistema eletrónico durante o programa e o tempo restante será corrigido em conformidade.
7.11 Sistema de deteção de carga AUTOMÁTICO
Quando o programa começa, após alguns minutos, o ecrã exibirá Auta. Isto significa que a deteção automática de carga está em execução. Os sensores estão a detetar e estimar o tempo do programa selecionado para terminar. Dependendo do programa selecionado, quantidade de carga, humidade e temperatura ambiente, a fase de deteção de carga AUTOMÁTICA pode durar de alguns minutos para pequena carga, ou até hora para a carga máxima ou artigos grandes, antes de exibir o tempo aproximado restante do programa para o terminar.
7.12 Peças muito grandes
... tendem a torcer-se. Se, portanto, o nível de secagem pretendido não puder ser atingido, soltar a roupa e secar de novo com o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
Tecidos que podem facilmente encolher ou perder a forma, tais como, por ex. meias de seda, lingerie, etc. não devem ser secas no secador. Pôr o vestuário delicado dentro de um saco de roupa e evitar secá-lo demasiado.
7.14 Jérseis e malhas
devem ser secas em PRONTO para ENGOMAR para evitar que encolham. Deve ser realizado um estiramento subsequente ou puxar para a forma.
7.15 Borboto
A quantidade de cotão nos filtros de cotão não é atribuível à tensão de lavagem no secador; mas sim por serem extraídas fibras do uso e lavagem. Durante a secagem no estendal, os borbotos serão levados pelo vento. Usando uma máquina de secar roupa os borbotos serão recolhidos nos filtros.
7.16 Sinal acústico
Soa um sinal acústico:
▶ quando o reservatório de água está cheio
▶no caso de avarias
Adicionalmente, o sinal acústico também pode ser selecionado para os seguintes casos:
▶no fim do programa
▶ quando premir um botão
▶ quando rodar o seletor do programa

8.1 Preparar a máquina
-
Ligar o apar elho a uma fonte de alimentação (220V a 240V\~/50Hz; Fig. 8-1). Também deve consultar a secção INSTALAÇÃO.
-
Assegur ar que:
▶ o reservatório de água está vazio e instalado adequadamente. (Fig. 8-2).
▶ o filtro de cotão está limpo e instalado adequadamente. (Fig. 8-3).
▶ o filtro do condensador está limpo e instalado adequadamente. (Fig. 8-4).

text_image
8-5
▶Or denar as roupas de acordo com o tecido (algodão, sintéticos, lã, etc.).
Secar apenas roupa que tenha sido centrifuga-
da.
▶E svaziar bolsos de todos os objetos pontiagudos ou inflamáveis, tais como chaves, isqueiros e fósforos. Retirar objetos decorativos mais duras, tais como broches.
▶ Fechar os fechos de correr e os ganchos, assegurar que os botões estão bem cosidos e colocar pequenos itens, tal como meias, sutiãs, etc. numa bolsa de lavagem.
▶D esdobrar as peças de tecido grandes, tais como lençóis, toalhas de mesa, etc.
▶ S eguir as instruções da etiqueta da roupa e secar apenas as roupas que podem ser secas na máquina.

Dicas:
▶Separar as roupas brancas das de cor.
▶Desdobrar itens grandes, tais como lençóis de cama, toalhas de mesa, etc.
▶Roupa de cama e fronhas devem ser abotoadas, para que as peças pequenas não possam ser recolhidas no interior.
▶ Fecharfechos de correr e ganchos, e atar correias soltas sem partes metálicas, fitas de avental, etc.
▶Colocar pequenos itens tais como meias, cintos, sutiãs, etc., num saco de lavagem.
▶Assegurar que todos os botões estão firmemente cosidos.
▶ Coser ou retirar peças metálicas soltas de roupas, tais como por ex. botões de metal, arcos de sutiãs antes de inserir. Caso contrário, estas peças podem causar ruído e danificar o tambor.
▶Não secar excessivamente a roupa de cama de cuidados simples. Risco de vincos. Permitir a secagem final ao ar.
▶Malhas (por ex., T-shirts, roupa interior), por vezes, alargam durante a secagem. Usar apenas o nível de secagem PRONTO para ENGOMAR e depois, puxar para a forma.
Para roupas pré-secas e multicamadas ou para secagem final, deve ser escolhido o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
Referência de carga
| Lençóis (único) Algodão Aprox. 800 g | ||
| Roupas de tecidos misturados / Aprox. 800 g | ||
| Casacos Algodão Aprox. 800 g | ||
| Gangas / Aprox. 800 g | ||
| Macacões Algodão Aprox. 950 g | ||
| Pijamas / Aprox. 200 g | ||
| Camisas / Aprox. 300 g | ||
| Meias | Tecidos misturados | Aprox. 50 g |
| TôShirts | Algodão Aprox. 300 g | |
| Roupa interior | Tecidos misturados | Aprox. 70 g |
8.3 Carregar o aparelho
▶S oltar e inserir roupa pré-classificada.
▶Não sobr ecarregar
▶ Fechar a porta cuidadosament e Assegurar que não há peças de roupa presas.
8.4 Retirar e adicionar roupa
Para retirar ou adicionar roupa o programa pode ser interrompido em qualquer momento:
▶ Abrir a porta. O ciclo interrompe-se.
Ter cuidado ao retirar ou adicionar a roupa! O interior do tambor ou a própria roupa podem estar quentes, por isso, há perigo de queimaduras.
▶Par a continuar o programa, premir o botão "Iniciar/Pausa" depois de fechar a porta.

CUIDADO!
Não têxteis, bem como itens pequenos, soltos ou com pontas aguçadas podem originar um mau funcionamento e danificar as peças de roupa e o aparelho.

VER
TÊNCIA!
Não desligar o aparelho antes do ciclo de secagem terminar, a menos que todos os itens sejam rapidamente retirados e estendidos para que o calor possa ser libertado.
8-7

- Colocar a roupa uniformemente no tambor, assegurando que não sobrecarrega o secador.
- Ligar a máquina de secar roupa, premindo o botão Alimentação (Fig. 8-7).

oserv ação
Os amaciadores de roupas ou produtos similares devem ser usados conforme especificado nas instruções do fabricante.
8.6 Definir programa e iniciar
- Rodar o botão do programa (Fig. 8-8) para selecionar o programa adequado.
- D efinir funções tais como temperatura, nível de secagem, diferimento. Premir em Iniciar/Pausa (Fig. 8-9) para Iniciar um ciclo de secagem.
8.7 Fim do ciclo de secagem
A máquina de secar roupa para o funcionamento automaticamente quando um ciclo a seco é concluído. O visor exibe FIM. Abrir a porta da máquina de secar roupa e retirar a roupa. Se a roupa não for retirada, o programa anti- vinco é iniciado automaticamente.
- Ligar a máquina de secar r oupa, premindo o botão Alimentação (Fig. 8-10).
- D esligar a máquina de secar roupa da tomada elétrica (Fig. 8-11).
- Esva ziar o reservatório de água depois de cada ciclo de secagem (Fig. 8-12)
- Limpar o filtr o de cotão após cada ciclo de secagem (Fig 8-13)
- Limpar o filtr o de cotão após cada ciclo de secagem (Fig 8-14)

text_image
8-8
text_image
8-9 DII —
text_image
8-10
Dante a secagem, assegurar que os itens são colocados na prateleira sem o risco de emaranharem os defletores enquanto o tambor está a rodar.
▶ Peso máximo dosêns molhados: 1,5 kg:
8-15

text_image
Aberturas do tambc Tambor Prateleira de secagem Filtro do cotã8.8 Usar a prateleira do secador
A prateleira do secador destina-se a ser utilizada com os itens que não são recomendados para secar no secador como ténis, sapatilhas, camisolas de desporto ou lingerie delicada.
- Abrir a porta do tambor.
- Verificar se o tambor está va zio.
- C olocar a prateleira do secador no tambor.
- Assegur ar que estão inseridos os bloqueios no respetivo orifício do filtro de cotão e que estão bloqueado no orifício do tambor traseiro.

oserv ação
▶Não usar esta prateleira do tambor quando há outra roupa no secador.
| Lavagem | |||||
![]() | Lavável até 95°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 60°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 60°Cprocesso moderado |
![]() | Lavável até 40°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 40°Cprocesso moderado | ![]() | Lavável até 40°Cprocesso muitomoderado |
![]() | Lavável até 30°Cprocesso normal | ![]() | Lavável até 30°Cprocesso moderado | ![]() | Lavável até 30°Cprocesso muitomoderado |
![]() | Lavar à mãomáx. 40°C | ![]() | Não lavar | ||
| Branqueamento | |||||
![]() | Permitido qualquerbranqueamento | ![]() | Apenas oxigénio/sem cloro | ![]() | Não branquear |
| Secagem | |||||
![]() | Secagem no secadorpossíveltemperatura normal | ![]() | Secagem no secadorpossiveltemperatura maisbaixa | ![]() | Não secar no seca-dor |
![]() | Secagem em estendal Se | ![]() | m em superfície plana | ||
| Engomar: | |||||
![]() | Engomar a uma tem-peratura máximade até 200°C | ![]() | Engomar a umatemperatura média de até 150°C | ![]() | lEngomar a umatemperatura maisbaixa de até 110 °C;sem vapor (engomara vapor pode causardanos irreversíveis) |
![]() | Não engomar | ||||
Engomar:
9.1 Limpeza do filtro de cotão
Limpar o filtro de cotão após cada ciclo de secagem.
- R etirar o filtro de cotão do tambor (Fig. 9-1).
- Abrir o filtr o do cotão (Fig. 9-2).
- Limpar o filtro de cotão de alguns resíduos de cotão (Fig 9-3).
- Voltar a instalar o filtro de cotão limpo na máquina de secar roupa (Fig. 9-4).

Limpar o filtro de cotão após cada ciclo de secagem.
- Abrir a porta.
- R etirar o filtro do condensador da estrutura (Fig. 9-5).
-
R emover a esponja do filtro do condensador da conduta de ar (Fig. 9-6).
-
R emover a esponja e limpar a parte exterior do filtro de quaisquer resíduos (Fig. 9-7).
-
Voltar a colocar a esponja no filtro do condensador (Fig. 9-8).

Se o filtro do condensador estiver muito sujo, pode ser limpo com água corrente. Deixar secar completamente antes de usar.
9-Cuidado e Limpeza

9.3 Evvaziar o reservatório de água
Durante o funcionamento, o vapor condensa a água que é recolhida no reservatório de água. Esvaziar o reservatório de água depois de cada ciclo de secagem.
- R retirar o reservatório de água da estrutura (Fig. 9-9)
- E svaziar o reservatório de água (Fig. 9-10)
- Voltar a instalar o r eservatório de água na máquina de secar roupa (Fig. 9-11).

oserv ação
Não usar a água para nenhum tipo de bebida ou processamento de alimentos.
9.4 Máquina de secar roupa
Limpar o exterior da máquina de secar roupa e o painel de controlo com um pano húmido. Não usar qualquer solvente orgânico ou produto corrosivo para evitar danos no dispositivo.
9.5 Tambor
Após algum tempo de funcionamento, os produtos de manutenção de tecidos ou o cálcio contido na água podem formar um filme quase invisível no interior do tambor. Usar um pano húmido e um pouco de detergente para o remover. Não usar qualquer solvente orgânico ou produto corrosivo para evitar danos no dispositivo.
9.5 Evaporador
Se o evaporador atrás do filtro do condensador estiver sujo, pode ser limpo usando um aspirador de pó. Assegurar que não danifica o evaporador durante a limpeza.
Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. No caso de um problema, deve verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE.

ADVERTÊNCIA!
▶Antes da manutenção, desativar o aparelho e desligar a ficha de alimentação da tomada de rede.
- Equipamento elétrico deve ser assistido apenas por técnicos em eletricidade qualificados, porque reparações inapropriadas podem causar danos consequenciais consideráveis.
Um cabo de alimentação danificado apenas deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar algum perigo.
Resolução de problemas com código de exibição
| Código | Causa S | olução |
| F2 | Erro da bomba de drenagem. Contactar o serviço ao cliente. | |
| F32 | O sensor térmico do condensador está em circuito aberto ou curto circuito. | Contactar o serviço ao cliente. |
| F33 | ||
| F4 | A temperatura da roupa no tambor não se altera. Contactar o serviço ao cliente. | |
| F5 | Falha de comunicação entre o PCB e o ecrã. Contactar o serviço ao cliente. | |
| L0 | A temperatura é muito baixa. | Usar o secador apenas em temperaturas ambientes superiores a 5 °C. |
Se voltarem a aparecer códigos de erro depois de tomadas todas as medidas, desligar o aparelho, desligar a fonte de alimentação e contactar o serviço de apoio ao cliente.
10-Resolução de problemas
Resolução de problemas sem código de exibição
| Problema Causa possível Solução possível | ||
| A máquina de secar roupa não funciona. | Má ligação à f onte de alimentação.Falha de ener gia.Não está definido qualquer programa de secagem.A máquina não f oi ligada.O r eservatório de água está cheio.A porta não f echa adequadamente. | Verificar a ligação à fonte de alimentação.Verificar a fonte de alimentação.Definir um programa de secagem.Ligar a máquina.E svaziar o depósito de águaFechar a porta c orretamente. |
| O secador de roupa não funciona e o visor exibe F m. | A r oupa atingiu o nível de secagem definido pelo programa?Há r oupa no tambor? | Verificar se a definição do programa é adequada.Verificar se há roupa no tambor. |
| O tempo de secagem é demasiado longo e os resultados não são satisfatórios | A definição do programa não é correta?O filtr o está obstruído.O evapor ador está bloqueado.A máquina de secar roupa está sobrecarregada?A r oupa está demasiado molhada.A c onduta de ventilação está bloqueada. | Assegur ar que o programa está corretamente definido.Limpar a t ela do filtro.Limpar o evapor ador.R eduzir a quantidade de roupa.Centrifugar adequadament e a roupa antes de a colocar a secar.Verificar a conduta de ventilação e desbloqueá-la. |
| Tempo restante no visor para ou é omitido. | O tempo restante será ajustado continuamente com base nos seguintes fatores:T ipo de roupa.Quantidade carr egada.Gr au de humidade da roupa.T temperatura ambiente | O ajuste automático é um funcionamento normal. |
11.1 Preparação
▶R emover todos os materiais de embalagem. Enquanto está a abrir a embalagem, podem ser observadas gotas de água. Este é um fenómeno normal que resulta dos teste de água realizados na fábrica.
▶R emover todo o material de embalagem, incluindo a base de poliestireno.

Observação
Eliminação da embalagem de uma forma ecológica. Para obter informações referentes às rotas de eliminação atuais, consultar o seu revendedor ou as autoridades locais.

ADVERTÊNCIA!
Após o transporte e a instalação, deve deixar o secador repousar durante duas horas antes de o usar.
11.2 Transporte e tempo de espera
Transportar o aparelho apenas em posição horizontal. O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode ficar no sistema de tubos fechados durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação tem de esperar 2 horas para que o óleo volte para a cápsula.
11.3 Nivelar o aparelho
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e sólida. Ajustar os pés para o nível pretendido.(Fig. 11-1.)
11.4 Instalação por baixo da bancada
As dimensões do encastre devem pelo menos estar de acordo com as dimensões (Fig. 11-2).
- C olocar o aparelho adjacente à ranhura. Assegurar que todas as ligações são facilmente acessíveis e funcionais.
- Ajustar c om precisão todos os pés para obter uma posição nivelada firme.
- Instalar o apar elho de forma prudente no encaixe.
- Pr estar atenção à ventilação suficiente.

11.5 Ligação elétrica
Antes de cada ligação verificar se:
fonte de alimentação, tomada e fusível são adequados à placa de caraterísticas.
▶ a tomada de alimentação tem ligação à terra e sem fichas múltiplas ou extensão.
▶a ficha e tomada de alimentação estão estritamente de acordo.
▶Apenas RU: A ficha RU está conforme a norma BS1363A.
Inserir a ficha na tomada. (Fig. 11-3).

ADVERTÊNCIA!
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo agente de assistência (ver cartão de garantia) de modo a evitar algum perigo!
11.6 Oscilação reversa da porta (Apenas para modelos 8&9 kg)
Ant es de iniciar, desligar o secador da tomada elétrica.
▶Manusear as peças cuidadosament e para evitar riscar a pintura.
▶Pr ovidenciar uma superfície de trabalho anti-risco para as portas.
▶As ferramentas de que vai precisar: Chave de fendas Phillips.Chave de fendas de cabeça plana
▶Assim que c omeçar, não mover a estrutura da máquina até que a oscilação reversa da porta esteja completada.
▶ E stas instruções são para mudar as dobradiças do lado direito para o lado esquerdo. Se algumas as quiser trocar de novo para o lado direito, deve seguir as mesmas instruções e inverter todas as referências para o lado esquerdo e direito.

text_image
11-4 Dobradica e porta Montagem Segurar na porta e Remover os parafusos da dobradica do secador1. Remover o conjunto da porta
Abrir a porta. Remover os dois parafusos que fixam o conjunto da dobradiça/porta do secador. Colocar de parte cuidadosamente o conjunto da dobradiça/porta (Fig. 11-4).

text_image
11-5 Remover os oito autocolantes e os parafusos Remover a Porta Interior e rodar 180° conforme mostrado Substituir a porta interior con oito parafusos e autocolantes2. Remover, rodar e substituir a porta interior
Remover os oito autocolantes e os parafusos que fixam a porta interior à porta exterior. Remover a porta interior, rodar a mesma 180° e reinstalar a mesma na porta exterior utilizando os mesmos oito parafusos e autocolantes (Fig. 11-5).
3. Remover, rodar e substituir o fecho da porta e a placa de impacto
Remover os dois parafusos que fixam a placa de impacto e depois remover um parafuso do fecho da porta, empurrar para baixo e remover o fecho rodando 180° e instalar o mesmo no lado oposto. Os mesmos oito parafusos e autocolantes (Fig. 11-6).
4. Rodar e substituir o conjunto da dobradiça/porta
Remover os dois parafusos que fixam a placa de impacto e depois remover um parafuso do fecho da porta, empurrar para baixo e remover o fecho rodando 180° e instalar o mesmo no lado oposto. Os mesmos oito parafusos e autocolantes (Fig. 11-7).

text_image
Placa de impacto e parafusos 1.Empurrar baiko 2.Rodar em ángulo e depois pode remover Substituir o fecho da porta. e depois Reinstalar Placa de impacto e parafusos
text_image
Fixar com os mesmos dols parafusos 11-711.7 Empilhar a máquina de lavar e a máquina de secar
É possível a combinação para poupar espaço empilhar as máquinas de lavar-secar roupa (Fig. 11-8). Nem todas as máquinas de lavar roupa são adequadas para este fim. As informações estão disponíveis no seu revendedor local, assim como o kit de montagem correspondente.
As instruções de montagem fornecidas com o kit informam cuidadosamente sobre as etapas de instalação.

Ficha do produto (conf. UE 392/2012)
| Marca Registada Haier | ||||
| Identificador do modelo | HD-90-A2979 | HD-100-A2979 | HD-80-A3979 | HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 |
| Capacidade nominal (kg) | 9 | 10 8 9 | ||
| Tipo de máquina de secar roupa Condensador | ||||
| Classe de eficiência energética A++ A++ A+++ A+++ | ||||
| Consumo Anual Ponderado de Energia (AEc em kWh/ano)1) | 236 | 280 175 | 193 | |
| Máquina de secar roupa com ou sem automático | com automático | |||
| Consumo de energia do programa normal de algodão3) carga completa (kWh/ciclo) | 2.14 | 2,29 1,43 | 1,58 | |
| Consumo de energia do programa normal de algodão3) carga parcial (kWh/ciclo) | 1.21 | 1,35 0,85 | 0,93 | |
| Consumo ponderado de energia do modo desligado (W) | 0,1 | 0,1 0,1 | 0,1 | |
| Consumo ponderado de energia do modo "left-on" (W) | 1,19 1,19 | 1,19 | 1,19 | |
| Duração do „modo left-on" (min)2) | 40 | |||
| Programa normal de secagem3) | Algodão | |||
| Tempo de programa ponderado do programa normal de secagem3) com carga total e parcial (min) | 208 | 220 215 | 243 | |
| Tempo de programa ponderado do programa normal de algodão3) com carga total (min) | 252 | 280 273 | 298 | |
| Tempo de programa ponderado do programa normal de algodão3) com carga parcial (min) | 170 | 175 168 | 182 | |
| Classe de eficiência de condensação4) | B | B | B | B |
| Classe de eficiência de condensação para o programa normal de algodão3) com carga total e parcial (%) | 80.5 80.5 | 82 | 82 | |
| Eficiência de condensação média do programa normal de algodão3) com carga total | 81 | 81 | 81 | 81 |
| Eficiência de condensação média do programa normal de algodão3) com carga parcial | 81 | 81 | 83 | 83 |
| Nível de potência sonora ponderada do programa normal de algodão3) carga total (dB) | 67 | 66 | ||
| Encastrada ou instalação livre | Instalação livre/ integrada sob | |||
1) Baseado em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão com carga completa e parcial e o consumo dos modos de baixa potência. O consumo atual de energia por ciclo depende de como o aparelho for usado.
2) No caso de existir um sist ema de gestão de energia.
3) Este programa usado em carga total e parcial é o programa normal de secagem ao qual se referem as informações na etiqueta e na ficha. Este é o programa adequado para secar roupas de algodão molhado normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo de energia para algodão.
4) Classe G é a menos eficient e e Classe A é a mais eficiente.
Dados adicionais
| Dimensões - AxPxL em mm 845 x 600 x 595 | |
| Fonte de alimentação (consultar a placa de características) - tensão / corrente / entrada | 220-240 V~50 Hz/ 2.4A/ 550 W |
| Temperatura ambiente permissível 5°C a 35°C. | |
| Gás fluorado com efeito de estufaVolumeGWPTonelada(s) de CO _2 equivalente | HFC-134a0,26 kg14300,6 |
12-Dados técnicos
Diagrama do circuito elétrico HD90-A2979:

flowchart
graph TD
A["Power PCB"] --> B["Display PCB"]
B --> C["Capacitor 8uf"]
B --> D["Capacitor 12uf"]
B --> E["Heat pump"]
B --> F["Drain pump"]
B --> G["Motor"]
B --> H["HP"]
B --> I["DP"]
B --> J["Capacitor 3"]
B --> K["CN4"]
B --> L["CN1"]
B --> M["CN2"]
B --> N["CN3"]
B --> O["CN4"]
B --> P["CN2-1"]
B --> Q["CN2-2"]
B --> R["CN2-3"]
B --> S["L PE"]
B --> T["PE"]
B --> U["Interference suppressor"]
Diagrama do circuito elétrico HD100-A2979:

flowchart
graph TD
A["Touch film"] --> B["Display PCB"]
B --> C["CN9"]
B --> D["CN2"]
B --> E["CN3"]
B --> F["Lamp"]
B --> G["CN1"]
B --> H["7 8"]
B --> I["1 2 3 5 6"]
B --> J["CN3"]
B --> K["CN7-1"]
B --> L["CN7-3"]
B --> M["DN7-4"]
B --> N["DN4-5"]
B --> O["DN2-2"]
B --> P["DN4-3"]
B --> Q["DN4-4"]
B --> R["Capacitor 12uf"]
B --> S["Capacitor 8uf"]
B --> T["Motor"]
B --> U["Heat pump"]
B --> V["Drain pump"]
B --> W["Door switch 1 2 3"]
B --> X["PE"]
B --> Y["NTC2 sensor"]
B --> Z["NTC3 sensor"]
B --> AA["Water switch"]
B --> AB["L PE"]
B --> AC["Interference suppressor"]
B --> AD["PE PE"]
B --> AE["NK5-3 NK5-4"]
Diagrama do circuito elétrico HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD-90-A3S979:

flowchart
graph TD
A["Only for HD90-A3S979"] --> B["Spray module"]
B --> C["Display PCB"]
C --> D["CN4"]
C --> E["CN2"]
C --> F["CN1"]
D --> G["CN4-5"]
E --> H["CN2-2"]
F --> I["DN"]
G --> J["Heat pump"]
H --> K["Capacitor 12uf"]
I --> L["PE"]
J --> M["Motor"]
K --> N["PE"]
L --> O["M"]
M --> P["PE"]
Q["L N PE"] --> R["Interference suppressor"]
R --> S["PE"]
T["Only for HD90-A3S979"] --> U["Flow valve"]
U --> V["CN8"]
V --> W["NK5-3 NK5-4"]
W --> X["PE"]
X --> Y["PE"]
Z["CPN4-5"] --> AA["DP"]
AB["CPN2-2"] --> AC["HP"]
AD["CPN4-2"] --> AE["CN4-4"]
AF["CPN6-1"] --> AG["CN6-2"]
AH["CPN6-3"] --> AI["CN6-3"]
13-Serviço ao Cliente
Recomendamos o nosso Serviço ao Cliente Haier e a utilização de peças de substituição originais.
Se tiver um problema com o seu aparelho, deve verificar primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve contactar
▶o seu revendedor local ou
▶A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Para contactar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação pode ser encontrada na placa de características.
Modelo ____
N° de série ____
Verificar também o Cartão de Garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para pedidos gerais de negócios abaixo indicamos os nossos endereços na Europa:
| Endereços europeus da Haier | |||
| País* Endereço postal País* Endereço postal | |||
| Itália | Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VereseITÁLIA | França | Haier France SAS53 Boulevard Ornano – Pleyad 393200 Saint DenisFRANÇA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaESPANHA | Bélgica - FRBélgica - PBPaíses BaixosLuxemburgo | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbHKonrad-Zuse-Platz 681829 MünchenALEMANHA | Polónia República ChecaHungria Grécia RoméniaRússia | Haier Poland Sp. zo.o.Al. Jerozolimskie 181B02-222 WarszawaPOLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co.Ltd.One Crown SquareChurch Street EastWoking, Surrey, GU21 6HR RU | ||
*Para mais informação deve consultar www.haier.com







































