HD90A3S979 - Asciugatrice HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD90A3S979 HAIER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD90A3S979 - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD90A3S979 del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HD90A3S979 HAIER
anuale Utente Asciugatrice a pompa di caloreGr azie
ontribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua- ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri- uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio ucio municipale competente in merito.
TTENZIONE! Rischio di lesione o so ocamento! Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa- recchiatura stessa.
TTENZIONE! L'appar ecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito regolarmente acceso e spento da una fornitura elettrica. Legenda
tenzione! - Informazioni importanti per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni ambientali Vi ringr aziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu- tenzione del dispositivo. Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo. Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro- prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.IT Indic
1-Inf ormazioni di sicurezza
3-D escrizione del prodotto
Suggerimenti e consigli
10-Guida alla risolu zione dei problemi
ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Vericar e che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto. ▶ Rimuover e completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por- tata dei bambini. ▶ Spostar e sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto pesante. Uso quotidiano ▶ Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità si- che, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi. ▶ T enere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno che non siano sotto costante supervisione. ▶ I bambini non devono giocar e con l'apparecchiatura. ▶ Vericar e che la stanza sia asciutta e ben ventilata. La tempera- tura ambiente dovrebbe essere compresa fra 5°C e 35°C. ▶ Non coprire le eventuali aperture di ventilazione alla base con tappeti od oggetti simili. ▶ T enere l'area intorno all'asciugatrice sempre priva di polvere e la- nugine. ▶ Vericar e che all’interno dell’apparecchiatura ci sia solo bucato, e che non ci siano animali domestici o bambini prima di metterla in funzione. ▶ T occare la spina di alimentazione solo a mani asciutte e non toc- care né utilizzare l'apparecchio se si è a piedi nudi o se si hanno mani o piedi bagnati o umidi. ▶ Asciugar e solo tessuti lavati con acqua. ▶ Vericar e di non sovraccaricare la macchina oltre il carico nomi- nale. ▶ T ogliere tutti gli elementi quali ad esempio accendini e ammiferi dalle tasche. ▶ S ervirsi di ammorbidenti o prodotti simili, conformemente a quanto indicato sulla confezione del produttore. ▶ Non usare spray o gas inammabili nelle immediate vicinanze dell’apparecchiatura.IT 1-Inf ormazioni di sicurezza
ATTENZIONE! Uso quotidiano ▶ Non posizionare oggetti pesanti o fonti di calore o oggetti umidi sopra all’apparecchiatura. ▶ T enere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispo- sitivo. ▶ Non t occare la parte posteriore e il tamburo durante il funziona- mento; sono caldi. ▶ Non asciugare i seguenti indumenti all’interno dell’apparecchia- tura: ▶ Indumenti non lavati. ▶ Indumenti contaminati con sostanze inammabili quali ad esempio olio di cottura, acetone, alcol, benzene, benzina, cherosene, rimuovi-macchie, trementina, cere, rimuovi-cera o altre sostanze chimiche. I fumi possono causare incendio o esplosioni. Questi indumenti vanno prima lavati a mano in acqua calda con molto detersivo, e poi asciugati all’aria aperta prima di essere asciugati in asciugatrice. ▶ Gli indumenti che contengono rivestimenti o imbottiture (ad esempio cuscini, giacche), dato che l’imbottitura può fuoriu- scire causando così un rischio di incendio all’interno dell’asciu- gatrice. ▶ Gli indumenti che contengono un elevato quantitativo di gomma, gomma in schiuma (schiuma di lattice) o materiali in gomma quali ad esempio cue, tessuti impermeabili, arti- coli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gom- ma-schiuma. ▶ Non ber e l'acqua condensata. ▶ Non utilizzare l'apparecchio se il ltro lanugine o quello del con- densatore non sono in posizione corretta o se il ltro è danneg- giato. ▶ Si prega di notare che l’ultima parte del ciclo di asciugatura si veri- ca senza calore (ciclo di rareddamento) al ne di garantire che gli indumenti restino a una temperatura tale da non danneggiarli. ▶ Non lasciare l’apparecchiatura senza sorveglianza mentre è in funzione per lunghi periodi di tempo. Qualora si prevedano lun- ghe assenze, sarà necessario interrompere il ciclo di asciugatura, spegnendo l’unità e scollegandola dalla presa di corrente.1-Inf ormazioni di sicurezza
▶ Non spegnere l’apparecchiatura eccetto qualora il ciclo di asciu- gatura sia nito, a meno che non sia possibile togliere veloce- mente e stendere tutti gli indumenti per consentire il rilascio di calore. ▶ Spegner e l’apparecchiatura dopo ogni programma di asciugatu- ra al ne di risparmiare elettricità oltre che a ni di sicurezza. Manutenzione / pulizia ▶ Vericar e che i bambini siano supervisionati se eseguono opera- zioni di pulizia e manutenzione. ▶ S collegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di in- traprendere qualsiasi intervento di manutenzione.
TTENZIONE! Manutenzione / pulizia ▶ Pulir e il ltr o pilucchi e quello del condensatore dopo ogni pro
amma (cfr. CURA E PULIZIA). ▶ Non usar e acqua spray o vapore per pulire il dispositivo. ▶ Non utili zzare prodotti chimici industriali per pulire l’apparecchio. ▶ S ostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al pro- duttore, al suo agente di servizio o a persone debitamente quali- cate per evitare di correre inutili rischi. ▶ Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di ripara- zioni rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.IT 1-Inf ormazioni di sicurezza
Installa zione ▶ Posi zionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia possibile apri- re completamente l’oblò. Non installare l’asciugabiancheria die- tro a una porta con blocco, a una porta scorrevole o ancora a una porta con cerniere sul lato opposto dell’asciugabiancheria stes- sa, dato che ciò limita l’apertura completa dell’oblò del dispositi- vo stesso. ▶ Installar e il dispositivo in una zona ben ventilata e asciutta. ▶ Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umi- do o in zone che potrebbero essere soggette a perdite d’ac- qua come ad esempio vicino a un lavandino o sotto allo stesso. In caso di perdite di acqua, togliere la corrente e lasciare che la macchina si asciughi in modo naturale. ▶ Istallar e o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è superiore a 5 °C. ▶ Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una parete o a mobili. ▶ Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole, al gelo, al calore, o vicino a fonti di calore (ad esempio: stufe, riscaldatori). ▶ Vericar e che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un elettricista. ▶ Non usar e ciabatte e prolunghe. ▶ Vericar e di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora siano danneggiati, rivolgersi a un elettricista per eettuare la so- stituzione. ▶ S ervirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimenta- zione che sia facilmente accessibile dopo l’installazione. L'appa- recchiatura deve disporre di una messa a terra. ▶ Unicament e per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di- spositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adat- ta per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo, la presa dovrebbe essere accessibile.2-Uso pr evisto
L'appar ecchio contiene il gas luorurato ad efetto serra HFC-134a (GWP: 1430). Questo gas è sigillato ermeticamente. Uso pre visto Quest o elettrodomestico dovrebbe essere usato per asciugare capi che sono stati lavati in una soluzione acquosa e la cui etichetta di lavaggio, contrassegnata dal produttore, in- dica che sono adatti per l'asciugatura a macchina. L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso domestico in casa. Non è stata pensata per un uso di tipo commerciale o industriale. Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso senza interruzioni potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia, esponendo l’utente a responsabilità.
tandard e direttive Quest o prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive CE applicabili con i corrispondenti standard armonizzati, il che gli conferisce la marcatura CE. Uso rispet toso nei confronti dell’ambiente ▶ Strizzatura completa: Centrifugare il bucato con la velocità di centrifuga massima. ▶ Pieno carico: Utilizzare la quantità di carico massima secondo la tabella dei program- mi, ma non sovraccaricare l'asciugatrice. Per sfruttare al massimo il pieno carico, il bu- cato che deve essere asciugato "READY to STORE"(pronto per essere conservato), può essere prima asciugato facilmente con "READY to IRON"(pronto alla stiratura). Al termine del programma, rimuovere il bucato da stirare e asciugare il bucato rimanente per terminare. ▶ Ammorbidire il bucato: Scuotere il bucato prima di metterlo nell'asciugatrice. ▶ Evitare l'eccessiva asciugatura: Un'asciugatura eccessiva dovrebbe essere evitata. Seleziona il programma giusto e il livello di asciugatura appropriato. ▶ Ammorbidente non necessario: Non usare ammorbidente in fase di lavaggio, poi- ché il bucato potrebbe produrre lanugine e divenire eccessivamente morbido nel pro- gramma di asciugatura. ▶ Pulire il ltro lanugine: Pulire il ltro lanugine dopo ogni ciclo. ▶ Ventilazione: Vericare che il dispositivo disponga di una ventilazione adeguata (cfr. INSTALLAZIONE). ▶ Riutilizzo dell'acqua condensata: L'acqua condensata raccolta può essere utilizzata per il ferro da stiro a vapore. Prima di utilizzarla, dovrebbe essere versata attraverso un setaccio ne o carta da ltro per caè. Le parti più piccole verranno trattenute dal ltro.IT 3-D escrizione del prodotto
causa di modiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei seguenti capitoli po- trebbero dierire rispetto al modello attuale. 3,3 1 S erbatoio dell'acqua 2 Sportello dell'asciugatrice 3 Pannello di controllo 4 Cavo alimentazione elettrica 5 Piastra posteriore 6 Tubo di scarico 7 Piedini regolabili Manuale Ut ente
ontrollare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:3- 3): 3-1 3-2 3-3
74-Pannello di c ontrollo
ulsante Fine ritardata Pulsant e Fine ritardata per l'avvio ritardato. Premere il tasto per impostare il tempo (in 1 intervallo no a 12 ore). L'apparecchio deve aver terminato, in seguito premere nuovamente per avviare (Fig. 4-2) la Fine ritardata. 1 Pulsante Delay 2 Indicazione blocco bambini 3 Indicatore partenza ritardata 4 Indicatore segnale 5 Indicatore ltro pulito 6 Pulsante Tempo 7 Pulsante Temp. 8 Pulsante Start/Pausa 9 Manopola del program-
10 Pulsante di accensione 11 Pulsante livello di asci- ugatura 12 Pulsante blocco bambini 13 Indicatore serbatoio vuoto 14 Display 15 Indicatore sblocco sportello 16 Pulsante Antipiega 17 i-Refresh Dry LevelDelayWrinkle FreeTemp.
ore blocco bambini Per attivare la funzione Blocco bambini dopo l'avvio di un ciclo, premere il tasto Blocco bambini (Fig. 4-3) per 3 sec. no a quando l'icona non si accende. Per disattivar- lo, premere il pulsante per 3 secondi di nuovo.
Questa funzione può essere impostata dopo aver completato tutte le opzioni, altri- menti quando si gira la manopola o si preme il pulsante, la funzione verrà automatica- mente eliminata.
Quando il ciclo termina o l'alimentazione viene interrotta, la funzione non verrà annul- lata automaticamente. Childlock Delay 4-1 4-2 4-3IT 4-Pannello di c ontrollo
4.3 Indicatore partenza ritardataQuando si sceglie il programma fine ritardata (Fig. 4-4), la relativa icona si illuminerà.4.4 Indicatore segnale può scegliere il segnale che serve, Per attivare la fun-ziona segnale dopo aver acceso l’asciugatrice, premere e Temp.(Fig.4-5) per circa 3 secondi ino a quan-do non si sente il bip. Per disattivarlo, premere nuova-mente entrambi i tasti per 3 secondi nché non viene emesso il segnale acustico. Wrinkle Free Temp. i-Re fres h Temp.
4.5 Indicatore ltro pulito
ltri devono essere puliti regolarmente. Consultare la sezione Pulizia del ltro pelucchi o Pulizia del ltro del condensatore del manuale.4.8 Pulsante Avvio/Pausa emere Avvio/Pausa (Fig. 4-9) per avviare un ciclo di asciugatura. Premere nuovamente il pulsante per so-spendere il ciclo di asciugatura; la spia lampeggia. Pre-mere nuovamente il pulsante per continuare.4.6 Pulsante TempoQuando si seleziona il programma Timer o Fine ritarda-ta, la luce di è accesa. Premere questo pulsante per aumentare o diminuire il tempo. 4.7 Pulsante Temp emere il pulsante (Fig. 4-8) per impostare la tempe-ratura di asciugatura per alcuni programmi. Il display è mostrato qui sotto: Temperatura elevata. Temperatura media. Temperatura bassa. Aria fredda.
opo ogni ciclo, l'indicatore lampeggia per ricordare di eettuare la pulizia dei ltri. Temp. 4-7 4-8 4-9
eleziona uno dei 14 programmi usando la manopola. (Fig. 4-10). L'indicatore del rispettivo programma si ac- cende. Confrontare la sezione sulle Modalità del pro- gramma del manuale per ulteriori informazioni.
emere il pulsante di accensione (Fig. 4-11) per ac- cendere/spegnere l’asciugatrice.
ulsante Livello di asciugatura
emere il pulsante (Fig. 4-12) per impostare il conte- nuto di umidità nale della biancheria alla ne del ciclo. Extra asciutta Pronto per essere conservato Pronto alla stiratura CONTROL PANEL Dry Level Delay Wrinkle F ree Temp. kg9A++ Childl ock i-Re fr es h kg9++A i-REFRESH 4-11 4-10 Dry Level 4-12
tempo residuo è un valore predenito, questa volta verrà ricalcolato in base alle impo- stazioni aggiuntive del programma e al contenuto di umidità del bucato.
ulsante Blocco bambini Per attivare la funzione Blocco bambini dopo l'avvio di un ciclo, premere il tasto Blocco bambini (Fig. 4-13) per 3 sec. no a quando l'icona non si accende. Per disatti- varlo, premere il pulsante per 3 secondi di nuovo.
4.13 Indicatore serbatoio vuoto
Il serbatoio dell'acqua deve essere svuotato. Importante: Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura. Consultare la sezione Svuotare la sezione del serbatoio dell'acqua del manuale.
Il displa y mostra il tempo rimanente, il tempo di ritardo e altre informazioni correlate. 4-13 4-14 4-15 ChildlockIT 4-Pannello di c ontrollo
Il t empo predenito è 1 ora.4.15 Indicatore sblocco sportello e lo sportello si apre, questo indicatore (Fig. 4-16) si accende...4.16 Pulsante Antipiega opo aver selezionato il programma con questa fun-zione, l'icona si accende. Antipiega si attiva di default toccando questo tasto (Fig. 4-17). Se il display mostra OFF, Antipiega è disattivato, e toccando di nuovo il di-splay, che mostra ON, Antipiega si attiva nuovamente.4.17 i-Refresh ogramma a tempo, il tempo predenito è 30 minuti. Il tempo massimo è 50 minuti. 4-16 4-17 4-18 Wr inkle Free
Impostazione del programma di test EN 61121. Si consiglia di scaricare esternamente l’ac - qua condensata attraverso il tubo di scarico quando si asciuga a pieno carico col programma “Cotone”. In questo modo si eviterà di dover svuotare il serbatoio dell’acqua durante il program- ma. Programma Grado di asci- ugatura Bucat
Extr a asciutta Tessuti pesanti che necessitano di ulteriore asciugatura
Extr a asciutta Sint etico pesante
Extr a asciutta Asciugamani
Capi imbo ttiti con piume
Extra asciutta Capi in cashmere
essuti pesanti che necessitano di ulteriore asciugatura
Extr a asciutta Abbigliamento sportivo
Extr a asciutta Indumenti per bambini 4 4 5 / Len zuola 4 4 5 Extr a asciutta Cotone, cappotti 8 9 10IT 6-C onsumo
Tecnologia a pompa di calore L'asciugat ura a condensa con scambiatore di calore è eccezionale in termini di consumo energetico eciente. Questi sono valori guida determinati in condizioni standard. I valori possono dierire da quelli indicati, in base alla sovratensione e alla sottotensione, al tipo di tessuto, alla composizione del bucato da asciugare, all'umidità residua nel tessuto e alle dimensioni del carico.
rogramma Cotone / Lino Velocità di centrifuga in giri/min Umidità residua in % Tempo in h:min Energia consumo in kWh Extra Asciutta 1000 circa 60 4:40 2,34 Pronto per essere conservato 1000 circa 60 4:29 1,98 Pronto alla stiratura 1000 circa 60 3:18 1,62 Uso rispet toso nei confronti dell’ambiente ▶ S trizzare il bucato il più possibile prima di metterlo nell'asciugatrice. ▶ Evitar e di sovraccaricare l'asciugatrice. ▶ S cuotere il bucato prima di metterlo nell'asciugatrice. ▶ S cegliere un programma di asciugatura adeguato. Assicurarsi che il bucato non ven- ga asciugato più a lungo del necessario. ▶ Assicur arsi di utilizzare l'asciugatrice con ltri puliti.IT
Suggerimenti e consigli
o inamidato La biancheria inamidata lascia un lm di amido nel c estello e non è adatta all'asciugatrice.
Non usare ammorbidente in fase di lavaggio, poiché il bucato potrebbe produrre lanugine e divenire eccessivamente morbido nell’asciugatrice.
L'uso di "capi morbidi" può portare all’accumularsi di un rivestimento sui ltri della lanugine. Ciò può causare il blocco dei ltri. In tali casi, si consiglia di astenersi dall'aggiunta di capi morbidi o di scegliere una marca diversa. In ogni caso, fare riferimento alle istruzioni del produttore.
iccole quantità di carico
on carico inferiore a 1,0 kg, è necessario selezionare il programma “Timer”, perché la scansione automatica del livello di asciugatura può essere eettuata in modo impreciso.
o sportello deve essere lasciato socchiuso durante l’inutilizzo, in modo che la guarnizione rimanga sempre funzionante.
zione interna cestello All'accensione, la luce interna del cestello si attiva sempre quando lo sportello è aperto.
ta di servizio Assicur arsi che l'aletta di servizio sia sempre chiusa durante il funzionamento.
e al termine del programma la biancheria non viene rimossa, il cestello si muove ogni tan- to, per evitare la formazione di grinze. La fase di protezione anti grinze è di ca. 60 minuti.
7.9 La biancheria da stir
are ...deve essere asciugata con il livello READY to IRON (pronto alla stiratura). Questo faci- lita la stiratura a manuale o meccanica.
durata del programma è inuenzata dai seguenti fattori: il tipo di tessuto, la quantità di carico, la capacità di assorbimento, il livello di asciugatura desiderato e la velocità di centri- fuga della lavatrice. Questi fattori vengono registrati dall'elettronica durante il programma e il tempo rimanente verrà regolato di conseguenza.
7.11 Sistema di rile
vamento del carico automatico All'avvio del programma, dopo alcuni minuti il display mostrerà la scritta AUto. Ciò signica che il rilevamento automatico del carico è in corso. I sensori stanno rilevando e stimando il tempo necessario al programma selezionato per nire. A seconda del programma selezio- nato, della quantità di carico, dell'umidità e della temperatura ambientale, la fase di rileva- mento del carico AUTO può durare alcuni minuti per un carico ridotto o no a un'ora per il carico massimo o per capi di grandi dimensioni, prima di visualizzare il tempo approssima- tivo rimanente per terminare il programma.IT
Suggerimenti e consigli
tendono ad avvolgersi. Se quindi non è possibile raggiungere il livello di asciugatura de- siderato, ammorbidire la biancheria e asciugare nuovamente con il programma orario (TI- MER).
tessuti che si restringono o si allargano con facilità, come anche le calze in seta, l’intimo, ecc. non vanno messi in asciugatrice. Mettere gli indumenti delicati in un’apposita sacca ed evitare di asciugarli eccessivamente.
7.14 Jersey e maglieria
devono essere asciugati con READY to IRON per evitarne il restringimento. Deve esse- re eseguito un successivo allungamento o trazione per rimettere in forma.
quantità di lanugine nei ltri lanugine non è attribuibile allo stress del lavaggio in asciu- gatrice; piuttosto, si tratta di bre provenienti dall'usura e dal lavaggio. Durante l'asciuga- tura su lo, la lanugine verrà portata via dal vento. Usando un'asciugatrice, la lanugine verrà raccolta nei ltri.
7.16 Segnale acustico
Viene emesso un segnale acustico: ▶ quando il serbat oio dell'acqua è pieno ▶ in caso di guasti Inoltr e, è possibile selezionare anche il segnale acustico per i seguenti casi: ▶ al t ermine del programma ▶ quando viene pr emuto un pulsante ▶ quando viene gir ato il selettore programmaIT 8-Uso quo tidiano
reparazione del bucato ▶ S eparare i vestiti in base al tessuto (cotone, sintetici, lana ecc.). Asciugare solo del bucato che è stato lato. ▶ Svuo tare le tasche vuote da tutti gli oggetti ta- glienti o inammabili come chiavi, accendini e ammiferi. Rimuovere oggetti decorativi duri come spille. ▶ Chiuder e le cerniere e i ganci, assicurarsi che i bottoni siano ben cuciti e mettere piccoli oggetti come calze, reggiseni, ecc. in un sacchetto di la- vaggio. ▶ S rotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad es- empio lenzuola, tovaglie, ecc. ▶ A ttenersi alle istruzioni sull’etichetta del bucato e asciugare solo indumenti che possono essere asciugati a macchina.
reparazione dell'apparecchio
ollegare l'apparecchio a una fonte di alimenta- zione (da 220 V a 240 V ~ / 50 Hz) (Fig. 8-1) Fare riferimento anche alla sezione INSTALLAZIONE.
arsi che: ▶ il serbatoio dell'acqua sia vuoto e installato correttamente. (Fig. 8.-2). ▶ il ltro lanugine sia pulito e installato corretta- mente. (Fig. 8.-3). ▶ il ltro del condensatore sia pulito e installato correttamente. (Fig. 8-4).
Consigli: ▶ S eparare gli indumenti bianchi da quelli colorati. ▶ S rotolare i capi più grandi, quali ad esempio lenzuola, tovaglie, ecc. ▶ Le lenzuola e le federe devono essere abbottonate, in modo che le piccole parti non possano nire all'interno. ▶ Chiuder e le cerniere e i ganci e allacciare le cinture senza parti metalliche, stringhe per grembiuli ecc. ▶ Met tere oggetti di piccole dimensioni quali ad esempio calzini, cinture, reggiseni, ecc. all’interno dell’apposito sacchetto da lavaggio. ▶ Assicur arsi che tutti i bottoni siano ben cuciti. ▶ Cucir e o rimuovere parti metalliche allentate degli indumenti, come ad es. bottoni metallici e gancetti di reggiseni, prima dell'inserimento. Altrimenti tali parti possono causare rumore e danneggiare il cestello. ▶ Non asciugare eccessivamente la biancheria a facile manutenzione. Rischio di grinze. Consentire l'asciugatura nale all'aria. ▶ La maglieria (ad es. magliette, biancheria intima) a volte si restringe durante l'asciuga- tura. Utilizzare solo il livello di asciugatura READY to IRON e rimettere successiva- mente in forma. ▶ P er indumenti pre-asciugati, multistrato o per l'asciugatura nale dovrebbe essere scelto il programma a tempo (TIMER ).8-Uso quo tidiano
TTENZIONE! Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appuntite potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle ap- parecchiature.
o dell’apparecchiatura ▶ Allentar e e inserire la biancheria pre selezionata. ▶ Non sovr accaricare. ▶ Chiuder e l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che ostruiscono.
TTENZIONE! Non spegnere l’apparecchiatura eccetto qualora il ciclo di asciugatura sia nito, a meno che non sia possibile togliere velocemente e stendere tutti gli indumenti per consentire il rilascio di calore.
zione e aggiunta di biancheria Per rimuovere o aggiungere biancheria, il programma può essere interrotto in qualsiasi momento: ▶ Aprir e la porta. Il ciclo si interrompe. Fare attenzione quando si toglie o si aggiunge il bucato! L'interno del cestello o il bu- cato stesso possono essere caldi, quindi vi è il pericolo di ustioni. ▶ Per continuare il programma, premere il pulsante "Avvio/Pausa” dopo aver chiuso la porta. Riferimenti di caric
1. Porre uniformemente il bucato nel cestello facen-
do attenzione a non sovraccaricare l’asciugatrice.
ccendere l’asciugatrice premendo il tasto di ac- censione (Fig. 8-7). 8-7
zione e avvio programma
tare la manopola del programma (Fig. 8-8) per selezionare il programma giusto.
e funzioni come Temperatura, Livello di asciugatura, Fine ritardata. Premere Avvio/Pausa (Fig. 8-9) per avviare un ciclo di asciugatura.
Ammorbidenti e prodotti simili devono essere usati come specicato sulla confezione dal produttore. CONTROL PANEL Dry Leve l Delay Wrink le F ree Te mp.
ine del ciclo di asciugatura L'asciugatric e si arresta automaticamente al termine del ciclo di asciugatura. Sul display compare la dicitura END. Aprire l’oblò ed estrar- re il bucato. Se non si rimuove il bucato, si avvia automaticamente il programma antipiega.
e l’asciugatrice premendo il tasto di accensione (Fig. 8-10).
collegare l'asciugatrice dalla presa di corrente (Fig. 8-11).
tare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura (Fig. 8-12) .
e il ltro lanugine dopo ogni asciugatura (Fig. 8-13).
e il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di asciugatura (Fig. 8-14) .
▶ Dur ante l'asciugatura, assicurarsi che gli indumenti siano posizionati sullo stendino senza rischio di impigliare i deettori mentre il cestello ruota. ▶ Peso massimo dei capi bagnati: 1,5 K g.IT 8-Uso quo tidiano
abella per prendersi cura degli indumenti LavaggioLavabile no a 95°C lavaggio normaleLavabile no a 60°C lavaggio normaleLavabile no a 60°C lavaggio delicat Lavabile no a 40°C lavaggio normaleLavabile no a 40°C lavaggio delicatoLavabile no a 40°C lavaggio molto deli- cato Lavabile no a 30°C lavaggio normaleLavabile no a 30°C lavaggio delicatoLavabile no a 30°C lavaggio molto deli- cato Lavaggio a mano max. 40°CNon lavareCandeggio onsentito ogni tipo di candeggioSolo ossigeno/ no cloroNon candeggiareAsciugat ura Asciugabile in asciu-gatrice temperatura normaleAsciugabile in asciu-gatrice a bassa temperaturaNo asciugatriceAsciugatura su lo Asciugatura in piano
tir are a una tempera-tura massima di 200 °CStirare a una tem-peratura massima di 150°C Stirare a una tem-peratura bassano a 110 °C; senza vapore (lo stiro a vapore po-trebbe causare danni irreversibili)Non stirare
o stendino è progettato per l'uso con articoli che non sono raccomandati per l'asciugatura in asciugatrice, come scarpe da ginnastica, snea-kers, maglioni o lingerie delicata.1. Aprire l’oblò.2. Controllare che il cestello sia vuoto.3. Porre lo stendino dell'asciugatrice nel cestello.4. Assicurarsi che i fermi siano inseriti nel foro del l-tro per la lanugine e bloccati nel foro del cestello posteriore. YER RACK4. Make sure the catches are Apertura cestelloCestelloStendinoFiltro lanugine 8-15
▶ Non usare lo stendino se vi sono altri capi in asciugatrice.IT 9-Cur a e pulizia
ulizia ltro lanugine Pulir e il ltro lanugine dopo ogni asciugatura.
e il ltro lanugine dal cestello (Fig. 9-1).
e il ltro lanugine da ogni residuo di lanugine (Fig. 9-3).
einstallare il ltro pulito nell'asciugatrice (Fig. 9-4).
ulizia ltro condensatore Pulir e il ltro lanugine dopo ogni asciugatura.
strarre il ltro della lanugine dalla sua sede (Fig. 9-5).
einstallare la spugna nel ltro del condensatore (Fig. 9-8).
e il ltro del condensatore è molto sporco, può essere pulito sotto l'acqua corrente. Lasciarlo asciugare bene prima dell'uso.
vuotamento del serbatoio dell'acqua Dur ante il funzionamento, il vapore si condensa nell'acqua che viene raccolta nel serbatoio dell'acqua. Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo ogni ciclo di as- ciugatura.
strarre il serbatoio dell'acqua dalla sua sede (Fig. 9-9).
tare il serbatoio dell'acqua (Fig. 9-10).
einstallare il serbatoio nell'asciugatrice (Fig. 9-11).
Non utili zzare l'acqua per nessun tipo di bevanda o lavorazione degli alimenti.
Pulir e l'esterno dell'asciugatrice e il pannello di controllo con un panno umido. Non utilizzare solventi organici o agenti corrosivi per evitare danni al dispositivo.
opo un certo tempo di funzionamento, agenti per la cura dei calcio o calcare con- tenuto nell'acqua può formare una pellicola quasi invisibile all'interno del cestello. Utilizzare un panno umido e un po‘ di detersivo per rimuoverlo. Non utilizzare sol- venti organici o agenti corrosivi per evitare danni all’asciugatrice.
e l'evaporatore dietro il ltro del condensatore è sporco, può essere pulito utiliz- zando un aspirapolvere. Assicurarsi di non danneggiare l'evaporatore durante la pulizia.IT 10-Guida alla risolu zione dei problemi
Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze speciche. In caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
TTENZIONE! ▶ Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. ▶ Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica- mente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non ade- guato può causare gravi danni alla strumentazione. ▶ Un cavo di alimentazione danneggiato va sostituito unicamente dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone qualicate al ne di evitare pericoli. Guida alla risoluzione dei problemi con codice a display Co- dice Causa S oluzione
Errore pompa di scarico. Contattare l'assistenza clienti. F32 F33 Il sensore termico del condensatore è aperto o in corto- circuito. Contattare l'assistenza clienti.
La temperatura della biancheria nel cestello non cambia. Contattare l'assistenza clienti.
Errore di comunicazione tra PCB e display. Contattare l'assistenza clienti.
La t emperatura è troppo bassa. Utili zzare l'asciugatrice solo a temperature ambiente supe- riori a 5 °C. Qualor a compaiano nuovamente i codici di errore dopo aver intrapreso le misure necessa- rie, spegnere l’apparecchiatura, scollegare l’alimentazione e contattare l’assistenza clienti.IT 10-Guida alla risolu zione dei problemi
Guida alla risoluzione dei pr oblemi senza codici a display
roblema Possibile causa Possibile soluzione L'asciugatric
- S carsa connessione all'alimen- tazione.
- Guast o di alimentazione.
- Nessun pr ogramma di asciuga- tura impostato.
- Il dispositivo non è stato acce- so.
- Il serbat oio dell'acqua è pieno.
- L o sportello non è chiuso cor- rettamente.
- C ontrollare la connessione all'alimentazione.
- C ontrollare l’alimentazione.
- Impostar e un programma di asciugatura.
- A ccendere il dispositivo.
- Svuo tamento del serbatoio dell'acqua.
- Chiuder e correttamente l’oblò. L'apparecchio non funziona e il display mostra End(Fine).
- Il bucato ha raggiunto la condi- zione di asciugatura denita dal programma?
- Non c'è bucat o nel cestello?
- C ontrollare se l'impostazione del programma è appropriata.
- C ontrollare se c'è bucato nel cestello. Il tempo di asciugatura è troppo a lungo e i risultati non sono soddisfacenti
- L'imposta zione del programma non è corretta.
- Il ltr o è ostruito.
- L'evapor atore è bloccato.
- L'asciugatric e è stata sovrac- caricata.
- Il bucat o è troppo bagnato.
- Il c ondotto di sato è bloccato.
- Vericar e che il programma sia impostato correttamente.
- Pulir e lo schermo del ltro.
- Pulir e l'evaporatore.
- Ridurr e il quantitativo di buca- to.
- Centrifugar e il bucato in modo adeguato prima di procedere all’asciugatura.
- C ontrollare il condotto di sato e sbloccarlo. Il t empo rima- nente sul display si ferma o salta. Il tempo rimanente verrà regolato continuamente in base ai seguen- ti fattori:
- Gr ado di umidità del bucato.
- T emperatura ambiente. La regolazione automatica è un'operazione normale.IT 11-Installa zione
11,1 P rocedimento ▶ T ogliere tutti i materiali di imballaggio. In fase di apertura della confezione, si potreb- bero vedere delle goccioline di acqua. Si tratta di un fenomeno normale dovuto ai collaudi eseguiti in fabbrica. ▶ Rimuover e tutto il materiale di imballaggio, inclusa la base di polistirolo.
Smaltir e l'imballaggio in modo ecologico. Per informazioni relative alle attuali modalità di smaltimento, consultare il rivenditore o le autorità locali.
11.4 Installazione sotto a un banco di lavoro
Le dimensioni dell'incavo dovr ebbero almeno essere simili alle dimensioni (Fig. 11-2).
zionare l'apparecchio adiacente allo slot. Assi- curarsi che gli attacchi siano facilmente accessibili e funzionali.
egolare accuratamente tutti i piedini, per ottene- re una posizione a livello e stabile.
e l'apparecchio con cautela nella cavità.
estare attenzione che vi sia una ventilazione suciente.
opo il trasporto e l'installazione, è necessario lasciare l'asciugatrice in stand-by per due ore prima dell'uso.
rasportare l'apparecchio solo in posizione orizzontale. L'olio di lubricazione si trova nella capsula del compressore e garantisce un funzionamento senza bisogno di interventi di manutenzione. Questo olio può attraversare il tubo chiuso se il trasporto viene eseguito col dispositivo inclinato. Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione sarà necessario attendere 2 ore, anché l'olio rientri all'interno della capsula.
zione dei piedini L'appar ecchiatura dovrebbe essere collocato su una supercie piatta e resistente. Impostare i piedini al li- vello desiderato (Fig. 11-1) 11-1 11-2IT 11-Installa zione
ollegamento elettrico Prima di ogni c ollegamento, vericare che: ▶ la sor gente di alimentazione, la presa e il fusibile siano adeguati alla targhetta informativa.
la pr esa di alimentazione sia dotata di messa a
erra e non vi siano collegate ciabatte o prolunga.
cavo di alimentazione e la presa siano conformi a quant o indicato.
olo per il Regno Unito: La spina del Regno Unit o soddisfa lo standard BS1363A Collegare la spina alla presa. (Fig. 11.-3).
e il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dall’agente di servizio (cfr. scheda garanzia) al ne di evitare situazioni di pericolo! 11-3
versione apertura sportello (solo per modelli da 8/9 kg) ▶ Prima di ini ziare, scollegare l'asciugatrice dalla presa elettrica. ▶ Maneggiar e con cura le parti per evitare di graare la vernice. ▶ S cegliere una supercie di lavoro antigrao per gli sportelli. ▶ S trumenti necessari: Cacciavite a croce. ▶ Una volta iniziato, non spostare l'armadietto no al completamento dell'inversione dell'apertura dello sportello. ▶ Quest e istruzioni servono per cambiare le cerniere dal lato destro a quello sinistro. Se si desidera invertire le cerniere dal lato destro al lato sinistro, seguire queste stes- se istruzioni e invertire tutti i riferimenti a sinistra e a destra.
1. Rimuovere il gruppo oblò
Aprire l’oblò. Rimuovere le due viti che tengono il gruppo cerniera/oblò fermo sull'asciugatrice. Mettere da parte con cautela il gruppo cerniera/oblò (Fig. 11- 4).
2. Rimuovere, ruotare e sostituire l’oblò
Rimuovere gli otto adesivi e le viti che ssano l’oblò alla parte interna. Rimuovere la parte interna dell’oblò, ruotarla di180° e reinstallarla su quella esterna usando le stesse otto viti e adesivi (Fig. 11-5). Gruppo cerniera e oblò Tenere l’oblò e rimuovere le viti della cerniera dall'asciugatrice
Rimuovere otto adesivi e viti Rimuovere la parte interna dell’oblò e ruotarla di 180 gradi, come mostrato in figuraSostituire la parte interna dell’oblò con otto viti e adesivi
vere, ruotare e sostituire il blocco oblò e il contropiastra Togliere le due viti che tengono il contropiastra, quindi rimuovere una vite della serratura dello sportello, spingere verso il basso ed estrarre la serratura ruotata di 180° e montarla sul lato opposto. le stesse otto viti e gli adesivi (Fig. 11-6).
4. Ruotare e sostituire il gruppo cerniera/porta
Rimuover e le due viti che tengono il contropiastra, quindi rimuovere una vite della serratura dello spor- tello, spingere verso il basso ed estrarre la serratura ruotata di 180° e montarla sul lato opposto. le stesse otto viti e gli adesivi (Fig. 11-7).
11.7 Impilamento lavatrice-asciugatrice
È possibile impilare lavatrice e asciugatrice per salva- re spazio (Fig. 11-8). Non tutte le lavatrici sono adatte a questo scopo. Le informazioni e il kit di montaggio corrispondente sono disponibili presso il rivenditore locale. Le istruzioni di montaggio fornite con il kit informano in maniera esaustiva sulle fasi di installazione. Sostituire la serratura dell’oblò e reinstallare placca metallica e vitiPlacca metallica e viti side. 1.Spingere verso il basso2.Ruotare per poi estrarreFissare con le stesse due viti 11-6 11-7 11-8IT 12-Dati t ecnici
ipo di asciugatrice Condensatore Classe di ecienza energetica A++ A++ A+++ A+++
Asciugatrice con o senza automatica con automatica Consumo energetico del programma stan- dard cotone,
carico parziale (kWh/ciclo)
onsumo di corrente della modalità o (W) 0.1
onsumo energetico della modalità lascia- to acceso (W)
Durata della modalità “lasciato acceso” (min)
ogramma di asciugatura standard
otone Tempo ponderato del programma di asciu- gatura standard
a caric o pieno e parziale (min)
empo del programma di asciugatura stan- dard cotone
a caric o parziale (min)
Classe di ecien za della condensazione
cienza di condensazione ponderata per il programma standard cotone
pieno e parziale (%)
Ecienza media di condensazione del pro- gramma standard cotone
Ecienza di condensazione media per il programma standard cotone
Livello di potenza sonora ponderato del programma standard cotone
Integrato o indipendente Indipendente/inserito sotto 6612-Dati t ecnici
Dimensioni A x P x L in mm 845 x 600 x 595 Alimenta zione (fare riferimento alla scheda dei dati tecnici) - tensione / corrente / ingresso 220-240 V~50 Hz/ 2,4A/ 550 W Temperatura ambientale accettabile da 5°C a 35°C Gas uorurati a eetto serra Volume GWP Tonnellata(e) di CO
ulla base di 160 cicli di asciugatura per standard per cotone a carico pieno e parziale, e il con- sumo delle modalità a risparmio energetico. Il consumo eettivo di energia per ciclo dipenderà dalla modalità d’uso dell’apparecchiatura.
Qualor a vi sia un sistema di gestione della corrente.
Quest o programma utilizzato a pieno e parziale carico è il programma standard di asciugatura a cui si riferiscono le informazioni nell'etichetta e nella scheda. Questo è il programma adatto per asciugare il normale bucato in cotone bagnato ed è il programma più eciente in termini di con- sumo di energia per il cotone.
Classe G è la classe con minor ecacia, mentre la Classe A è quella con la maggiore ecacia.IT 12-Dati t ecnici
Servizio di assistenza
onsigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare ▶ il pr oprio rivenditore locale ▶ l’ar ea Assistenza & Supporto su www.haier.com dove è possibile trovare numeri di telefono e Domande Frequenti e da dove è possibile attivare la richiesta di intervento. Per contattare il nostro Servizio, vericare di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta. Modello ____________________ Numero seriale _____________________ Consigliamo inoltre di controllare la Scheda Garanzia fornita in dotazione col prodotto qualora si debba fare ricorso alla garanzia. Per richieste commerciali generiche indichiamo qui di seguito i nostri indirizzi in Europa: Indirizzi Haier eur opei Paese* Indirizzo postale Paese* Indirizzo postale Italia Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIA Francia Haier Francia SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCIA Spagna Portogallo Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcellona SPAGNA Belgio-FR Belgio-NL Paesi Bassi Lussemburgo Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIO Germania Austria Haier Germania GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München GERMANIA Polonia Repubblica Ceca Ungheria Grecia Romania Russia Haier Polonia Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Varsavia POLONIA Regno Unito Haier Appliances Regno Unito Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Regno Unito *Per ulteriori informazioni rimandiamo a www.haier.com 35HD90-A2979/HD100-A2979/HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD90-A3S979NO HD90- A2979 HD100-A2979 HD80-A3979 HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 Brukermanual
Notice-Facile