MAKITA CF002GZ - Ventilador

CF002GZ - Ventilador MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CF002GZ MAKITA em formato PDF.

📄 232 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA CF002GZ - page 49
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : CF002GZ

Categoria : Ventilador

Baixe as instruções para o seu Ventilador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CF002GZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CF002GZ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR CF002GZ MAKITA

  • Para utilizadores na Europa: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, no caso de terem recebido super- visãoouinstruçãorelativamenteàutilizaçãodoaparelhoem segurança e no caso de compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • Para utilizadores em áreas fora da Europa: Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo tenham recebido supervi- sãoouinstruçãorelativamenteàutilizaçãodoaparelhoporuma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. ESPECIFICAÇÕES Este ventilador está equipado com funções de controlo de 3 velocidades, oscilação da cabeça do ventilador e temporizador de desativação automática. A fonte de alimentação pode ser através de bateria ou adaptador CA Makita. Modelo: CF002GTensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx.Adaptador CA Entrada 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A máx.Saída 12 V, 3,5 ADimensões (C x L x A) 261 x 439 x 602 mmPeso líquido (sem bateria) 3,8 kg
  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís. Bateria e carregador aplicável Bateria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050FCarregador DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.50 PORTUGUÊS Tempo de funcionamento da bateria A tabela seguinte refere-se a algumas das baterias da Makita. O tempo de funcionamento previsto da bateria total- mente carregada é apresentado: Bateria Velocidade do vento Alta Média Baixa BL4025 200 min 400 min 640 min BL4040 320 min 640 min 1020 min Símbolos A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizadosparaoequipamento.Certique-sedeque compreendeoseusignicadoantesdautilização. Leia o manual de instruções. Ni-MH Li-ion Apenas para países da UE Devidoàpresençadecomponentes perigosos no equipamento, os resíduos deequipamentoselétricoseeletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Nãoelimineaparelhoselétricoseeletróni- cosoubateriasjuntamentecomresíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos,acumuladoresebaterias,bem comoarespetivaadaptaçãoàlegislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricoseeletrónicos,acumuladorese baterias devem ser armazenados separa- damente e entregues num ponto de reco- lha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. Apenas para países da UE. Eliminação correta deste produto Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resí- duos domésticos na UE. Para evitar possí- veis danos no meio ambiente ou na saúde humana resultantes de uma eliminação de resíduos não controlada, recicle-o de forma responsável para promover a reuti- lização sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de recolha e retoma ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estes podem levar este produto para a reciclagem ambientalmente segura. Devidoàpresençadecomponentes perigosos no equipamento, o equipamento elétricoeeletrónicousadopodeterum impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Utilização a que se destina Oaparelhodestina-seàgeraçãodeuxodear.

De modo a evitar lesões graves, leia e compreenda todos os avisos e instruções antes da utilização. Necessita deste manual para os avisos e precau- ções de segurança, procedimentos de montagem, funcionamento, inspeção e manutenção. Guarde este manual num local seguro e seco para referên- cia futura.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

IMPORTANTES Quando utilizar um eletrodoméstico, deve seguir sem- pre as precauções básicas, incluindo as seguintes:

LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

DE UTILIZAR ESTE APARELHO. AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesão:

1. Nãoexponhaàchuva.Guardedentrodecasa.

2. Nãopermitaquesejautilizadocomobrinquedo.

Tenha cuidado especialmente quando o aparelho forutilizadoporcriançasoupróximodelas.

3. Utilize-o somente de acordo com as instruções

destemanual.Utilizesomenteosacessórios recomendados pelo fabricante.

4. Nãoutilizecomumabateriadanicada.Seo

aparelho não funcionar corretamente, porque for derrubado,danicado,deixadoaoarlivreoucair na água, leve-o ao centro de assistência.

5. Não manuseie o aparelho com as mãos

6. Nãocoloquenenhumobjetonasaberturas.

7. Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e outras

partes do corpo afastados das aberturas e das peças em movimento.

Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria.

9. Utilize apenas o adaptador CA e o carregador

fornecidospelofabricante.Osacessóriosque possam ser adequados para o aparelho podem tornar-se perigosos quando utilizados noutros aparelhos.

10. Não carregue a bateria ao ar livre.

11. Não exponha a incêndio ou temperatura altas.

12. Nãoutilizepróximodechamasabertas,brasas

incandescentes ou atmosferas explosivas, como napresençadelíquidos,gasesoupoeirasina- máveis.Oaparelhocriafaíscasquepodemina- mar as poeiras ou fumos.51 PORTUGUÊS

13. Nunca utilize o aparelho em locais húmidos, tais

como numa casa de banho.

14. Este aparelho serve apenas para utilização em

interiores. Nunca utilize o aparelho em espaços exteriores.

15. Esteaparelhodestina-seàutilizaçãodoméstica.

16. Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente

este manual de instruções bem como o manual do carregador.

17. Pare a operação imediatamente se notar qualquer

funcionamento anormal.

18. Se deixar cair ou bater o aparelho, inspecione

cuidadosamente para ver se há rachaduras ou danos antes de utilizar.

19. Não aproxime o aparelho de fogões nem de

outras fontes de calor.

20. Não utilize o aparelho se constatar a presença

depeçaspartidas,dobradas,ssuradasou danicadas.Deveremoverimediatamentede serviço qualquer aparelho que aparente danos de qualquer natureza ou funcionar com anomalias. Inspecione o aparelho antes do funcionamento.

Não deixe o aparelho energizado e sem supervisão.

Não use o adaptador CA abusivamente. Nunca uti- lize o cabo do adaptador para transportar o aparelho oupuxarachadatomada.Mantenhaoadaptador CAafastadodocalor,óleo,extremidadesaguçadas ou peças em movimento. Substitua imediatamente o adaptadordanicado.Oadaptadordanicadopode aumentar o risco de choque elétrico. Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria

1. Recarregue apenas com o carregador especi-

cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

2. Utilize as ferramentas elétricas apenas com as

baterias especicamente designadas. A utiliza- ção de uma bateria diferente pode criar um risco de ferimentos e de incêndio.

3. Quando a bateria não está a ser utilizada, man-

tenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafu- sos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois termi- nais. Colocar os terminais da bateria em curto-cir- cuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.

4. Em condições abusivas, o líquido pode ser

ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica.Olíquidoejetadodabateriapodeprovo- car irritações ou queimaduras.

Não utilize um conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrem danicados ou modicados.Asbateriasdanicadasoumodica- das poderão exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.

6. Não exponha um conjunto de baterias ou

uma ferramenta a incêndio ou temperatura excessiva. A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 °C poderá causar uma explosão.

7. Siga todas as instruções de carregamento e

não carregue o conjunto de baterias ou fer- ramenta fora da amplitude de temperaturas especicada nas instruções. O carregamento impróprioouatemperaturasforadaamplitude especicadapoderádanicarabateriaeaumen- tar o risco de incêndio.

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER

cação.Nãoutilizeoventiladorparanalidades diferentes das previstas.

2. O aparelho pode funcionar através de uma bateria

de lítio e iões Makita designada na secção de “ESPECIFICAÇÕES” neste manual de instru- ções ou adaptador CA. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de incêndio. Recarregue as baterias apenas com o carregador especicado.Umcarregadoradequadoparaum tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

3. Armazene o aparelho ao ralenti fora do alcance

das crianças e de outras pessoas sem formação.

4. Retire a bateria e o adaptador CA da fonte de

alimentação antes de guardar o aparelho, execu- tar quaisquer procedimentos de inspeção, manu- tenção ou limpeza. Estas medidas preventivas de segurança podem reduzir o risco de pôr o apare- lho a funcionar acidentalmente.

5. Quando a bateria não estiver a ser utilizada,

mantenha-aafastadadeoutrosobjetosmetálicos. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o outro pode provocar faíscas, queimadu- ras ou um incêndio.

6. Retireachadaunidadeedeixe-aarrefecer

antes de executar quaisquer procedimen- tos de inspeção, manutenção, limpeza ou armazenamento.

7. Não permita a familiaridade com aparelhos de

modo a torná-lo descuidado. Lembre-se que uma fraçãodesegundodedescuidoésucientepara inigirlesõesgraves.

8. Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície

nivelada e estável. Se o aparelho cair, poderá causar lesões ou danos no aparelho.

9. Nãoutilizebaterias,encaixesouacessóriosnão

recomendados pelo fabricante deste aparelho. Autilizaçãodebaterias,encaixesouacessórios não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.

10. Mantenha o cabelo e as roupas soltas como um

lençoafastadosdoventilador.Estespodemcar presos no ventilador e resultar em ferimentos pessoais.

11. Assegure que o interruptor está na posição desli-

gado antes de pegar no aparelho ou transportá-lo. Transportar o aparelho com o dedo no interruptor propicia acidentes.

12. Nãomodiqueoutenterepararoaparelhooua

bateria, exceto conforme indicado nas instruções de utilização e conservação.52 PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA

1. A assistência a este aparelho deve ser executada

apenasporpessoaldereparaçãoqualicado.A assistência ou manutenção executadas por pes- soalnãoqualicadopoderesultarnumriscode lesão.

2. Durante a assistência a este aparelho, utilize ape-

nas peças de substituição idênticas. A utilização de peças não autorizadas ou a inobservância das instruções de manutenção podem criar um risco de choque elétrico ou lesão.

3. Nãoincinereesteaparelhomesmoqueesteja

seriamentedanicado.Asbateriaspodemexplo- dir no fogo. Eliminação do aparelho de acordo com os regulamentos locais. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observadososrequisitosreferentesàembalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Pode resultar no fraco desempe- nho ou na avaria da ferramenta ou bateria.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

►Fig.1 1 Botão do interruptor de alimentação 2 Botão de mudança de velocidade do vento 3 Botão de temporizador de desativa- ção automática 4 Botão de oscilação 5 Indicador de velocidade do vento 6 Indicador de temporizador de desativação automática 7 Ranhura da bateria 8 Tomada CC 12V 9 Adaptador CA

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que o aparelho está desligado e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função no aparelho. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre o aparelho antes de instalar ou remover a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente o aparelho e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Senãosegurarrmementeoaparelhoeabateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos no aparelho e na bateria e ferimentos pessoais. Para retirar a bateria, deslize-a para fora do aparelho enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a completamente até bloquear na posição correta com um pequeno clique. ►Fig.2: 1. Botão 2. Bateria PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m. Caso contrário, pode cair do aparelho aciden- talmente e provocar ferimentos em si ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. ►Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção do aparelho/bateria O aparelho está equipado com um sistema de prote- ção. Este sistema desliga automaticamente a alimen- tação do motor para prolongar a vida útil do aparelho e da bateria. O aparelho para automaticamente durante o funcionamento se o aparelho ou a bateria se encontra- rem numa das seguintes condições.

Proteção contra sobrecarga: Quando o aparelho ou a bateria é utilizado(a) de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta, o aparelho para automaticamente sem qualquer indi- cação. Nesta situação, desligue o aparelho e pare a aplicação que causou a sobrecarga do aparelho. Em seguida, ligue o aparelho para reiniciar.

  • Proteção contra sobreaquecimento: Quando o aparelho ou a bateria estiver sobreaquecido(a), o aparelho para automaticamente. Deixe o aparelho arrefecer antes de ligá-lo novamente.
  • Proteção contra descarga excessiva: Quando a capacidade da bateria é baixa, o aparelho para automaticamente. Se o aparelho não funcionar mesmo quando os interruptores são acionados, retire a bateria gasta do aparelho e carregue-a.54 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: O ventilador é fabricado em resina de polipropileno. Alguns tipos de agente de óleo ou produtos químicos que deterioram a resina podem partir o ventilador e causar ferimentos. Ligar / parar o ventilador Pressione o botão do interruptor de alimentação para ligar o ventilador. Pressione o botão do interruptor de alimentação novamente para desligar o ventilador. Alterar a velocidade do vento Pressione o botão de mudança de velocidade do vento enquanto o ventilador estiver a funcionar. A velocidade do vento aumenta sempre que pressionar o botão. A velocidadedoventoretornaàvelocidademaisbaixa quando estiver a funcionar na velocidade mais alta. O ventilador a bateria inicia na mesma velocidade que a deniçãoanterior. ►Fig.4: 1. Botão de mudança de velocidade do vento Regular do ângulo da cabeça do ventilador Oângulodacabeçadoventiladorpodeserajustadomanualmente.Ointervaloajustáveldacabeçadoventiladoré conformeilustradonagura. ►Fig.5 OBSERVAÇÃO: Não rode a cabeça do ventilador além do intervalo ajustável. Oscilar da cabeça do ventilador PRECAUÇÃO: Quando oscilar a cabeça do ventilador, mantenha os obstáculos afastados do intervalo de movimentação da cabeça do ventilador. O ventilador a bateria pode ser empurrado e cair devidoàoscilação. PRECAUÇÃO: Não interrompa a oscilação segurando a cabeça do ventilador. Prima sempre o botão de oscilação para parar. Prima o botão de oscilação para oscilar a cabeça do ven- tilador. Pressione o botão novamente para parar a oscila- ção. A cabeça do ventilador começa a oscilar da posição corrente quando o botão de oscilação for pressionado. A cabeça do ventilador oscila no intervalo de 90 graus. ►Fig.6: 1. Botão de oscilação NOTA: Dependendo da posição da cabeça do ven- tilador, a cabeça do ventilador pode não oscilar logo apósobotãodeoscilaçãoserpressionadodevidoao mecanismo de oscilação. Temporizador de desativação automática Pressione o botão de temporizador de desativação automática enquanto o ventilador estiver a funcionar. A duração para ativar o temporizador de desativação automática muda sempre que pressionar o botão (1 hora / 2 horas / 4 horas / desligado). O número sob cada indicador de temporizador de desativação auto- mática mostra a(s) hora(s) restante(s) para desligar o ventilador. O indicador de temporizador de desativação automática desliga com o tempo. ►Fig.7: 1. Botão de temporizador de desativação automática NOTA: Dependendo do tipo de bateria e da respetiva capacidade restante, o temporizador de desativação automáticapodeserativadoantesdahoradenida. Utilizar o adaptador CA AVISO: Nunca utilize o aparelho quando o cabo ouachaestiveremdanicados. AVISO:Nãomanuseieachacomasmãos molhadas ou gordurosas. AVISO: Não deixe o adaptador CA desligado do aparelho enquanto estiver a ser fornecida alimen- tação elétrica ao aparelho. As crianças pequenas poderãocolocarachasobtensãonabocaecausar ferimentos. AVISO:Nãocoloqueachaouocabosobten- são na boca. Caso contrário, pode causar um choque elétrico. InsiraachaCC12VdoadaptadorCAnatomadaCC 12V e, em seguida, ligue os pinos CA a uma fonte de alimentação elétrica. Assegure que a tensão nominal dafontedealimentaçãoelétricacorrespondeàtensão nominalespecicadanoadaptador. ►Fig.8 NOTA:ApósoadaptadorCAestarligado,oaparelho pode demorar 3-5 segundos a iniciar. NOTA: O adaptador pode ranger enquanto o utilizar para a fonte de alimentação. Isto não afeta a utiliza- ção normal. NOTA: Mesmo estando a funcionar no modo de potência CC, o aparelho muda automaticamente para omododepotênciaCAquandoéligadoàtomada. NOTA: Quando o ventilador a bateria muda o modo de potência de CC para CA, e vice-versa, a veloci- dade do vento pode mudar temporariamente. NOTA: O adaptador CA não carrega a bateria inse- rida no aparelho.55 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que o aparelho se encontra desligado e de que a bateria foi retirada antes de tentar executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. Manutenção geral Apósoaparelhoterarrefecido,utilizeumpanolimpo pararemoverasujidade,poeira,óleo,massalubri- cante, etc. AVISO: Deve substituir todas as peças num Centro de Assistência Autorizado. Limpeza do ventilador PRECAUÇÃO: Certique-se de que o ventila- dor está desligado e retirado da tomada antes de remover o resguardo. Quando limpar o interior da tampa do ventilador, remova a tampa do ventilador da seguinte forma.

1. Solte o parafuso localizado na parte traseira da

tampa do ventilador. ►Fig.9: 1. Parafuso

2. Rode a tampa do ventilador para a esquerda e

remova a tampa do ventilador quando as marca- ções estiverem alinhadas conforme ilustrado. ►Fig.10: 1. Marcação ►Fig.11 Limpe o ventilador e a tampa do ventilador com um pano humedecido em água e sabão. Para prender a tampa do ventilador, siga o procedi- mento de remoção pela ordem inversa. Quando pren- deratampadoventilador,certique-sedeatampado ventilador está bloqueada com um clique. PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a tampa do ventilador está xa antes da utilização. PRECAUÇÃO: Prenda a tampa do ventilador rmemente. Se a tampa do ventilador estiver presa a metade ou incorretamente, pode cair e causar lesões físicas ou danos no aparelho. OBSERVAÇÃO: Evite aplicar demasiada carga na tampa do ventilador. Pode dar origem a quebra. Armazenagem Para evitar incêndio ou queimaduras, deixe o aparelho arrefecer completamente antes de guardá-lo. Não guarde a bateria descarregada por longos períodos, pois pode encurtar a respetiva vida útil. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com o apare- lho Makita especicado neste manual. A utilização dequaisqueroutrosacessóriosouacoplamentos pode representar risco de lesão física. Utilize apenas acessóriosouacoplamentosparaosrespetivosns previstos. Se necessitar de informações adicionais relativas a estesacessórios,solicite-asaoseucentrodeassistên- cia Makita.

  • Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagemdaferramentacomoacessóriospadrão. Eles podem variar de país para país.56 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) ADVARSEL