BCSTE636 - Aparador de relva BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCSTE636 BLACK & DECKER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCSTE636 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCSTE636 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BCSTE636 BLACK & DECKER
foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços exíguos. Este equipamento destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Atenção! Ao utilizar equipamentos eléctricos, deve sempre cumprir as medidas de segurança básicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos e danos materiais. Atenção! Ao utilizar a máquina, terá de seguir as regras de segurança. Para sua segurança e das outras pessoas, leia estas instruções antes de utilizar a máquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas. u Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o equipamento. u A utilização prevista para este equipamento está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este equipamento que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais. u Guarde este manual para referência futura. Utilizar o equipamento Tenha sempre cuidado quando utilizar este equipamento. u Utilize sempre óculos ou viseiras de protecção. u Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizar este equipamento. u Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da área de trabalho ou tocarem no equipamento ou no cabo de alimentação. u É necessária uma supervisão atenta se o equipamento for utilizado perto de crianças. u Este equipamento não deve ser utilizado por jovens ou doentes sem supervisão. u Este equipamento não deve ser utilizado como um brinquedo. u Utilize apenas o equipamento à luz do dia ou com uma boa luz articial. u Utilize-o apenas num local seco. Não permita que o equipamento que molhado. u Não mergulhe o equipamento em água. u Não abra a caixa do equipamento. Não existem peças para manipulação pelo utilizador no interior. u Não utilize o equipamento em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. u Para reduzir o risco de danos nas chas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a cha de uma tomada. Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua atividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Não utilize a ferramenta se a vibração apresentar registos anormais. Segurança de terceiros u Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. u Esteja atento às crianças para que não brinquem com o equipamento. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que podem não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.48 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Após a utilização u Quando não for utilizado, o equipamento deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. u As crianças não devem ter acesso a equipamentos armazenados. u Quando o equipamento for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou xo de forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção. Inspecção e reparações u Antes da utilização, verique a existência de peças danicadas ou avariadas no equipamento. Verique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionamento. u Não utilize o equipamento se alguma das peças se encontrar danicada ou avariada. u Mande reparar ou substituir quaisquer peças danicadas ou avariadas por um técnico de reparação autorizado. u Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não sejam as especicadas neste manual. Instruções de segurança adicionais para aparadores de relva Atenção! Os elementos de corte continuarão a rodar após o motor ter sido desligado. u Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada da máquina. u Antes da utilização, verique se o cabo de alimentação e a extensão eléctrica apresentam sinais de corrosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danicar durante a utilização, desligue de imediato o equipamento da fonte de alimentação eléctrica. NÃO TOQUE NO CABO DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. u Não utilize o equipamento se os cabos estiverem danicados ou apresentarem sinais de desgaste. u Use botas ou sapatos reforçados para proteger os pés. u Use calças compridas para proteger as pernas. u Antes de utilizar o equipamento, verique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos. u Utilize sempre o equipamento na posição vertical, com o o de corte junto ao chão. Nunca ligue o equipamento noutra posição. u Quando utilizar o equipamento, desloque-se lentamente. A relva acabada de cortar está molhada e escorregadia. u Não trabalhe em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente. u Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o equipamento em funcionamento. u Nunca toque no o de corte com o equipamento em funcionamento. u Não pouse o equipamento até o o de corte parar completamente. u Utilize sempre o tipo adequado de o de corte. Nunca utilize os de corte metálicos ou linha de pesca. u Tenha cuidado para não tocar na lâmina do o de corte. u Certique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado do o de corte. Tenha sempre presente a posição do cabo. u Mantenha sempre as mãos e os pés afastados do o de corte, especialmente ao ligar o motor. u Antes de utilizar o equipamento e depois de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danicadas e repare-as conforme necessário. u Nunca utilize o equipamento com protecções danicadas ou sem protecções. u Tenha cuidado para que nenhum dispositivo montado no equipamento corte o lamento do o. Depois de estender um novo o de corte, volte sempre a colocar a máquina na posição normal de funcionamento antes de a ligar. u Certique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se encontram livres de detritos. u Não utilize o aparador de relva (aparador de extremidades) se os cabos se encontrarem danicados ou apresentarem sinais de desgaste. u Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte. Etiquetas no equipamento A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso juntamente com o código de data:49 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Antes de utilizar o equipamento, leia o manual. Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar este equipamento. Utilize protecções auditivas adequadas quando utilizar o equipamento. Desligue a ferramenta. Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Esteja atento à projecção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da área de corte. Não exponha o equipamento a chuva ou a humidade elevada.
A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo.u Não exponha a bateria à água.u Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta. u Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na secção “Proteção do ambiente”.
Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.u Substitua os cabos defeituosos imediatamente.u Não exponha o carregador à água.u Não abra o carregador.u Não manipule o interior do carregador. O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores. Antes da utilização, leia o manual de instruções. Segurança eléctrica O carregador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligação à terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinaléctica. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Componentes Este equipamento inclui todas ou parte dos seguintes acessórios.
3. Botão de desbloqueio
7. Caixa do cilindro
Montagem Atenção! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada. Fixação da protecção (Fig. A e B) u Retire o parafuso da protecção.u Mantendo a protecção (6) em esquadria com a cabeça do aparador (8), faça-a deslizar para a posição até a patilha de retenção encaixar na posição (certique-se de que as calhas de orientação (10) da protecção (6) estão alinhadas correctamente com as calhas de orientação (11) da cabeça do aparador (8). u Fixe a protecção (6) com o parafuso (12). Atenção! Nunca utilize a ferramenta sem que a protecção se encontre montada correctamente.50 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Ajustar a posição do punho secundário (Fig. C) O punho secundário (5) pode ser ajustado para fornecer maior equilíbrio e conforto. u Levante o grampo de xação (14) no punho secundário. u Faça deslizar suavemente o punho secundário (5) para cima ou para baixo no tubo (13) para a altura pretendida. u Prenda o grampo de xação (14) quando atingir a posição pretendida. Ajuste da altura da ferramenta (Fig. D) Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma altura confortável. Existem várias denições de altura. Para ajustar a denição de altura, proceda da seguinte forma: u Solte o grampo de xação de regulação da altura (15). u Puxe suavemente o tubo (13) para cima ou para baixo até à altura pretendida. u Feche o grampo de xação de regulação da altura (15). Soltar o o de corte Durante o transporte, o o de corte encontra-se colado com ta adesiva na caixa do cilindro. Atenção! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta. u Retire a ta adesiva que prende o o de corte ao compartimento do cilindro (7). Carregar a bateria (Fig. E) A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir energia suciente em trabalhos anteriormente feitos sem diculdade. As baterias podem aquecer durante o carregamento. Isto é normal e não indica um problema. Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a aprox. 10 °C ou superior a 40 °C. A bateria deve permanecer no carregador e este começa a carregar automaticamente quando a temperatura das células aumentar ou diminuir. u Para carregar a bateria (4), insira-a no carregador (16). A bateria apenas pode ser colocada no carregador de uma forma. Não force o movimento de corte. Certique- se de que a bateria está completamente introduzida no carregador. u Ligue o carregador e ligue-o à corrente. O indicador de carga (16a) ca intermitente a verde de maneira contínua (lentamente). A carga é concluída quando o indicador de carga (16a) car verde de maneira contínua. O carregador e a bateria podem ser deixados ligados indenidamente com o LED aceso. O LED irá mudar para o estado de intermitente a verde (a carregar) à medida que o carregador ocasionalmente preenche a carga da bateria. O indicador de carga (16a) ca aceso enquanto a bateria estiver ligada ao carregador ligado na tomada. u As baterias descarregadas devem ser carregadas no intervalo de 1 semana. A vida útil da bateria diminui consideravelmente se for guardada sem carga. Deixar a bateria no carregador O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indenidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada. Diagnóstico do carregador Se o carregador detectar uma bateria fraca ou danicada, o indicador de carga (16a) começa a piscar rapidamente. Proceda da seguinte forma: u Insira novamente a bateria (4). u Se os indicadores de carga continuarem a piscar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente para determinar se o processo de carga está a funcionar correctamente. u Se a bateria de substituição carregar correctamente, então a bateria original está defeituosa e deve ser entregue num centro de serviço para reciclagem. u Se a bateria nova der a mesma indicação que a bateria original, leve o carregador até um centro de assistência autorizado para ser testado. Nota: Determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 minutos. Se a bateria estiver demasiado quente ou fria, o LED piscará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetindo o processo. Indicador do estado de carga (Fig. E) A bateria está equipada com um indicador do estado de carga. Este pode ser utilizado para visualizar o nível de carga actual da bateria durante a utilização e durante o carregamento. u Pressione o botão do indicador do estado de carga (4a). Colocar e remover a bateria (Fig. F) u Para colocar a bateria (4), alinhe-a no receptáculo na ferramenta. Encaixe a bateria no receptáculo e empurre-a até car bem encaixada. u Para remover a bateria, pressione o botão de desbloqueio (4b) enquanto retira a bateria do receptáculo. Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue.51 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Congurar a ferramenta para podar ou aparar (Fig. G, H) A ferramenta pode ser utilizada para podar, como mostrado na Fig. G ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como mostrado na Fig. H. Modo de poda (Fig. G) Para podar, a cabeça do aparador deve estar na posição indicada na Fig. G. Se não estiver: u Remova a bateria da ferramenta. u Mantenha premido o botão de desbloqueio da cabeça (17). u Ao mesmo tempo que segura no punho, rode a cabeça (8) para a direita. u Solte o botão de desbloqueio da cabeça (17). u Levante a guia de régua (9) para a posição fechada. Nota: Nota: A cabeça só irá rodar numa direcção. Modo de aparagem (Fig. H, I) Para aparar, a cabeça do aparador deve estar na posição indicada na Fig. H. Se não estiver: u Remova a bateria da ferramenta. u Mantenha premido o botão de desbloqueio da cabeça (17). u Ao mesmo tempo que segura no punho, rode a cabeça (8) para a esquerda. u Solte o botão de desbloqueio da cabeça (17). u Baixe a guia de régua para a posição aberta. Certique- se de que a guia de régua (9) está completamente para baixo, irá ouvir um clique sonoro. Nota: A cabeça só irá rodar numa direcção. Ligar e desligar (Fig. J) u Para ligar a ferramenta, pressione e mantenha pressionado o botão de desbloqueio (3) e, em seguida, aperte a alavanca do gatilho (1). Assim que a ferramenta começa a trabalhar, pode soltar o botão de bloqueio (3). u Para desligar a ferramenta, solte a alavanca do gatilho. Atenção! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posição de ligado. Botão POWERCOMMAND
permite aumentar o comprimento da linha disponível durante o corte. u Para aumentar o tamanho do o de corte, pressione totalmente o botão POWERCOMMAND
(18) durante o corte e depois liberte-o. Nota! O aparador pára de cortar quando o botão POWERCOMMAND
é premido e retoma o corte quando é libertado. u Para um comprimento máximo da linha, pressione o botão várias vezes até ouvir o o de corte a tocar na protecção. Nota! Não continue a pressionar o botão POWERCOMMAND
quando for atingido o comprimento máximo. Isto resulta numa alimentação excessiva e gasta o o rapidamente. Sugestões para uma utilização ótima Geral u Para obter os melhores resultados de corte, corte apenas relva seca. Podar u Segure na ferramenta, conforme indicado na Fig. K u Faça oscilar suavemente o aparador de um lado para o outro, como indicado na Fig. L. u Ao cortar relva crescida, trabalhe por fases a partir do topo. Efectue pequenos cortes. u Mantenha a ferramenta afastada de objectos duros e plantas delicadas. u O o de corte apresenta um desgaste mais rápido e tem de ser substituída se o corte for efectuado ao longo de passeios ou outras superfícies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes. u Se a ferramenta perder velocidade, reduza a carga. Aparar Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm. u Não utilize a ferramenta para criar sebes. Para criar sebes, use um corta-sebes. u Manuseie a ferramenta, como indicado na Fig. M. u Para cortes mais próximos, incline ligeiramente a ferramenta. Montagem de um novo cilindro de o de corte (Fig. N, O) Os cilindros de o de corte sobressalentes estão disponíveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n.º A6481). Também estão disponíveis três pacotes de cilindros de o de corte (cat. n.º A6485). u Remova a bateria da ferramenta. u Mantenha as patilhas (23) premidas e remova a tampa do cilindro (24) do compartimento (7). u Remova o cilindro vazio (25) do compartimento. u Remova sujidade e erva da tampa e compartimento do cilindro. u Coloque o novo cilindro e insira-o no cubo do compartimento. Rode ligeiramente o cilindro até encaixar. u Retire a extremidade do o de corte e coloque a linha no ilhó (26). A linha sai aproximadamente 11 cm da tampa do cilindro, como indicado na Fig. O.52 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Alinhe as patilhas (23) da tampa do cilindro com os recortes (21) do compartimento. u Empurre a tampa para dentro do compartimento até encaixar com rmeza na posição respectiva. Atenção! Se as linhas de corte saírem para além da lâmina de corte (22), corte-as para que cheguem apenas até à lâmina. Enrolar um novo o de corte num cilindro vazio (Fig. P, Q) Poderá enrolar um novo o de corte num cilindro vazio. Os pacotes sobressalentes do o de corte encontram-se disponíveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n.º A6170 [25 m], A6171 [40 m]). u Retire o cilindro vazio da ferramenta, conforme descrito acima. u Remova do cilindro o o de corte que sobrar. u Insira 2 cm de o de corte através do orifício (31) no cilindro, como apresentado (Fig. O). u Dobre o o de corte e prenda-o na ranhura em forma de L (27). u Enrole o o de corte no cilindro, no sentido da seta. Certique-se de que enrola o o de maneira ordenada, por camadas. Não cruze a linha (Fig. Q). u Quando o o de corte enrolada chegar ao encaixe (28), corte a linha. Deixe a linha sair aproximadamente 11 cm do cilindro e segure-a com um dedo para mantê-la na respectiva posição. u Prossiga conforme descrito acima para montar o cilindro na ferramenta. Atenção! Utilize sempre o tipo de o de corte BLACK+DECKER adequado. Resolução de problemas Se achar que a sua ferramenta não está a funcionar correctamente, siga as instruções abaixo. Se não conseguir resolver o problema, contacte o técnico local de reparação BLACK+DECKER. Atenção! Antes de continuar, retire a bateria da ferramenta. A ferramenta está lenta u Verique se a caixa do cilindro roda livremente. Se necessário, limpe-o cuidadosamente. u Verique se não saem mais de 11 cm de o de corte do compartimento do cilindro. Caso contrário, corte-a para que chegue apenas até à lâmina do o de corte. A alimentação por POWERCOMMAND
não funciona (apenas no modelo BESTE636) u Retire o tampão do cilindro. u Puxe o o de corte até que saia cerca de 136 mm do cilindro. Se o o de corte restante no cilindro for insuciente, instale um novo cilindro de o de corte. u Verique se a linha não está cruzada no cilindro, como indicado em pormenor na Fig. Q. Se estiver, desenrole o o de corte, volte a enrolar o o de corte e depois enrole-o de novo no cilindro com cuidado para que as linhas não quem cruzadas. u Certique-se de que a ponta do o de corte está bem apertada contra o cilindro. u Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartimento. u Empurre a tampa do cilindro na direcção do compartimento até encaixar de forma rme na posição respectiva. u Se o o de corte ultrapassar a lâmina de corte, corte-o para que chegue apenas até à lâmina. Se mesmo assim a alimentação de linha POWERCOMMAND
não funcionar ou o cilindro car encravado, tente as seguintes sugestões: u Limpe cuidadosamente o cilindro e o compartimento. u Remova o cilindro e verique se a alavanca no caixa do cilindro move-se sem restrições. u Remova o cilindro e desenrole o o de corte. Em seguida volte a enrolá-lo de forma ordenada. Volte a colocar o cilindro no compartimento. Manutenção O seu equipamento/ferramenta com/sem os BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/equipamento. O carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular. Atenção! Antes de proceder a qualquer ação de manutenção em ferramentas eléctricas com cabo/sem os: u Desligue o equipamento/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. u Ou desligue e remova a bateria do equipamento/ ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha uma bateria individual. u Também pode deixar a bateria descarregar completamente se for integral e, em seguida, desligue-a. u Desligue o carregador antes de o limpar. O carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular. u Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da ferramenta/equipamento e do carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.53 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Limpe regularmente o o de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave. u Utilize regularmente uma raspadeira para remover relva e sujidade da parte inferior da protecção. Protecção do ambiente
Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domés- ticos normais Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos
Velocidade sem carga mín.
, variabilidade (K) = 1,5 m/s
(nível de pressão acústica de emissão medida): 79,5 dB(A) variabilidade (K) = 1,1 dB (A)
(nível de potência acústica): 93,5 dB(A) variabilidade (K) = 1,9 dB (A) Declaração de conformidade CE
BCSTE636 - Aparador A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN 60335-1:2012+A11+A13; EN 50636-2-91:2014 2000/14/CE, aparador de relva, C ≤ 50 cm, ANEXO VI, Certicação DEKRA B.V. Meander 1051/P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM/6802 ED ARNHEM, Holanda N.º de ID do Organismo Noticado: 0344 Nível de potência acústica em conformidade com 2000/14/CE (Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):
(nível de pressão acústica de emissão medida): 79,5 dB(A) variabilidade (K) = 1,1 dB (A)
(potência sonora garantida) 96 dB(A) Estes produtos respeitam também as directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker. Becky Cotsworth Directora – Grupo de produtos para exteriores Black & Decker Europe. 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, Inglaterra 30/10/2019 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU. com ou contactando uma lial da Black & Decker local, cuja morada está indicada neste manual:54 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvisn- ingarna) SVENSKA Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. (Översättning av originalanvis- ningarna) SVENSKA Avsedd användning Din BLACK+DECKER
Notice-Facile