BCSTE636 - Grasenschneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BCSTE636 BLACK & DECKER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BCSTE636 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BCSTE636 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCSTE636 BLACK & DECKER
Rasentrimmer BCSTE636 wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden. Warnung! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Nähe bendlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. Heben Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf. u Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. u Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr. u Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendung des Geräts Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht. u Tragen Sie stets eine Schutzbrille. u Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben. u Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren. u Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. u Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. u Das Gerät ist kein Spielzeug. u Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung. u Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. u Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. u Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile. u Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden. u Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt werden. Vibration Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU- Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN50636 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ungewöhnliche Vibrationen auftreten. Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden. u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.12 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: u Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden. u Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein. u Schwerhörigkeit. u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (z. B. bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan) Nach dem Gebrauch u Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. u Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben. u Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann. Inspektion und Reparaturen u Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können. u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind. u Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. u Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer Warnung! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter. u Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. u Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und Verlängerungskabel auf Beschädigungen und Verschleiß. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschädigt wird. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE DER STECKER NOCH IN DER NETZSTECKDOSE STECKT. u Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind. u Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen. u Tragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine zu schützen. u Vergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Fläche frei von Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist. u Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein. u Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Achten Sie darauf, dass frisch gemähtes Gras feucht und rutschig sein kann. u Arbeiten Sie nie an steilen Hängen. Schieben Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter. u Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus. u Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb bendet. u Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen. u Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfäden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur. u Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser. u Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe des Schneidfadens gerät. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels. u Halten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einschalten des Geräts. u Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen. u Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind. u Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebsposition. u Stellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind. u Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern. Warnsymbole am Gerät Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl. Datumscode angebracht: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Schalten Sie das Werkzeug aus. Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät. Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen von der Schneidzone fern. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.
Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Akkus u Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.u Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.u Laden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C. u Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.u Bei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten.
Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Ladegeräte u Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen. u Versuchen Sie keinesfalls, nicht auadbare Batterien zu laden. u Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.u Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Vor Gebrauch die Anleitung lesen. Elektrische Sicherheit Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale.
1. Ein-/Aus-Schalter
Montage Warnung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Akku entfernt wurde. Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A und B) u Entfernen Sie die Schraube von der Schutzvorrichtung.u Schieben Sie die Schutzvorrichtung (6) rechtwinklig über den Kopf des Trimmers (8), bis die Halterungslasche einrastet.14 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH (Stellen Sie sicher, dass die Führungsschienen (10) der Schutzvorrichtung (6) entsprechend den Führungsschienen (11) am Kopf des Trimmers (8) ausgerichtet sind. u Befestigen Sie die Schutzvorrichtung (6) mit der Schraube (12). Warnung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung. Einstellen der Position des Zusatzgriffs (Abb. C) Der zweite Griff (5) lässt sich einstellen, um eine optimale Balance und ein Höchstmaß an Arbeitskomfort zu erzielen. u Heben Sie die Sicherungsklemme (14) auf den Zusatzgriff. u Schieben Sie den Zusatzgriff (5) vorsichtig am Rohr (13) nach oben bzw. nach unten, bis er sich auf der gewünschten Höhe bendet. u Sichern Sie die Sicherungsklemme (14), sobald die gewünschte Position erreicht ist. Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. D) Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopauszugs auf eine bequeme Höhe einstellen. Es sind verschiedene Höheneinstellungen möglich. So stellen Sie die Höhe ein: u Lösen Sie die Sicherungsklemme (15) der Höheneinstellung. u Schieben Sie das Rohr (13) vorsichtig nach oben bzw. nach unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. u Schließen Sie die Sicherungsklemme (15) der Höheneinstellung. Freigeben des Schneidfadens Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt. Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. u Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehäuse (7) befestigt ist. Laden des Akkus (Abb. E) Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Der Akku kann sich während des Auadens erwärmen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24 °C. Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 10 °C oder über 40 °C liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen. Lassen Sie den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Batteriezellen erwärmen bzw. abkühlen. u Setzen Sie den Akku (4) in das Ladegerät (16) ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß im Ladegerät steckt. u Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein. Die Ladeanzeige (16a) blinkt durchgängig grün (langsam). Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Ladeanzeige (16a) dauerhaft grün leuchtet. Sie können den Akku auf unbestimmte Zeit im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige. Die LED-Anzeige beginnt erneut, grün zu blinken (Ladezustand), wenn der Akku gelegentlich nachgeladen wird. Solange der Akku (16a) mit dem angeschlossenen Ladegerät verbunden ist, leuchtet die Ladeanzeige. u Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt wird. Belassen des Akkus im Ladegerät Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand. Diagnose des Ladegeräts Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (16a) in schneller Folge auf. Gehen Sie folgendermaßen vor: u Setzen Sie den Akku (4) erneut ein. u Falls die Ladeanzeige weiterhin in schneller Folge rot aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um herauszunden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß ausgeführt wird. u Wenn der ersetzte Akku ordnungsgemäß geladen wird, ist der ursprüngliche Akku defekt. Geben Sie diesen in einer Vertragswerkstatt ab, damit er recycelt werden kann. u Wenn bei dem neuen Akku dieselbe Anzeige erscheint wie bei dem ursprünglichen Akku, lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Vertragswerkstatt überprüfen. Hinweis: Es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis sich herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Falls der Akku zu warm oder zu kalt sein sollte, blinkt die LED- Anzeige abwechselnd langsam und schnell rot auf. Die Anzeige blinkt hierbei einmal langsam, einmal schnell. Danach wiederholt sich der Vorgang.15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ladestandanzeige (Abb. E) Der Akku verfügt über eine Ladestandanzeige. Mithilfe dieser Anzeige kann während der Verwendung und während des Ladevorgangs der aktuelle Ladestand des Akkus überprüft werden. u Drücken Sie die Taste der Ladestatusanzeige (4a). Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. F) u Um den Akku (4) einzusetzen, richten Sie ihn an der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet. u Drücken Sie zum Entfernen des Akkus die Entriegelungstaste (4b) und ziehen Sie dabei den Akku aus dem Akkufach. Verwendung Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. Einstellen des Trimm- bzw. Kantenmodus (Abb. G, H) Das Gerät verfügt über einen Trimmmodus, wie in Abb. G dargestellt und über einen Kantenmodus zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten, wie in Abb. Hdargestellt. Trimmmodus (Abb. G) Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. Gdargestellten Position benden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist: u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Halten Sie die Kopfentriegelungstaste (17) gedrückt. u Halten Sie den Griff fest, und drehen Sie den Kopf (8) im Uhrzeigersinn. u Lassen Sie die Kopfentriegelungstaste (17) los. u Ziehen Sie die Schnittführung (9) in die geschlossene Position. Hinweis: Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung drehen. Kantenmodus (Abb. H, I) Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. H dargestellten Position benden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist: u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Halten Sie die Kopfentriegelungstaste (17) gedrückt. u Halten Sie den Griff fest, und drehen Sie den Kopf (8) gegen den Uhrzeigersinn. u Lassen Sie die Kopfentriegelungstaste (17) los. u Ziehen Sie die Schnittführung in die geöffnete Position. Die Schnittführung (9) rastet hörbar ein, sobald sie sich in der richtigen Position bendet. Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in eine Richtung drehen. Ein- und Ausschalten (Abb. J) u Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Einschaltsperre (3) gedrückt, und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter (1). Lassen Sie die Einschaltsperre (3) los, wenn das Gerät läuft. u Zum Ausschalten des Geräts lassen Sie den Ein-/ Ausschalter wieder los. Warnung! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in der Einschaltstellung zu arretieren. POWERCOMMAND
-Taste (nur BESTE636) (Abb. J) Mit der Funktion POWERCOMMAND
können Sie die Länge des Schneidfadens während des Trimmens erhöhen. u Um den Schneidfaden zu verlängern, drücken Sie beim Trimmen die Taste POWERCOMMAND
(18) vollständig herein und lassen Sie sie wieder los. Hinweis! Der Trimmer wird gestoppt, wenn die Taste POWERCOMMAND
gedrückt wird, und setzt die Arbeit fort, wenn die Taste wieder losgelassen wird. u Für die maximale Schneidfadenlänge drücken Sie die Taste mehrmals, bis Sie hören, wie der Schneidfaden gegen die Schutzvorrichtung schlägt. Hinweis! Drücken Sie die Taste POWERCOMMAND
nicht erneut, wenn die maximale Länge erreicht wurde. Anderenfalls wird zu viel Schneidfaden zugeführt und er wird zu schnell verbraucht. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeines u Um optimale Schneideergebnisse zu erzielen, sollten Sie nur trockenen Rasen beschneiden. Trimmen u Halten Sie das Gerät wie in Abb. K dargestellt u Führen Sie den Trimmer mit langsamen Schwenkbewegungen hin und her, wie in Abb. L dargestellt. u Schneiden Sie hohes Gras in Zwischenschritten bis zur gewünschten Länge. Schneiden Sie stets nur geringe Längen. u Halten Sie das Gerät von harten Gegenständen und empndlichen Panzen fern. u Der Schneidfaden nutzt sich schneller ab und muss häuger erneuert werden, wenn Schneidarbeiten entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführt werden oder dichtes Unkraut geschnitten wird. u Verringern Sie die Belastung, wenn das Gerät sich verlangsamt.16 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Kanten Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50 mm sind. u Dieses Gerät ist nicht zum Stechen von Kanten geeignet. Verwenden Sie zu diesem Zweck einen Kantenspaten. u Führen Sie das Gerät wie in Abb. M dargestellt. u Neigen Sie das Gerät leicht, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen. Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule (Abb. N,
Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im BLACK+ DECKER Fachhandel (Katalognr. A6481). Schneidfadenspulen sind auch im Dreierpack erhältlich (Katalognr. A6485). u Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. u Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (23) den Spulendeckel (24) vom Gehäuse (7) ab. u Entfernen Sie die leere Spule (25) aus dem Gehäuse. u Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von dem Spulendeckel und dem Spulengehäuse. u Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe im Gehäuse. Drehen Sie die Spule leicht, bis sich diese in der richtigen Position bendet. u Lösen Sie das Ende des Schneidfadens, und schieben Sie dieses durch das Loch (26). Der Faden sollte etwa 11 cm aus dem Spulendeckel herausragen, wie in Abb. O dargestellt. u Richten Sie die Laschen (23) der Spule an den Aussparungen (21) des Gehäuses aus. u Drücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet. Warnung! Wenn die Schneidfäden über das Schneidemesser (22) hinausreichen, schneiden Sie diese entsprechend zu, sodass die Fäden lediglich an das Messer heranreichen. Aufwickeln eines neuen Schneidfadens auf eine leere Spule (Abb. P, Q) Es besteht die Möglichkeit, einen neuen Schneidfaden auf eine leere Spule aufzuwickeln. Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel (Katalognr. A6170 [25m], A6171 [40m]). u Entnehmen Sie, wie oben beschrieben, die leere Spule aus dem Gerät. u Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule. u Führen Sie den 2 cm Schneidfaden durch das Loch (31) in der Spule, wie in Abb. O dargestellt. u Knicken Sie den Schneidfaden ab, und haken Sie diesen in der L-förmigen Aussparung (27) ein. u Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung auf die Spule. Achten Sie darauf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen (Abb. Q). u Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (28) erreicht. Lassen Sie etwa 11 cm des Fadenendes aus der Spule herausragen. Fixieren Sie den Faden mithilfe eines Fingers. u Fahren Sie wie oben beschrieben fort, um die Spule in das Gerät einzusetzen. Warnung! Verwenden Sie ausschließlich geeignete BLACK+DECKER Schneidfäden. Fehlerbehebung Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Warnung! Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie weitere Schritte ausführen. Das Gerät läuft langsam u Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses ggf. sorgfältig. u Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als 11 cm aus dem Spulengehäuse herausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht. POWERCOMMAND
-Zuführung funktioniert nicht (nur BESTE636) u Entfernen Sie die Spulenkappe. u Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser etwa 136mm aus der Spule herausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht. u Achten Sie darauf, dass der Faden nicht wie in Abb. Q gezeigt quer über der Spule verläuft. Wenn das geschieht, wickeln Sie den Faden ab und dann wieder sauber auf die Spule auf, damit sich die Fäden nicht kreuzen. u Achten Sie darauf, dass der Schneidfaden fest angezogen wird, sodass er eng an der Spule anliegt. u Richten Sie die Laschen am Spulendeckel an den Löchern des Gehäuses aus. u Drücken Sie den Spulendeckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet. u Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht. Wenn POWECOMMAND
-Zuführung immer noch nicht funktioniert oder die Spule blockiert ist, dann versuchen Sie Folgendes: u Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse. u Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Hebel im Spulengehäuse frei bewegen lässt. u Entnehmen Sie die Spule, wickeln Sie den Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig wieder auf.17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Setzen Sie die Spule wieder in das Gehäuse ein. Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel: u Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker. u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. u Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig. u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. u Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts regelmäßig mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs. u Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung. Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen nden Sie auf www.2helpU.com Technische Daten
Drehzahl ohne Last min
6500-8500/min Gewicht
, Unsicherheitsfaktor (K) = 1,5 m/s
(Emissionsschalldruckpegel) 79,5 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 1,1 dB(A)
(Schallleistungspegel) 93,5 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 1,9 dB(A) EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE
RICHTLINIE ÜBER UMWELTBELASTENDE
GERÄUSCHEMISSIONEN BCSTE636 - Trimmer Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1:2012+A11+A13; EN 50636-2-91:2014 2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, ANHANG VI, DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Niederlande Gemeldet unter ID-Nr.: 0344 Schallpegel gemäß 2000/14/EG (Artikel 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):
(gemessener Emissionsschalldruckpegel) 79,5 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 1,1 dB(A)
(garantierte Schallleistung) 96 dB(A)18 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. Becky Cotsworth Director – Outdoor Products Group Black & Decker Europe. 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, England
Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black & Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black & Decker und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt nden Sie im Internet unter www.2helpU. com oder indem Sie sich an die lokale Black & Decker- Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung nden: Ihr neues BLACK+DECKER-Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Utilisation prévue Votre coupe-bordure BLACK+DECKER
6500-8500/min Gewicht
Notice-Facile