BCSTE636 - Gressklipper BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis BCSTE636 BLACK & DECKER i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Gressklipper i PDF-format gratis! Finn veiledningen din BCSTE636 - BLACK & DECKER og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. BCSTE636 av merket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING BCSTE636 BLACK & DECKER
(garanterad ljudnivå) 96 dB(A) De här produkterna överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta Black & Decker för ytterligare information på följande adress, eller se handbokens baksida.60 (Översättning av originalanvis- ningarna) SVENSKA (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för Black & Decker. Becky Cotsworth Director – Outdoor Products Group Black & Decker Europe. Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, England 2019-10-30 Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokala Black & Decker-kontor på adressen som anges i denna manual: Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya BLACK & DECKER-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. Tiltenkt bruk BLACK+DECKER TM, BCSTE636 trimmeren er konstruert for å trimme og pynte plenkanter og slå gress på trange steder. Apparatet er kun beregnet for privat bruk. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker apparater som drives med strøm fra nettet, må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert punktene som er beskrevet under, alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskade og skade på materiell. Advarsel! Når du bruker maskinen, må du følge sikkerhetsreglene. Les disse instruksjonene før du bruker maskinen, for å ivareta sikkerheten for deg selv og personer i nærheten. Ta vare på instruksjonene for senere bruk. u Les hele denne håndboken nøye før du bruker apparatet. u Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller bruker dette apparatet til andre oppgaver enn det som er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for personskade. u Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk. Bruke produktet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. u Bruk alltid vernebriller. u La aldri barn eller personer som ikke kjenner instruksjonene, bruke apparatet. u Pass på at barn og dyr ikke kommer i nærheten av arbeidsområdet eller kommer i berøring med apparatet eller strømledningen. u Pass ekstra godt på når apparatet brukes i nærheten av barn. u Det er ikke meningen at dette apparatet skal brukes av unge eller svakelige personer uten tilsyn. u Dette verktøyet skal ikke brukes som leketøy. u Bruk apparatet bare i dagslys eller god kunstig belysning. u Brukes bare i tørre omgivelser. Ikke la apparatet bli vått. u Ikke senk produktet ned i vann. u Ikke åpne huset til verktøyet. Det er ingen deler inni som brukere skal håndtere. u Ikke bruk apparatet i omgivelser med eksplosjonsfare, for eksempel på steder der det nnes brennbare væsker, gasser eller støv. u Dra aldri i kabelen når du skal ta støpselet ut av stikkontakten. Dermed reduserer du risikoen for skade på støpsel og kabel. Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmetode som er angitt i EN50636, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet.61 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Den oppgitte vibrasjonsemisjonsverdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering. Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt. Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre hvilke sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig til arbeidsformål, skal det, når vibrasjonseksponeringen anslås, tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet blir brukt på. Dette inkluderer å ta hensyn til alle deler av brukssyklusen, for eksempel når verktøyet er avslått, når det går på tomgang og når utløseren er trykket inn. Andre personers sikkerhet u Apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller har blitt opplært i bruk av apparatet av en person ansvarlig for deres sikkerhet. u Hold barn under oppsyn for å passe på at de ikke leker med apparatet. Andre risikoer. Når verktøyet brukes, kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: u Personskader som forårsakes av berøring av en roterende/bevegelig del. u Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller tilbehør endres. u Personskader som forårsakes av langvarig bruk av et verktøy. Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for å ta regelmessige pauser. u Hørselskader. u Helsefarer som skyldes innånding av støv som dannes når du bruker verktøyet (for eksempel under arbeid med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) Etter bruk u Når produktet ikke er i bruk, skal det oppbevares på et tørt og godt ventilert sted utilgjengelig for barn. u Barn skal ikke ha tilgang til maskiner som oppbevares. u Når apparatet oppbevares eller transporteres i et kjøretøy, bør det plasseres i bagasjerommet eller festes, slik at det ikke påvirkes av raske farts- eller retningsendringer. Kontroll og reparasjon u Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene er skadet, eller om det er andre forhold som kan påvirke bruken. u Ikke bruk apparatet hvis en del er skadet eller defekt. u Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted. u Forsøk aldri å fjerne eller bytte ut andre deler enn delene som er oppgitt i denne håndboken. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner gresstrimmere Advarsel! Skjæreelementene vil fortsette å rotere etter at motoren er slått av. u Gjør deg kjent med hvordan man betjener og bruker apparatet på riktig måte. u Før bruk må du kontrollere strømledning og skjøteledning for tegn på skade, aldring og slitasje. Hvis en ledning blir skadet under bruk, må du øyeblikkelig trekke ut støpselet fra stikkontakten. IKKE TA PÅ STRØMLEDNINGEN FØR DEN ER KOBLET FRA STIKKONTAKTEN. u Ikke bruk apparatet hvis ledninger er skadet eller slitte. u Bruk solide sko eller støvler for å beskytte føttene. u Bruk lange bukser for å beskytte bena. u Før du bruker verktøyet, må du kontrollere at det ikke er pinner, steiner, tråd eller andre gjenstander i skjærebanen. u Bruk apparatet bare i opprett stilling med kuttelinjen nær bakken. Ikke slå verktøyet på i noen annen stilling. u Beveg deg sakte når du bruker verktøyet. Husk at nylig kuttet gress er fuktig og glatt. u Ikke arbeid i bratte skråninger. Arbeid på langs av skråninger, ikke opp og ned. u Kryss aldri stier med grus mens verktøyet går. u Berør aldri skjæretråden mens verktøyet er i gang. u Ikke sett verktøyet ned før skjæretråden har stanset helt. u Bruk bare riktig type skjæretråd. Bruk aldri skjæretråd av metall eller skesnøre. u Pass på at du ikke berører trådtrimmebladet. u Pass på å holde strømledningen unna skjæretråden. Vær alltid oppmerksom på hvor ledningen er. u Hold alltid hender og føtter borte fra skjæretråden, særlig når du slår på motoren. u Før du bruker verktøyet, og etter et støt, må du undersøke om det er tegn på slitasje eller skade og få verktøyet reparert etter behov. u Bruk aldri verktøyet med skadet vern eller uten vern på plass. u Vær varsom så du unngår personskade på grunn av utstyr som er montert for å trimme lengden på lamenttråden. Når ny skjæretråd er matet ut, må du alltid sette verktøyet tilbake i normal bruksstilling før du slår det på. u Pass alltid på at ventilasjonsåpningene er fri for rusk.62 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK u Ikke bruk trimmeren (kanttrimmeren) hvis tråden er skadet eller slitt. u Hold skjøteledninger unna skjæreelementer. Produktmerking Følgende symboler vises på verktøyet sammen med datokoden: Les håndboken før bruk. Benytt vernebriller når du bruker dette produktet. Benytt passende hørselvern når du bruker dette produktet. Skru verktøyet av. Før du utfører vedlikehold på verktøyet, må du fjerne batteriet fra verktøyet. Se opp for gjenstander som kastes rundt. Hold personer i nærheten borte fra klippeområdet. Ikke utsett maskinen for regn eller høy fuktighet.
Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ EF. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere Batterier u Forsøk aldri å åpne av noen årsak.u Ikke utsett batteriet for vann.u Ikke oppbevar det på steder hvor temperaturen kan komme over 40 °C. u Skal bare lades ved omgivelsestemperaturer mellom 10 °C og 40 °C. u Bruk bare laderen som følger med apparatet.u Følg instruksjonene i avsnittet «Miljøvern» når du skal kaste batterier.
Ikke forsøk å lade opp skadede batterier. Ladere u Bruk bare BLACK+DECKER-laderen til å lade batteriet i apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell skade. u Prøv aldri å lade ikke-oppladbare batterier.u Skift ut defekte ledninger umiddelbart.u Ikke utsett laderen for vann.u Ikke åpne laderen.u Ikke stikk gjenstander eller ngre inn i laderen. Laderen er bare beregnet for innendørs bruk. Les denne håndboken før bruk. Elektrisk sikkerhet Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ikke skift ut laderen med et vanlig nettstøpsel. u Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- servicesenter for å unngå fare. Funksjoner Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor.
Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at apparatet er slått av, og at batteriet er tatt ut. Feste beskyttelsesskjermen (gur A og B) u Fjern skruen fra beskyttelsen.u Hold vernet (6) vinkelrett på trimmerhodet (8) og skyv det på plass til låseklaffen klikker på plass (sørg for at styreskinnene (10) på vernet (6) er riktig plassert i forhold til styreskinnene (11) på trimmerhodet (8). u Fest vernet (6) med skruen (12). Advarsel! Bruk aldri apparatet uten riktig montert beskyttelse.63 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Justere stillingen til ekstrahåndtaket (gur C) Ekstrahåndtaket (5) kan justeres for å gi best mulig balanse og komfort. u Løft låseklemmen (14) på ekstrahåndtaket. u Skyv ekstrahåndtaket (5) forsiktig opp eller ned langs røret (13) til ønsket høyde. u Fest låseklemmen (14) når du har ønsket posisjon. Justere høyden til verktøyet (gur D) Dette apparatet har en teleskopmekanisme, slik at du kan stille inn en komfortabel høyde. Det er ere høydeinnstillinger. Slik stiller du inn høyden: u Løsne låseklemmen for høydejustering (15). u Trekk stangen (13) forsiktig opp eller ned til ønsket høyde. u Lukk låseklemmen for høydejustering (15). Løsne skjæretråden Under transport er skjæretråden festet til spolehuset med tape. Advarsel! Fjern batteriet fra verktøyet før montering. u Fjern tapen som fester skjæretråden til spolehuset (7). Ladning av batteriet (gur E) Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang det ikke lenger gir nok strøm til oppgaver som tidligere ble utført uten problemer. Batteriet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke feil. Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C. Merk: Laderen vil ikke lade en batteripakke hvis celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Batteripakken bør stå i laderen, og laderen begynner å lade automatisk når celletemperaturen blir høyere eller lavere. u Når du skal lade batteriet (4), setter du det inn i laderen (16). Batteriet kan bare settes i laderen på én måte. Ikke bruk kraft. Pass på at batteriet sitter helt inne i laderen. u Plugg i laderen og slå på ved å koble til nettstrøm. Ladeindikatoren (16a) blinker grønt kontinuerlig (langsomt). Ladningen er fullført når ladeindikatoren (16a) lyser grønn kontinuerlig. Laderen og batteriet kan være tilkoblet så lenge du vil mens LED-en lyser. LED-lampen begynner å blinke grønt (lader) når laderen av og til "fyller på" batteriladingen. Ladeindikatoren (16a) vil lyse så lenge batteripakken er tilkoblet laderen, og denne er koblet til nettstrømmen. u Lad utladede batterier innen 1 uke. Batterienes levetid blir mye kortere hvis de oppbevares utladet. La batteriet være i laderen Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED-lys i ubegrenset tid. Laderen holder batteripakken klar og fulladet. Laderdiagnose Hvis laderen oppdager at batteriet er svakt eller skadet, blinker ladningsindikatoren (16a) hurtig rødt. Fortsett som følger: u Sett inn batteriet (4) på nytt. u Hvis ladningsindikatoren fortsetter å blinke rødt med rask takt, bruker du et annet batteri til å nne ut om ladningsprosessen fungerer riktig. u Hvis det andre batteriet lades korrekt, er det opprinnelige batteriet defekt og bør leveres til et servicesenter for resirkulering. u Hvis det nye batteriet gir samme indikasjon som det opprinnelige batteriet, bringer du laderen til et autorisert servicesenter. Merk: Det kan ta så mye som 30 minutter å avgjøre om batteriet er defekt. Hvis batteriet er for varmt eller for kaldt, blinker LED-lampen rødt vekslende raskt og langsomt, ett blink ved hver hastighet med gjentagelse. Ladeindikator (gur E) Batteriet er utstyrt med en ladeindikator. Denne kan brukes til å vise batteriets ladenivå under bruk og under ladning. u Trykk på ladeindikatorknappen (4a). Sette inn og ta ut batteriet (gur F) u Når du skal sette inn batteriet (4), holder du det overfor kontakten på apparatet. Skyv batteriet inn i kontakten og trykk til batteriet klikker på plass. u Når du skal ta ut batteriet, trykker du på utløserknappen (4b) mens du samtidig trekker batteriet ut av kontakten. Bruk Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Må ikke overbelastes. Sette apparatet i trimme- eller kantskjæringsmodus (gur G, H) Apparatet kan brukes i trimmemodus, som vist i gur G eller i kantskjæringsmodus for å beskjære gress som henger over kanten av en plen eller et blomsterbed, som vist i gur H. Trimmemodus (gur G) Ved trimming skal trimmehodet være i stillingen som er vist i gur G. Dersom ikke: u Fjern batteriet fra verktøyet. u Trykk på hodeutløserknappen (17). u Drei hodet (8) med klokken mens du holder i håndtaket. u Slipp hodeutløserknappen (17). u Løft kantskinnen ( 9 ) til låst posisjon. Merk: Merk: Hodet roterer bare i én retning.64 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Kantmodus (gur H, I) Ved kantskjæring skal trimmehodet være i stillingen som er vist i gur H. Hvis ikke: u Fjern batteriet fra verktøyet. u Trykk på hodeutløserknappen (17). u Drei hodet (8) mot klokken mens du holder i håndtaket. u Slipp hodeutløserknappen (17). u Slipp kantskinnen til åpen stilling. Pass på at kantskinnen (9) er helt nede. Du hører et tydelig klikk. Merk: Hodet roterer bare i én retning. Slå på og av (gur J) u Når du skal slå på apparatet, må du trykke og holde på låseknappen (3) og deretter trykke på utløseren (1). Når apparatet er i gang, kan du slippe låseknappen (3). u Slipp utløseren for å slå av apparatet. Advarsel! Ikke prøv å låse utløseren i på-stilling. POWERCOMMAND
funksjonen lar deg mate frem tilgjengelig lengde av skjæretråden under trimming. u For å øke lengden av skjæretråden, trykk inn POWERCOMMAND
knappen trykkes inn, og starter igjen når den slippes. u For maksimal lengde av tråden, trykk på knappen ere ganger helt til du hører tråden treffe beskyttelsen. Merk! Ikke fortsett å trykke på POWERCOMMAND
mateknappen når maksimal lengde er nådd. Det vil føre til for mye utmating og vil raskt forbruke tråden. Råd for optimal bruk Generelt u Klipp bare tørt gress for best mulig resultat. Trimming u Hold verktøyet som vist i gur K u Sving trimmeren rolig fra side til side som vit i gur L. u Når du klipper langt gress, må du arbeide i trinn fra toppen. Kutt litt om gangen. u Hold verktøyet unna harde gjenstander og sårbare planter. u Skjæretråden slites fortere og trenger påfyll hvis du klipper langs fortau eller andre slipende overater eller kutter kraftig ugress. u Hvis verktøyet begynner å gå langsomt, må du redusere du belastningen. Kantklipping Du oppnår best mulig resultat på kanter som er dypere enn 50 mm. u Ikke bruk verktøyet til å lage kanter. Bruk en kantspade til å lage kanter. u Før verktøyet som vist i gur M. u Hold apparatet litt på skrå for å skjære tettere. Montere en ny spole med skjæretråd (gur N, O) Ekstra spoler med skjæretråd får du hos din Black & Decker- forhandler (artikkelnummer A6481). Du kan også få pakker à tre spoler med skjæretråd (artikkelnummer A6485). u Fjern batteriet fra verktøyet. u Hold tappene (23) inne og ta spoledekselet (24) ut av huset (7). u Ta den tomme spolen (25) ut av huset. u Fjern eventuelt smuss og gress fra spoledekselet og -huset. u Trykk den nye spolen inn på tappen i huset. Drei litt på spolen til den sitter på plass. u Løsne enden til en av skjæretråden, og før tråden inn i hullet (26). Tråden skal stikke frem ca. 11 cm fra spoledekselet som vist i gur O. u Plasser tappene (23) på spoledekselet i forhold til utsnittene (21) i huset. u Skyv dekselet på huset til det klikker på plass. Advarsel! Hvis skjæretrådene rekker lenger enn trimmebladet (22), kutter du dem av, så de akkurat når bladet. Snurre en ny skjæretråd på en tom spole (gur P,
Du kan snurre en ny skjæretråd på en tom spole. Ekstra pakker med skjæretråd får du hos din BLACK+DECKER forhandler (artikkelnummer A6170 [25m], A6171 [40m]). u Ta ut den tomme spolen fra verktøyet som beskrevet over. u Fjern eventuell gjenværende skjæretråd fra spolen. u Før 2 cm skjæretråd inn i hullet (31) i spolen som vist (gur O). u Bøy skjæretråden, og fest den i det L-formede sporet (27). u Snurr skjæretråden på spolen i pilens retning. Pass på å snurre på tråden ordentlig og i lag. Ikke la tråden gå i kryss (gur Q). u Når skjæretråden som er snurret på, når fordypningene (28), kutter du tråden. La tråden stikke ut ca. 11 cm fra spolen, og hold tråden på plass med en nger. u Fortsett som beskrevet ovenfor for å feste spolen på apparatet. Advarsel! Bruk bare riktig type skjæretråd fra BLACK+DECKER. Feilsøking Dersom verktøyet ikke ser ut til å fungere ordentlig, følg instruksjonene under.65 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Hvis problemet ikke løses, kontakter du ditt lokale BLACK+DECKER-serviceverksted. Advarsel! Fjern batteriet fra apparatet før du fortsetter. Verktøyet går langsomt u Kontroller at spolehuset kan dreies fritt. Rengjør det omhyggelig etter behov. u Kontroller at skjæretråden ikke stikker ut mer enn 11 cm fra spolehuset. Hvis den gjør det, kutter du den av slik at den akkurat når trimmebladet for tråden. POWERCOMMAND
mating fortsatt ikke virker eller spolen har kjørt seg fast, forsøk følgende forslag: u Rengjør spolen og spolehuset godt.u Ta ut spolen, og kontroller at hendelen i spolehuset kan bevege seg fritt. u Ta ut spolen, og rull ut skjæretråden. Snurr den på ordentlig igjen. Sett spolen inn i huset igjen. Vedlikehold BLACK+DECKER maskinen/-verktøyet med eller uten ledning er laget for å brukes over lang tid med et minimum av vedlikehold. Verktøyet/apparatet er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. Advarsel! Før du utfører vedlikehold på elektriskdrevet/ batteridrevet elektroverktøy: u Slå av apparatet/verktøyet og trekk ut støpselet.u Eller slå av apparatet/verktøyet og fjern batteriet fra dette hvis apparatet/verktøyet har separat batteripakke. u Eller la batteriet gå helt tomt hvis det er innebygd, og slå deretter av. u Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring. u Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøy/apparat og lader jevnlig med en myk børste eller tørr klut. u Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. u Rengjør skjæretråden og spolehuset regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. u Bruk et butt skraperedskap regelmessig for å fjerne gress og jord fra undersiden av vernet. Miljøvern
Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i van- lig husholdningsavfall Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale retningslinjer. Mer informasjon nner du på www.2helpU.com Tekniske data
Hastighet uten belastning min
(målt avgitt lydtrykksnivå) 79,5 dB(A) usikkerhet (K) = 1,1 dB(A)
(målt avgitt lydtrykksnivå) 79,5 dB(A) usikkerhet (K) = 1,1 dB(A)
(garantert lydeffekt) 96 dB(A) Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black & Decker på adressen under eller se baksiden av bruksanvisningen. Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av den tekniske dokumentasjonen og gir denne erklæringen på vegne av Black & Decker. Becky Cotsworth Direktør – Outdoor Products Group Black & Decker Europe. 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, England
Notice-Facile