BLACK & DECKER BCSTE636 - Decespugliatore

BCSTE636 - Decespugliatore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCSTE636 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER BCSTE636 - page 26
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BCSTE636 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCSTE636 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCSTE636 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BCSTE636 BLACK & DECKER

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Uso previsto

Il Tosaerba a filo BCSTE636 BLACK+ DECKERTM. è progettato per tosare e rifinire i bordi dei prati e per tagliare l'erba in spazi limitati. Questo eletttroutensile è destinato esclusivamente all'uso privato.

Istruzioni di sicurezza

Avvertenza! Quando si usano apparecchi alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni personali e danni materiali.

Avvertenza! Osservare le norme di sicurezza quando si usa l'eletttroutensile. Per l'incomità dell'utilizzatore e degli eventuali presenti, leggere queste istruzioni prima di utilizzato l'eletttroutensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

Leggere attentamente tutto quello manuale prima di usare l'elettroutensile.
L'uso previsto è descritto in quello manuale. L'uso di accessori o dotazioni diversi o l'impiego di quello eletttroutensile per scopi diversi da quelli raccomandi at in quello manuale di istruzioni possono comportare il rischio di lesioni personali e/o danni materiali.
Conservare Anything per riferimenti futuri.

Impiego dell'elettroutensile

Prestare sempre attenzione quando si usa l'eletttroutensile.

Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Non consentire mai l'uso dell'elettroutensile a bambini o persone inesperte o che non abbiano fatto queste istruzioni d'uso.
Vietare a bambini e ad animali di avvincinarsi all'area di lavoro o di toccare l'eletttroutensile o il cavo di alimentazione.
Prestare la massima attenzione quando si usa l'elettroutensile con bambini presenti nelle vicinanze.
Questo elettrotensile non è concepito per l'uso da parte di bambini o persone inferme nella adeguata supervisione.
Questo elettROUTensile non delve essere usato come un giocattolo.
Usare l'elettROUTensile solo di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Usare esclusivamente in un luogo asciutto. Evitare che l'elettroutensile si bagni.
Non immergere I'eletttroutensile in acqua.
Non aprire l'alloggiamo del corpo macchina, dato che al suo interno non sono presenti componenti riparabili da parte dell'utilizzatore.
Evitare di impiegare quello elettROUTensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili.

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

Per ridurre il rischio di danni a spine o cavi, non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare la spina da una presa di corrente.

Vibrazione

I valori di emissione di vibrazione dichiarati, indicatei nella sezione "Dati tecnici" e nella Dichiarazione di conformità, sono stati misurati in base al metod di prova standard previsto alla normativa EN50636 e posso sono essere usati come parametri di confronto tra due eletttroutensili. Il valore di emissione di vibrazione dichiarato piùanche essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

Avvertenza! Il valore di emissione di vibrazione durante l'impiego effettivo dell'elettROUTensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello di vibrazione può aumentooltre quello dichiarato. Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che utilizzato regolarmente elettROUTensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'elettROUTensile viene usato,oltre che tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettROUTensile rimane spento, quelli in cui è acceso ma fermo e quelli in cui viene effettivement utilizzato. Non utilizzato l'apparato se vengono registrate vibrazioni anomale.

Sicurezza altrui

Questo eletttroutensile non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponibilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'eletttroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eletttroutensile.

Rischi residui.

L'utilizzo dell'eletttradoutsile cui lo richere rischi residiui non necessariamente riportati in queste avventenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.

Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:

lesioni personali causate dal contatto con parti rotanti/in movimento;
lesioni personali subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;

lesioni personali causate dall'impio go prolongato di un elettrotensile ( quando si utilizza qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
menomazioni uditive;
rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera durante l'uso dell'eletttroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).

Dopo I'uso

Quando non viene usato, l'electrontroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori alla portata dei bambini.
L'electroutensile non deve essere riposto in un luogo accessible a bambini.
Se viene conservato o trasportato a bordo di un veicolo, l'elettROUTensile deve essere riposto nel bagagliazio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.

Ispezione e riparazioni

Prima dell'uso, controllare che I'elettrotensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle sue prestazioni.
Non usare I'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Fare riparare o sostituire le parti danneggiate o difettoso da un technician autorizzato.
Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad eccezione di quale specificate in questo manuale.

Altre precauzioni di sicurezza per i tosaerba a filo

Avvertenza! Gli elementi di taglio continuano a girare dello spegnimento del motore.

Imparare bene i comandi e come usare in modo appropriato l'elettroutensile.
Prima dell'uso controllare che il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga non presentino segni di danni, invecchiamento e usura. Se il cavo di alimentazione subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente alla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA PRESA DI CORRENTE.
Non usare I'elettROUTensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Indossare scarpe o stivali robusti per proteggere i piedi.
Indossare calzoni lunghi per proteggere le gambe.
Prima di iniziare a usare l'elettroutensile, controllare che lungo il percorso in cui si deve lavorare non siano presenti bastoncini, pietre, fili elettrici e altri ostacoli.

Usare l'elettROUTensile solo in posizione verticale e con il filo da taglio vicino a terra. Non accendere mai l'elettROUTensile in alcun'altra posizione.
Durante l'uso dell'elettroutensile spostarsi lentamente. Si tengainconsiderazione che I'erba appena tagliata e umidae scivolosa.
Non lavorare su pendii ripidi. Quando si deve lavorare su un perdio, procedere trasversalmente e mai in verticale, su e qiù.
Non attraversare mai strade o sentieri coperti di ghiaia con l'elettROUTensile acceso.
Non toccare mai il filo da taglio quando l'elettroutensile è acceso.
Non appoggiare a terra l'elettroutensile fino a quando il filo da taglio non si è Completely fermato.
Usare esclusivamente il tipo di filo da taglio corretto. Non usare mai filo da taglio metallico o filo da pesca.
Prestare attenzione a non toccare la lama di tranciatura del filo.
Prestare attenzione a tenere sempre lontano il cavo di alimentazione dal filo da taglio. Essere sempre consapevoli di dove si trovà il cavo di alimentazione.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio, in modo particulare quando si accende il motore.
Prima di usare l'elettROUTensile e dopo agli impatto, controllare che non vi siano segni di usura o danni e, se necessario, provvedere alla riparazione.
Non utilizzato mai l'elettrotensile se le protezioni sono danneggiate o smontate.
Proteggersi da eventuali lesioni personali che potrebbero essere causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dop o aver srotolato una nuova lunghezza di filo da taglio, riportare sempre l'elettROUTensile nella normale posizione di funzionamento prima di accenderlo.
Verificare sempre che le feritoie di ventilazione siano mantenute pulite e prise di impurità.
Non usare il tosaerba (tagliabordi) a filo se il cavo di alimentazione e danneggiato o usrato.
Tenere i cavi di prolunga lontano dagli elementi da taglio.

Etichette sull'eletttroutensile

Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti symboli assieme al codice data:

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 1

Prima dell'uso leggere il manuale.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 2

Indossare occhiali di sicurezza, con o
senza schermature laterali, quando si usa
l'elettroutensile.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 3

Indossare protezioni per l'udito idonee quando si usa I'eletroutensile.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 4

Spagnere l'eeltroutensile. Prima di eseguire interventi di manutenzione sull'eeltroutensile, estrarre la batteria.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 5

Prestare attenzioneagli oggetti scagliati in aria. Mantenere le persone eventualmente presenti a distanza alla zona di taglio.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 6

Non esporre l'elettroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Etichette sull'eletttroutensile - 7

Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.

Istruzioni di sicurezza aggintive per batterie e caricabatterie

Batterie

Non tentare mai di aprire le batterie per alcun motivo.
Non lasciare che la batteria si bagni.
Non conservare la batteria in luoghi dove la temperatura potrebbe superare i 40^
Caricare la batteria solo a temperature ambientali comprese tra 10^ e 40^ .
Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie fornito in dotazione con I'eeltroutensile.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite alla sezione "Tutela ambientale".

BLACK & DECKER BCSTE636 - Batterie - 1

Non tentare di caricare batterie danneggiate.

Caricabatterie

Usare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per caricare la batteria dell'elettroutensile con il quale è stato fornito. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni materiali.
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Fare sostituire immediatamente i cavi di alimentazione difettosi.
Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
Non apriere il caricabatterie.
Non colleague il caricabatterie a sonde.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Caricabatterie - 1

Il caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Caricabatterie - 2

Leggere Anything manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER BCSTE636 - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatterie rende superfluo il filo di terra. Verificare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetto dei valori nominali. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una spina elettrica tradizione.

Per prevenir pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal produttore o da un centro di assistenza BLACK+DECKER.

Caratteristica

Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

  1. Interruttore di accensione/spegnimento
  2. Impugnatura
  3. Pulsante di blocco di sicurezza
  4. Batteria
  5. Seconda impugnatura
  6. Protezione
  7. Alloggiamento bobina
  8. Testa
  9. Guida per bordi

Assemblaggio

Avvertenza! Prima di procedere all'assemblaggio, accertarsi che l'elettROUTensile sua spento e che la batteria non sua inserita.

Montaggio della protezione (Figg. A e B)

Svitare la vite di fissaggio alla protezione.
Mantenendo la protezione (6) perdicolare alla testa del tosaerba (8) farla scorrere in posizione finché la linguetta di fermo scatta in sede. Assicurarsi che i binari di guida (10) sulla protezione (6) siano allineati correttamente ai binari di guida (11) sulla testa del tosaerba (8).
Fissare la protezione (6) con le viti (12) in dotazione.

Avverenza! Non usare mai l'electroutensile perché la protezione montata correttamente.

Regolazione della posizione dell'impugnatura secondaria (Fig. C)

L'impugnatura secondaria (5) più essere regolata in modo per fornire l'equilibrio ottimale e il massimo comfort.

Sollevare il morsetto di bloccaggio (14) sull'impugnatura secondaria.
Far scorrere delicatamente l'impugnatura secondaria (5) su o giù per il tubo (13) fino all'altezza desiderata.

Fissare il morsetto di bloccaggio (14) una volta raggiunta la posizione desiderata.

Regolazione dell'altezza dell'elettroutensile (Fig. D)

Questo elettroutensile è dotato di un meccanismo telescopico che consente di regolarlo ad un'altezza confortevole. Sono possibili varie regulazioni dell'altezza. Per regolare l'altezza procedere come descririto di seguito:

Rilasciare il morsetto di bloccaggio per la regolazione dell'altezza (15).
Tirare delicatamente il tubo (13) in su o in giù fino all'altezza desiderata.
Chiudere il morsetto di bloccaggio per la regolazione dell'altezza (15).

Rilascio del filo da taglio

Durante il trasporto, il filo da taglio è fissato sull'alloggamento della bobina con del nastro adesivo.

Avvertenza! Prima dell'assemblaggio rimuovere la batteria dall'elettroutensile.

Staccare il nastro adesivo che fissa il filo da taglio sull'alloggiamento della bobina (7).

Ricarica della batteria (Fig. E)

La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per svolgere lavori che prima era possibile eseguire disponente. Durante la carica, la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica la presenza di un problema.

Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambientali inferiori a 10^ o superiori a 40^ . La temperatura di carica raccomanda et di circa 24^ .

Nota: il caricabatterie non carica una batteria se la temperatura delle celle è inferiore a 10^ o superiore a 40^ . La batteria deve essere lasciata nell'alimentatore che incomincera a caricare automaticamente, quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce, a seconda dei casi.

Per caricare la batteria (4), insertirla nel caricabatterie (16). La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo in un verso. Non forzare. Accertarsi che la batteria sia completenesse inserita nel caricabatterie.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.

L'indicatore di carica in corso (16a) lampeggia in modo continuo (lentamente).

La carica è completa quando l'indicatore di carica in corso (16a) si illumina di verde fisso. Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati per un tempo indefinito con il LED acceso. Il LED passa al lampeggio verde (carica in corso) quando Il caricabatterie di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.

L'indicatore di carica in corso (16a) si illumina se la batteria è insertita nel caricabatterie collegato a una presa di corrente.

Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata della batteria si riduce parecchio se viene conservata scarica.

Batteria lasciata nel caricabatterie

Il caricabatterie e il pacco batteria posso sono essere lasciati collegati alla rete elettrica con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e completenesse carico.

Diagnostica del caricabatterie

Se il caricabatterie rileva che il pacco batteria non è abbastanza carico o danneggiato, l'indicatore di carica in corso (16a) si illumina di rosso e inizia a lampeggiare rapidamente.

Procedere come descriptto di seguito:

Inserire di nuovo la batteria (4).
Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare di rosso a un ritmo velo, usare una batteria diversa per stabilire se il ciclo di carica funziona correttamente.
Se la seconda batteria si carica correttamente, significa che quella originale è difettosa e delve essere rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata.
Seanche con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quella vecchia, portare l'alimentatore presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottoposto a controllo.

Note: per stabilire se la batteria è difettosa possono essere necessarianche 30 minuti. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il LED lampeggia di rosso alternativamente a un ritmo veloc e lento, con un lampeggio veloc e uno lento ripetuti nel tempo.

Indicatore dello stato di carica della batteria (Fig. E)

La batteria è dotata di un indicatore dello stato di carica che può essere usato perindicare il livello attuale di carica della batteria durante l'impiego e la ricarica.

Premere il pulsante dell'indicatore dello stato di carica (4a).

Montaggio e rimozione della batteria (Fig. F)

Per montare la batteria (4), alllinearla all'apposto al rispettivo scomparto sull'elettroutensile. Infilare la batteria nel rispettivo scomparto e premerla fino a quando si aggancia in sede.
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio (4b) extraendo al tempo stesso la batteria dal rispettivo scomparto.

Uso

Avverenza! Lasciare che l'eletttroutensile funzioni al proprio ritmo. Non sovraccaricarlo.

Regolazione dell'eletttroutensile delle modalità tosaerba alla modalità tagliabordi (Figg. G e H)

Questo eletttroutensile più essere usato nella modalità tosaerba, come migliorato nella Fig. G o nella modalità tagliabordi per tagliare l'erba sporgente lungo ii bordi di praticini e aiuole fiorite, come illustrato nella Fig. H.

Modalità tosaerba (Fig. G)

Perutilizzarequesto elettroutensile nella modalitàtagliabordi la testa devesse essere nella posizione illustrata nella Fig.G.In caso contrario:

estrarre la batteria dall'elettroutensile;
premere etenere premuto il pulsante di rilascio della testa (17);
mantenendoferma l'impugnatura,ruotare la testa (8) in senso orario;
- rilasciare il pulsante di rilascio della testa (17);
sollevare la guida per bordi (9) in posizione chiusa.

Nota: Nota: la testa puo ruotare solo in una direzione.

Modalità tagliabordi (Figg. H e I)

Perutilizzare il tosaerba a filo nella modalità tagliabordi la testadi taglio devese sere nella posizione illustrata nella Fig. H.In caso contrario:

estrarre la batteria dall'elettroutensile;
premere etenere premuto il pulsante di rilascio della testa (17);
mantenendoferma l'impugnatura,ruotare la testa (8) in senso anti-orario;
- rilasciare il pulsante di rilascio della testa (17);
abbassare la guida per bordi in posizione aperta. Accertarsi che la guida per bordi (9) sia completamente abbassata. Si sentrì uno scatto.

Nota: la testa puo ruotare solo in una direzione.

Accensione e spegnimento (Fig. J)

Per accendere l'eletttroutensile, premere e tenere premuto il pulsante di sicurezza (3) e quindi premere la leva a grilletto (1). Quando l'eletttroutensile è acceso, è possibile rilasciare il pulsante di sicurezza (3).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare il grilletto di azionamento.

Avverenza! Non tentare mai di bloccare il grilletto nella posizione di accensione ("ON").

Pulsante POWERCOMMANDTM (solo modello BESTE636) (Fig. J)

La funzione di alimentazione automatica del filo da taglio POWERCOMMAND™ consente di far avanzare la lunghezza di filo disponibile durante il taglio dell'erba.

Per allungare il filo da taglio premere il pulsante POWERCOMMANDTM (18) fino in fondo nelle si taglia l'erba, quindi rilasciarlo.
Note! Con la pressione del pulsante POWERCOMMAND™ il tosaerba si arresta e riprende a funzionare appena il suddetto pulsante viene rilasciato.
Per la massima lunghezza del filo, premere il pulsante più volte finché non si sente il filo da taglio colpire la protezione.

Note! Non continuare a premere il pulsante POWERCOMMAND™ una volta raggiunta la lunghezza massima. Questo si tradurra in un'alimentazione eccessiva e consumera rapidamente il filo da taglio.

Consigli per un utilizzo ottimale

Indicazioni generali

Per ottenere risultati di taglio ottimali tagliare l'erba solo quando è secca.

Taglio dell'erba

Sorreggere I'elettROUTensile come illustrato nella Fig. K.
Farlo oscillare delicatamente da un lato all'altro, come molto nella Figura L.
Quando si taglia l'erba lunga lavorare a più riprese partendo dall'alto. Eseguire dei tagli di piccola entita.
Tenere I'electrontensile lontano da oggetti duri e piante delicate.
Il filo da taglio si usura più rapidamente e deve essere alimentato più di frequente se la tosatura è eseguita lungo marciapiedi o altre superfici abrasive oppure se si stanno tagliando erbace folte.
Se l'elettroutensile inizia a funzionare lentamente, ridurre il carico.

Bordatura

Si otterranno i migliori risultati quando si tagliano bordi con l'erba alla più di 50 mm.

Nonutilizzare l'electroutensile percreareibordi.Per createbordusareunbadileperbordature.
Guidare I'eleitetroutensile come illustrato nella Fig. M.
Per eseguire un taglio più ravicinato, inclinare leggermente l'eletttroutensile.

Montaggio di una nuova bobina di filo da taglio (Figg. N e O)

Le bobine di filo da taglio di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore BLACK+DECKER (cod. catalogo A6481).

Sono disponibili inoltre confezioni da tre bobine di filo da taglio di ricambio (cod. catalogo A6485).

Estrarre la batteria dall'elettroutensile.
Tenere premute le linguette (23) e rimuovere il copribobina (24) dall'alloggiamento (7).
Rimuovere la bobina vuota (25) dall'alloggiamento.
Eliminare l'eventuale sporcizia ed erba dal coperchio e dall'alloggiamento della bobina.
Prendere la nuova bobina e calzarla sul tronchetto nell'alloggiamento. Ruotare leggermente la bobina fino a quando è installata.
Sganciare l'estremità del filo da taglio e infrilarla nell'occhiello (26). Il filo da taglio deve sporgere circa 11 cm dal copribobina, come illustrato nella Fig. O.
Allineare le linguette (23) sul copribobinaagli intagli (21) nell'alloggiamento della bobina.
Premere il copribobina sull'alloggiamento fino a quando si aggancia saldamente in sede.

Avvertenza! Se il filo da taglio sporge或者其他 lalama di tranciatura (22), tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.

Avvolgimento di nuovo filo su una bobina vuota (Figg. P e Q)

É possibile avvolgere nuovo filo da taglio in una bobina vuota.
Le confezioni di bobine di filo da taglio di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore BLACK+DECKER (cod. catalogo A6170 [25 m], A6171 [40 m]).

Estrarre la bobina vuota dall'elettroutensile, come descripto.
sopra.
Rimuovere l'eventuale filo da taglio rimanente alla bobina.
Infilare 2 cm di filo da taglio nel foro (31) della bobina, come illustrato nella Fig. O.
Piegare il filo di taglio e fissarlo nella scanalatura a forma di L (27).
Avvolgere il filo da taglio sulla bobina nella direzione della freccia. Accertarsi che il filo sia avvolto in modo accurato e a strati. Non incrociare il filo (Fig. Q).
Quando il filo da taglio avvolto raggiunge gli incavi (28), tagliarlo. Lasciare che circa 11 cm di filo da taglio sporgano alla bobina e tenere un dito sul filo da taglio per mantenerlo in posizione.
Procedure come descripto copra per montare la bobina sull'elettroutensile.

Avvertenza! Usare esclusivamente il tipo di filo da taglio BLACK+DECKER corretto.

Guida alla risoluzione dei problemi

Se dovesseSEMbrare che I'elettroutensile non funzioni correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Nel caso in cui non sia comunique possibile risolverve il problema, rivolgersi al tecnico BLACK+DECKER di zona.

Avvertenza! Prima di procedere rimuovere la batteria dall'eletttroutensile.

L'electroutensile funziona lentamente

Verificare che l'alloggiamento della bobina possa girare liberamente. Pulirlo con attenzione se necessario.
Controllare che il filo da taglio non sporga più di 11 cm dall'alloggiamento della bobina. In caso affermativo, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama di tranciatura del filo da taglio.

La funzione di alimentazione automatica del filo POWERCOMMANDTM non funziona (solo BEST636)

Rimuovere il coperchio della bobina.
Tirare il filo da taglio sono a quando sorge circa 136mm alla bobina. Se sulla bobina è rimasta una quantità insufficiente di filo da taglio, montarne una nuova come descritto in precedenza.
Assicurarsi che il filo non sia incrociato sulla bobina come molto significativo nella Fig. Q. Se lo è, srotolarlo e avvolgerlo nuovamente sulla bobina in modo che il filo non si incroci.
Assicurarsi che la parte iniziale del filo sia ben tirata contro la bobina.
Allineare le linguette sul copribobina agli intagli nell'alloggiamento della bobina.
Premere il copribobina sull'alloggiamento fino a quando si aggancia saldamente in sede.
Se il filo da taglio sporge或者其他 la lama di tranciatura, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.

Se la funzione di alimentazione automatica del filo POWECOMMAND™ continua a non funzionare, oppure se la bobina è inceccata, provare con uno dei seguenti suggerimenti:

pulire con attenzione il coperchio e l'alloggamento della bobina;
rimuovere la bobina e controllare che la leva nell'alloggiamento della bobina possa muoversi liberamente:
rimuovere la bobina, srotolare il filo da taglio e quando riavvolgerlo in modo ordinato; riposizione are la bobina nell'alloggiamento.

Manutenzione

Questo appearecchio/elettROUTensile BLACK+DECKER, con o alla cavo, è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettROUTensile e sottoporlo a pulizia periodica.

Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, salvo una regolare pulizia.

Avvertenza! Prima di esquire interventi di manutenzione su elettrotensili con o alla cavo procedere come descritto di seguito.

Spagnere e scollegare l'apparecchio/l'elettroutensile alla presa di corrente.
Oppure spagnere ed estrarre la batteria dall'apparecchio/ l'elettROUTensile, se quest'ultimo è dotato di un pacco batteria separato.
Oppure scaricare completeness la batteria se integrata,\ quindi spegnerlo.
Scollegare il caricabatterie alla presa di corrente prima di pulirlo. Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, salvo una regolare pulizia.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'elettroutensile/apparecchio e del caricabatterie con un pennello morbido o con un panno asciutto.
L'alloggiamento del motore deve essere pulito periodicamente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Pulire regolarmente il filo da taglio e la bobina con un pennello o un panno morbido e asciutto.
Usare regolarmente un raschetto non affiliato per eliminare erba e sporcizia nella parte inferiore della protezione.

Tutela ambientale

BLACK & DECKER BCSTE636 - Tutela ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.

Prodotti e batterie contengono materiali che sono essere recuperati o riciclati, riducendo la domanda di materie prime.

Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle dispositionsi locali vigenti.

Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Dati tecnici

BCSTE636 L1 H 1
Tensione in ingressoVDC36
Velocità in assenza di caricomin-16500-8500/min
Pesokg3,2
Batterie Carcabatterie (minuti)
Cod. cat. VccAh Peso (kg)Cod. cat. 90940287* N517338*BDC1A BDC2A BCC2A36
Amp. 400 vA 1A 1A 2A 1,35s.
BL1518181,50,38BL1518225909045X
BL1518ST181,50,38BL1518ST225909045X
BL2018182,00,39BL201830012012060X
BL2018ST182,00,39BL2018ST30012012060X
BL2518182,50,43BL251838015015075X
BL4018184,00,64BL4018600240240120X
BL5018185,00,7BL5018750300300135X
BL20362382,00,64BL25362XXXX90
BL2536362,50,68BL2536XXXX110
BL155418/541,51,08BL1554225909045X
BL255418/542,51,2BL255438015015076X

Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione
secondo la normativa EN50636:
= < 2,5m / s^2 , incertezza (K) = 1,5m / s^2

L_PA (livello pressione sonora di emissione) 79,5 dB(A)

incertezza (K) = 1,1 dB(A)

L_WA (livello di potenza sonora) 93.5 dB(A)

incertezza (K) = 1,9 dB(A)

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA MACCHINE

Black & Decker dichiara che i prodotti qui descriitti nella

sezione "Dati tecnici" sono conformi alle normative:

2006/42/CE, EN 60335-1:2012+A11+A13;

EN 50636-2-91:2014

2000/14/CE, Tosaerba a filo, L ≤ 50 cm, Allegato VI, DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 1051 / P.O. Box 5185

6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi

ID entenotificato n.: 0344

Livello di potenza sonora misurato in base alla Direttiva 2000/14/CE

L_PA (livello di pressione sonora misurato) 79,5 dB(A)

incertezza (K) = 1,1 dB(A)

L_WA (pressione sonora garantita) 96 dB(A)

Questi prodotti sono inoltre conformi alle direttive 2014/30/UE

e 2011/65/UE.

Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultrare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsable della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione per conto di Black&Decker.

BLACK & DECKER BCSTE636 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Becky Cotsworth

Direttore - Outdoor Products Group

Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquire. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e condizioni Black&Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato.

I Termini e condizioni della garanzia Black&Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com oppure è possibile contattare l'ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in quello manuale.:

Visitare il loro scopo www.blackanddecker.co.uk per registrar il nuovo prodotto BLACK&DECKER e ricevere aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.

Bedoeld gebruik

De BLACK+DECKERTM trimmer, type BCSTE636, is ontworpen

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BCSTE636

Categoria : Decespugliatore