DCE531 - Tesoura DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCE531 DEWALT em formato PDF.
| Marca | DeWalt |
| Modelo | DCE531 |
| Tipo de produto | Vibrador de concreto |
| Tensão | 18 VCC |
| Tipo de bateria | Íon de lítio |
| Capacidade da bateria | 1,3 Ah a 9,3 Ah conforme modelo (consultar ficha técnica) |
| Frequência de vibração | 15000 vpm |
| Comprimento da haste | 1,2 m |
| Diâmetro da cabeça | 28,6 mm |
| Peso (sem bateria) | 3,08 kg |
| Nível de pressão sonora (LPA) | 75 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LWA) | 87 dB(A) |
| Incerteza acústica (K) | 5 dB(A) |
| Valor de emissão vibratória (ah) | 2,8 m/s² |
| Incerteza vibratória (K) | 1,6 m/s² |
| Carregadores compatíveis | DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118 |
| Baterias compatíveis | DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB547 |
| Uso previsto | Vibração de concreto fresco para aplicações profissionais |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano úmido e sabão neutro; lubrificar a haste flexível a cada 100 horas; não imergir em água |
| Segurança | Isolamento duplo, interruptor de travamento, proteção contra sobrecargas |
| Peças de reposição e reparabilidade | Contatar um centro de reparo autorizado DeWalt; a cabeça do vibrador é selada |
| Garantia | Consultar as condições de garantia DeWalt |
Perguntas frequentes - DCE531 DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DCE531 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCE531 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCE531 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCE531 DEWALT
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas electrolycas professionais.
Dados技术和
| DCE531 | ||
| Tensão | Vcc | 18 |
| Tipo | 1 | |
| Tipo de bateria | Li-Ion | |
| Saúda de potência | MWO | 360 |
| Vibrações por minuto | vpm | 15000 |
| Comprimento do eixo m | 1,2 | |
| Diámetro daanela | mm 28,6 | |
| Peso (sem bateria) | kg | 3,08 |
Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-12:
| LPA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 75 |
| LWA (nível de potência acústica) | dB(A) | 87 |
| K (variabilidade doível acústico indicado) | dB(A) | 5 |
| Valor de emissão de vibrações ah= | m/s2 | 2,8 |
| K de variabilité = | m/s2 | 1,6 |
O[nivel de emissão de vibrações indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN60745 e poderá serutilizando para comparar ferramentas. Por consequente, este[nivel poderá serutilizando para uma avaliacao preliminar da exposicao as vibrações.

ATENÇA: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta.
No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicacoes ou com outros acessos, ou tiver uma manutencao insufficiente, o nivel de emissao de vibrações podera ser Differente. Isto poder aumentar significativamente o nivel de exposicao das vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposicao as vibrações tambemdeer ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto poderadeduizir significativamente o nível de exposicao das vibrações ao longo do periodo total de travailho. Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger outilizarao contra os efeitos das vibrações, tais
como: efectuar una manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mais quentes e organizear padrões de trabalho.
| Bateria DCB181 DCB182 | ||||
| Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion | ||||
| Voltagem V | cc | 18 18 | ||
| Capacidade Ah 1,5 4,0 | ||||
| Peso kg 0,35 0,61 | ||||
| Bateria DCB183/B DCB184/B DCB185 | ||||
| Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion Li-Ion | ||||
| Voltagem V | cc | 18 18 18 | ||
| Capacidade Ah 2,0 5,0 1,3 | ||||
| Peso kg 0,40/0,45 | 0,62/0,67 | 0,35 | ||
| Bateria DCB546 DCB547 | ||||
| Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion | ||||
| Voltagem V | cc | 18/54 | 18/54 | |
| Capacidade | Ah | 6,0/2,0 | 9,3/3,1 | |
| Peso kg 1,05 1,27 | ||||
| Carregaror | DCB107 | |||
| Voltagem da rede eletrica | VAC | 230 | ||
| Tipo de bateria | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Tempo de cargo aprox. das baterias | min | 60 (1,3 Ah) | 70 (1,5 Ah) | 90 (2,0 Ah) |
| 140 (3,0 Ah) | 185 (4,0 Ah) | 240 (5,0 Ah) | ||
| Peso kg | 0,29 | |||
| Carregaror | DCB112 | |||
| Voltagem da rede eletrica | VAC | 230 | ||
| Tipo de bateria | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Tempo de cargo aprox. das baterias | min | 40 (1,3 Ah) | 45 (1,5 Ah) | 60 (2,0 Ah) |
| 90 (3,0 Ah) | 120 (4,0 Ah) | 150 (5,0 Ah) | ||
| Peso | kg | 0,36 | ||
| Carregaror | DCB113 | |||
| Voltagem da rede eletrica | VAC | 230 | ||
| Tipo de bateria | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Tempo de cargo aprox. das baterias | min | 30 (1,3 Ah) | 35 (1,5 Ah) | 50 (2,0 Ah) |
| 70 (3,0 Ah) | 100 (4,0 Ah) | 120 (5,0 Ah) | ||
| Peso kg | 0,4 | |||
| Carregador DCB115 | ||
| Voltagem da rede eletrica | VAC | 230 |
| Tipo de bateria 10,8/14,4/18 Li-lon | ||
| Tempo de energia aprox. das baterias | min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah) 45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah) | |
| Peso kg 0,5 | ||
| Carregador DCB118 | ||
| Voltagem da rede eletrica | VAC | 230 |
| Tipo de bateria 18/54 Li-lon | ||
| Tempo de energia aprox. das baterias | min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah) 45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah) 60 (6,0 Ah) | |
Peso kg 0,66
Os carregadores DCB107, DCB112, DCB113 e DCB115
aceitam baterias de iores de Li-Ion XR de 10,8V, 14,4V, 18V e
XR FLEXVOLT™ (DCB123, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184,
DCB184B, DCB185, DCB546 e DCB547).
O carregarador DCB118 é compatível com baterias de iores de
lito XR e XR FLEXVOLT™ de 18 V (modelos DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546 e
DCB547).
Fusiveis:
Europa Ferramentas de 230 V 10 amperes, alimentacao de rede
Declaração de conformidade da CE
Directiva "maquinas"

ADEWALT declares que os produits descriços em Dados técnicos se环境中 conformidade com as següntes normas e direcitivas:
Estes equipamentos también está em conformidade com a Direciva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DeWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixoassinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Markus Rompel
D-65510, Idstein, Alemanha
07.07.2016

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segança
As definições abaix o aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenço a把这些simpolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa, não for evitada, irá resultar em morte ou
lesoes graves.
ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa. é não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa e não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica una pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
In a risco deCHOque elctrico.
In a risco de incendio.
Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas
ATENÇAO: leia todos os avisos de segurarça e todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurarca da Area de Trabalho
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam fazer que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distracções podem levar à perda do controle da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica aumento o risco deCHOque electrolyico.
d) Não aplicque fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentam o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilizear una ferramenta eletrica no exterior, use.
uma extensao adequada para utilizacao ao ar livre. Autilizacao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível fazeretrabalhar comuma ferramenta electrolytica num local humido,utilize um fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).Autilizaçãode um DCR reduz o risco dechoque electrolyico.
3) Segurarca Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de distraçao durante autilizaçãode ferramentas)—elétricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriadó. Donta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particulas, certifique-se de que estes são ligados eutilizados correctamente. Autilizaçãodedispositivosde extracção de particulas pode reduzir os riscos relacionados com asmesmas.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual办案.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as meias ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada ate que sera reparada. Muito accidents tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma
manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize開放 o carregarador especialificado pelo fabricante do equipoamento. Um carregarador apropriadopara um tipo de bateria podera Criar um risco de incendio se forutilido paracarregaroutrasbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. Autilização de qualisquer outras baterias poderá Criar um risco de ferimentos e incência.
c) quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incendio.
d) Umautilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, passese imeditamente a zona afectada por agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure也是非常 assistência medica. O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
Regras de segurarça adiconais para o vibrador para betão
- Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. A vibração causada pela utilização这其中 ferramenta pode cause lesões permanentes nos dedos, às vezes ebraços. Use luras para uma maior proteção, fazer paumas freqentes e limite a utilização diária da ferramenta.
- Não segure na caixa do eixo flexível quando o equipamento estiver a ser utilizado. Não tem isolamento e pode ficar com energia e incluindo em contacto com uma fonte eletrica. Segure na ferramenta apenas pela pega de plácico eça para fazer umchoque eletrico.
-
Quando utilizes a ferramenta, certifique-se de que não tem as muitas molhadas.
-
Mantenha as mais afastadas das partes em movimento. Nunca coloque as mais perto daanela do vibrador.
- Não segure naCESSA do vibrador quando ligar a ferramenta ou durante a operação. Podem ocorro lesões pessoais graves.
- Certifique-se de que o interruptor está na posicao desligada e retire a bateria antes de limpar a cabeca do vibrador ou a caixa do eixo flexivel.
- Use luvas quando limpar a性和 do vibrador. O betão é caustico e pode fazer ferimentos.
- Mantenha asmos as partes do corpo afastadas da area de trabajo immediato.
- Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
- Segure a ferramenta com ámbas as mados para um manuseamento seguro (Fig. F).Esta ferramenta não deve ser realizada quando estiver em cima de um escadote.
- Esta ferramenta foi Concebida apenas para a vibração de betão. Qualquer outras aplicação do produits pode causar ferimentos.
- O acontecimiento da ferramenta pode resultar na projecção de resíduos, acumulação de resíduos ou está, que podem afectar os olhos do operador. O operador e todas as pessoas no local devem ser usar óculos de segurar aprovados com esculos laterais fixados de maneira permanente. Os óculos de segurar aprovados tem gravados os caracteres "Z87.1". É da responsavel da entidade empergadora impôr a utilização de equipamento de proteção ao operador da ferramenta e a outras pessoas na area de trabalho. Para minimizar o risco de projecção de resíduos, é decem fazer a ferramenta quando a cabeca do vibrador estiver totalmente pergulhada quando a betão é húmido, Misturado e deitado.
- Não utilize a ferramenta numa betoneira. Podem ocorrre ferimentos graves
- Desligue a bateria da ferramenta sempre que montar ou desmontar a ferramenta, efectuar qualquer operacao de manutencao ou reparacao, deslocar a ferramenta ou quando a ferramenta estiver imobilizada.
- Quando montar ou descontar a caixa do eixo flexivel da unidade de alimentacao, o centro interno do eixo flexivel pode functionar como uma mola. Retire lentamente o centro do eixo flexivel da caixa do eixo flexivel e use protecao ocular e luvas para fazer ferimentos.
- Não altere ou modifique o produits seja como for.
- Não utilize a ferramenta dentro ou perto de uma tremonha de graos, poeiras inflamáveis, gases ou vapores. A ferramenta pode produzir uma fazer e inflamar os gases, causando uma explosão.
- Nunca aponte a ferramenta para os seuis colegas ou para si. Não utilize a ferramenta de maneira indevida!
PORTUgUES
Trabalhe em seguranca! Utilize a ferramenta como um acessario de trabalho.
- Não utilize para preparação de alimentos.
Ricos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarly relevantes e da implementação de dispositivos de segurar,alguns ricos residuais não poder ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a responsiva'utilisation.
- Risco de ferimentos pessoas devo a uma utilização prolongada.
O motor électrique foi concebido apenas para una voltagem especialica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certifique-se también de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

O seu carregarao da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por促成inte, nao é necessaria qualquer ligaçao a terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensions
Não deve ser realizada qualquer extensão a menos que sera absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregarador (consulte os Dados téncicos). O diametro minimo do fio condutor é 1mm^2 o comprimento Tmaxo da extensão 己 30m Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Carregadores
Os correlogados da DEWALT não requirem ajuste e foram concebidos para uma operação tao fácil quando possivel.
Instruções de Segurança Importantas Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: este manual inclui instruções deestrutura e segurarasi importantes para carregados de bateria compatívelis (consulte Dados&Tecnicos).
- Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e sinais de征求意见 no carregarador, na bateria e no aparelho que utilizes a bateria.
ATENCAO:perigo dechoque.Nao permita a entrada de
negados no carregarador.Pode ocorro umchoqueelectrico
ATENCAO:recommendamosautilizaçãodeumdispositivo
arente residual comuma corrente residual de 30mA ou menos.
CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesoes, corregue apenas baterias recarregaveis DEWALT. Outros tips de baterias poder rebentar, causando lesoes pessoas e danos.
CUIDADO: as crianças devem ser viigidas, para garantir o.brincam com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregaro está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregaro podementrar em curto-circuito devidao material estranho. Os materiais estranhos conduutores como, por example, mas não limitado a, la de aço, folha de alúnio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregaro. Deslgue sempre o carregaro da fonte de alimentação quando não estiver,inserida uma bateria no respectivo compartmento. Deslgue o carregaro antes de proceder à limpeza.
- NAO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especializados;neste manual. O carregaró e a bateria foram concebidas especialamente para funciona em conjunto.
- Estes corregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregaveis DEWALT. Quaisquer除外usutilizacoespodemresultar em incendio,choque eletrico ou electrocussao.
- Não exponha o corregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregarador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentacao eletrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeçoes ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num inc缘分,choque eletrico ou electrocussao.
- Não coloque objectos sobre o correçador nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e Causear calor interno excessivo. Colque o correçador num local afastado de fontes de calor. O correçador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregarador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substigua-os de immediato.
- Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algoUMo danificado. Leve-o para um centro de assistencia autorizzato.
- Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizada, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar emCHOque elcctrico, electrocussao ou incendio.
-
Se o cabo de alimentação ficar danIFICado, deve envi-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a fazer qualquer situação de perigo.
-
Desligue o carregarador da tomada antes de proceder a qualquer trabajo de limpeza. Isto reduz o risco deCHOQUE ELECTRIO.A remoao da bateria nao reduz este tipo de risco.
NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo. - O corregrador foi concebido para functionar com uma potência eletrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizes-lo com qualquer outras tipo de tensão. Isto não se aplicá ao corregrador do automóvel.
Carregaruna bateria (Fig.B)
- Ligue o carregarador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
- Insira a bateria 8 no carregarador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregarador. O indicator luminoso vermelho (dearga) pisca repetidamente,indicando que oprocesso deargafoi iniciado.
- A conclusão do processo de cargo é indicado pelo指示or luminoso vermelho, que permance ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente corregada e pode ser realizada esta alta ou pode deixá-la no corregador. Paraolarrir a bateria do corregador, prima o botão de libertação na bateria 9.
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vidautil das baterias de iOs de Ito,carregue a bateria totalmente antes de utilizeso produits pelapeprimeira vez.
Funcionamento do carregarador
Consulte os indicatoros abaixo para saber qual é o estado doprocesso de energia da bateria.
- O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicator luminoso amarelo durante esta operacao. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desliga-se e o carregarador continua o processo de carga.
O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregaror indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se ou aparecido um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregaror.
NOTA: isto pode也是非常indicar que se tratate de um problema no carregarador.
Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.
Retardação de calor/frio
Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou fria, inicia automaticamente a retardacao de calor/ frio, interrompendo o processo de cargo ate a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda
automaticamente para o modo de entrega.Esta funcao assegura a duração maximala da bateria.
Uma bateria fria fica correada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá corregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a taxa de cargo maior, mesmo que a bateria aqueça.
O carregarador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefeçada. Nunca utilize o carregarador se a ventoinha não funciona corRECTamente ou se as abertas de ventilação estiverem obstruções. Não permitta a entrada de objectos estranhos no interior do carregarador.
Sistema de proteção electrónica
As baterias de iões de Itio XR foram concebidas com um Sistema de proteção电子ica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecido ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecao electrònica for activado. Se isto ocorrer, colque a bateria de ioes de lito no carregarao ate ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impeder a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placag de gesso (adquiridos em分开ado) a uma distancia deleo menos 25,4mm com uma cabeça do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5mm do parafuso exposto. Alinne as ranhuras na parte deTRS do carregador com os parafusos expostos e insiroas por completeness nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregarador
sujidade e gordura pode ser removidas a partir do exterior do carregarador com um pano ou uma escova suave não metalica. Não utilize água ou outros produits de limpeza. Nunca deixe entra qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerlhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Baterias
Instruções de segurarça importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente corregada quando a退市 da embalagem pela primaira vez. Antes de utilizes a bateria e o corregador, leia as instruções de segurar a boaixo. Em
seguida, siga os procedimentos de corregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS
- Não corregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do corregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no corregrador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num corregrador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
- Carregue as baterias openeras em carregadores DEWALT.
- NAO salpique nem coloque a bateria bajo de agua ou de autres liquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40^ (tais como barracoes ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de litio são queimadas.
- Se o conteudo da bateria entra em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabão suave e agua. Se o liquido da bateria entra em contacto com os seu olhos, passos (abertos) por agua durante 15 minutos ou ate a irritacao passar. Se for necessaria assistencia medica, o electrilito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgánicos liquidos e sais de litio.
- O conteudo das celulas de una bateria aberta poderáCausear irritação respiratoria. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistênciamedicala.
ATENÇA: risco de queimadura. O liquido da bateria é ser inflamável se for exposto a falcas ou a uma chama.
ANCAO: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual for vivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, nao a insira no carregaror. Nao esmague,deixe cair nem danifique a bateria. Nao utilize uma bateria ou um carregarador que tenha sofrido um golpe brusco,uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemple,perfurada por um prego,atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorro um choque eletrico ou electrocussao. As baterias danificadas devem ser devolidas ao centro de assistencia para reciclagem.
ATENCAO:perigo de incendio. Quando armazen atransportar a bateria, nãoaxe que objectos metalicosentrem emcontacto com os terminais
expostos da bateria.Porexample,nao colquea bateria
dentro de aventais,bolsos,caixas de ferramentas,caixas
de kits de produits,gavetas,etc.,com pregos soltos,
parafusos,chaves,etc.
CUIDADO: quando naoutilizaraferramenta,deve
a-la de lado numasuperficieestavel,demodea
que ninguém tropece nem sofra una queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas poder ser fácilmente derrubadas.
Transporte
ATANCAO: Perigo de incendio. O transporte das pilhas para dar origem a um incendio se os terminais dailha entram em contacto inadvertamente com os materiais condutores. quando transporte as pilhas, certifique-se de que os terminais dailha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrar emcontacto com eles e causar um curto-circuito.
As pilhas da DEWALT está em conformidade com todas as regulamentacoes de expedicao aplicaveis, de acordo com os padros juridicos e de indusria, que incluem as Recomendacoes da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; dispositions relativas a mercadorias perigosas da Associacao do Transporte Aerofo Internacional (IATA), Regulamente do,. codo maritimo internacionai para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativeo ao transporte rodocovario international de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de ioes de litio foram testadas de acordo com a secao 38,3 das Recomendacoes da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios. Na maior dos casos, o envio de uma bateria DEWALT nao tera de ser classificado como Material perigo do Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que containham uma bateria de ioes de litio com uma taxa energetica superior a 100 watt-horas (Wh) seraenviados como Classe 9 totalmente regulada. Todais as baterias de ioes de litio tem uma classificacao de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido as complexidades de regulamentoa, a DEWALT nao recomenda o envio de baterias de ioes de litio por transporte aerelo, independenteamento da classificacao de watthoras. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aerelo sera isento se a classificacao de watt-horas da bateria nao for superior a 100 watts-horas. Independenteamento de uma expedicao ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilitadede expedidor consultar as mais recentes regulamenteoes para a embalagem, etiquetagem/marcacao e exigencias de documentacao.
As informações indicadas esta secção do manual são fornecidas de boa fe e credentiala-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamenteções aplicáveis.
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem doitmos: Utilização e transporte.
Modo de utilizesao: quando a bateria FLEXVOLTTM nao está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18V ,funcao como uma bateria de 18V .Quando a bateria FLEXVOLTTM está instalada num equipamento de 54V ou de 108V (duas baterias de 54V ),funcao como uma bateria de 54V
Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™,ippo significica que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transporte a bateria.
No modo Transporte, os conjuntos de celulas são desligados electricamente da bateria, o que a origem a 3 baterias com uma

capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparacao com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora.Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas as baterias de watt-hora de maior capacidade.
A capacidade nominal de Wh de transporte é de 3 x 36 Wh, o que significa 3 baterias de 36 watts cada. A capacidade Wh de utilização é de 108 watt-hora (1 bateria implícita).
Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possiveis das baterias, guarde-as a temperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.
NOTA: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem cargo. É necessário recarregar a bateria antes de a utiliser.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rotulos no carregador e na bateria podem aparecer os seguentes símbolos:







Leia o manual de instruções antes de utilizesse equipamento.
ConsulteosDados先进技术 para fazer a saber o tempo de correamento.
Não toque nos contactos com objectos conduutores.
Não exponha o equipamento à agua.
Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .

Desfaca-se da bateria de uma forma ambientalmente responsavel.

Carregue as baterias daDEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para oefeito. O carreamento de baterias que não sejam as baterias especicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

Utilização: Se for realizada sem a tampa de transporte, a capacidade nominal de Wh indica 108 Wh (1 bateria de 108 Wh).

Transporte: Transporte com a tampa de transporte integradra, a capacidade nominal de Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterias de 36 Wh).
Tipodebateria
Omodelo DCE531utilizauma pilha de 18 volts.
Podem ser realizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB547. Consulte os Dados tecnicos para obter mais informacoes.
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
- Vibrador para betao
1 Bateria de ioes de litio
1 Manual de instruções - Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utiliser o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta presente os seguiates simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

Use umaprotecaoauditiva.

Use uma protecção ocular.
Posicao do Csgido de data (Fig.C)
ATANCA: nunca modifie a ferramenta eletrica nem aoer um dos seuas componentes. Tal poderia resultant em danos ou ferimentos.
1 Interruptor de acontecimiento
2 Botão de bloqueio
3 Caixa (unidade de alimentacao)
4 Cabeça do vibrador
5 Caixa do eixo flexivel
6 Cinta
7 Centro do eixo flexivel (não戟rado; interior da caixa)
8 Bateria
9 Patilha de libertação das baterias
10 Veio
11 Flange
Utilização Adequada
O vibrador para betão FOI concebido para operações de mistura de betão professionis.
Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflâveis.
Este vibrador para betao é uma ferramenta eletrica profisional.
nAO permita que criançasarem em contacto com as masmas. E necessaria supervisao quando estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.
- Este produit não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conheçimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurarça. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.
MONTAGEM E AJUSTES
A T N C A O: para reduzir o risco de ferimentos.
G s, deslige a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.
ATENCAO:utilizeapenasbateriasecarregadoresDEWALT.
Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. C)
nota: para obter os melhores resultados, certificque-se de que a bateria 8 está totalmente carregada antes de autilizar.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
-
Alinhe a bateria 8 com as calhas que se encontrar dentro da pega da ferramenta (Fig. C).
-
Faça-aDSLizar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.
Retirar a bateria da ferramenta
- Prima a patilha de libertação da bateria 9 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregaror, tal como descririto na secção do carregaror indicada neste manual.
Baterias para o indicator do nível de combustivel (Fig. B)
Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nivel de combustivel, composto por tres indicadores luminosos LED verdes que indicam o nivel de energia restante na bateria. Para activating o indicator do nivel de combustivel, prima e mantenha premido o botao do indicator do nivel de combustivel 13. Uma combinação dos tres indicadores luminosos LED verdes acende-se,indicando o nivel da energia restante. Se o nivel da energia na bateria for inferior ao limite utilizavel, o indicator do nivel de combustivel não se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.
nOTa: o indicator do nível de combustivel é apenas uma indicação da energia restante na bateria. Não indica o等功能amento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produits, temperatura e aplicação do Utilizador final.
Montagem do eixo (Fig. D, E)
- Certifique-se de que o anel de plástico 6 está inserido sobre a caixa do eixo flexivel 5, como indicaça na Figura D.
- Insira o veio 10 na abertura do eixo flexivel.
- Desloque o eixo flexivel paraTRS e para a frente ate as peças deslizarem em conjunto (Fig. E).
- Certifique-se de que a flange do eixo flexivel 11 está bem encaixada na ferramenta.
- Aperte com firmeza o anel à mão (Fig. E). Não utilize uma chave para aperture.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesão
ATENÇA: cumpra sempre as instruções de segurança e esregulamentos aplicáveis.
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos
GAs,desligue a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/
instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode
causal ferimentos.
Posicao correcta das maos (Fig. F)
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta (exemplificada na figura).
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segre SEMPRE a ferramenta com segurarca, antecipando una reacção súbita por parte da mesma.
A posicao correcta das maoes requer a colocacao de uma mao na pega 14 e a outra na caixa do corpo principal 3.
Interruptor deactivation (Fig. A)
Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de activacao 1. A intensidade de vibracao pode variar, dependendo da pressao exercida no interruptor. Para desligar a ferramenta, liberte o interruptor de activacao.
Botão de desbloqueio (Fig. G)
Para selecionar Bloqueado/Desligar, liberto o botao de desbloqueio 2 no lado esquerdo da ferramenta. Se alterar a posicao do botao de desbloqueio, certificque-se de que liberta o interruptor.
Para usar a ferramenta, selecione a posicao ON (Ligado), libertando o interruptor de activacao 1 e liberte o botao de controlo 2 no lado direito da ferramenta, como indicaça na Figura G.
Utilizar a ferramenta (Fig. A, F)
Com ambas as mês, como indicado na Figura F, segure com firmeza na caixa 3 do vibrador para betão quando insere aCESSA de vibração 4 no betãoVERTID. Coloque o botão de controle de desbloqueio na posicao ON (Ligado) e liberte o interruptor de activação.
Para obter os melhores resultados, é aconseñvel manter sempre aCESSA do vibrador na vertical e evaporar movimento laterais. Normalmente, é melhor,inserir aCESSA do vibrador dentro do betão, ligar o vibrador e bereits desligá-lo antes deolarir aCESSA do vibrador. Coloque o vibrador noproximo local pretendedo e repita oprocesso.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta eletrica da DFWALT foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Umautilizaçãocontinuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadadaferramenta e de uma limpeza regular.
ATNCAO: para reduzir o risco de ferimentos
GAs, deslige a ferramenta e retire a bateria
antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/
instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode
causal ferimentos.
O corregador e a bateria não são passiveis de reparacao.

Lubrificacao do eixo flexivel
A caixa do eixo flexivel é lubrificada em conformidade na fabrica. É recomendada para cada 100 horas de'utilização, o nucleo do eixo flexivel pode ser retirado e limpo com um pano limpo e seco e pode ser aplicada uma massa lubrificante para temperatas elevadas.
Tenha cuidado para fazer a entrada de sujidade e outros contaminantes na caixa ou tocar no nucleo quando retirar e limpar o nucleo do eixo flexivel. Evite utilizes massa lubrificante para temperatas reduzidas que possam ficar depositadas no inferior do veio, o que pode causar fugas.
Não desmonte aCESSA do vibrador. Essa está Selada de origem e contentem um lubricamente de elevado desempenho especial. A rotura do selo e a adição de lubricamente Incorrecto diminui consideravelmente o desempenho e a duração da vidautil da ferramenta. Se aCESSA do vibrador estiver danificada ou necessitar de lubricamente, leve a ferramenta a um centro de assistência autorizada da DEWALT.

Limpeza
ATENÇA: retire os detritos e as particulas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das abertas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o po aprovasas ao efectuar este procedimento.
ATENÇA: nunca utilize dissolutiones ou outros abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrada qualier liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerulhe qualier peça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais
ATENÇA: uma vez que apenas foram testados com,. produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perígosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeerão serutilizados acessórios recomendados pelacom Este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.
Proteger o meio ambiente

RecolhaSeparated.Os produits e baterias indicados com este sintbolo nao devem ser eliminados em?). conjunto com residesuos domesticos comuns.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as dispositions locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de longa duracao tem de ser recarregada quandodeerproduzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com faculdade.No fim da sua vidautil,elimine-a com o devidorespeitopel meio ambiente:
PORTUGUES
- Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas seront recicladas ou eliminadas correctamente.
BETONITÄRYTIN
DCE531
Onnittelut!
Eioaywn kai apaipoeon tou naketou mnatapiwv ano to epyaiaio (EK.C)
SHMEIOH: ta kautepa anoteaogata, va eaiweote ot to nako tataiwv 8 ivai npw qoptiuevo.
Tia Na ToNoTeNTo PaKeto Mnatapiwv Tn AaTou EpyaIou
Tia va aqaipeoETo naketo mataipiowv ano to epyaaleio
- NIEOTe To Koumi aneAevOepwoc 9 Tnc matapiac kai TpaBnTe OaOepa to naketo mataipiWv EeW ano Tn AaTou epyaIeu.
- Eioayete to naketo mataipi w eo oTO opotn onwc, npypapetai OTO tna npi optiotou napovtoc yxepidiou.
Naketa mataapiwv me deiktn optiou (Eik. B)
Opioeva naketa mataipiW DEwALT npiaaavouv eva
delta n optiou.Auoc anoteleita ano tpeic npaoivec auviiec LED nou unodnawov to enedeo tou optiou nou anoevei
oto naketo matapiw.
Tia va evpyoioaetae to deikn foptiou, natoe kai kpatnoe patnevo to koumi 13 tou deiknt foptiou. Oa avapei evac ouvduaogoc twv tpiow npaoivw luxviov LED nou eival evdektikoc tou eniedou tou foptiou nauopevi. Otav to enitebo tou foptiou ot nmuatapia eiva kal ato xpoaiomoiio opio, o deiknc foptiou dev a vayei kai n mnatapia thxpeiaotei va enavaopoptei.
SHMEIOH:O 8eIKnc φoptiou anotalei movia evdeiŋ tou φoptiou Tn exei anoieve i OTO naketo mntapiw. dEv deixvei tλeitoupyikoteta Tou epyaieiou kai unoketai oε μetaoles cbaei twv εaptnaow Tou pioovtoc, tnc θepuokpaaic kai tnc expapouync Tou TLkou xpnotn.