DEWALT DCE531 - Schere

DCE531 - Schere DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCE531 DEWALT als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCE531 - page 15

Benutzerfragen zu DCE531 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schere kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCE531 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCE531 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCE531 DEWALT

EF-Konformitetserklaring

Maskindirektiv

DEWALT DCE531 - Maskindirektiv - 1

Betonvibrator

DCE531

LAES ALLE INSTRUKTIONER

Korrekt handposition (Fig. F)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal TID anvende den rette handposition som vist.

ADVARESL: For at reducere risikoen for alvorlig panskade skal du ALTID holde godt fast i tilfaelde af en pludselig reakton.

Udløserkontakt (Fig. A)

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, * dürfen nicht im normalen Hausmull entsorgt werden.

Produkte und Batterien enthalten Materialien, die

zurückgewonnen oder recycliert werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren.itte recycleln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden.

Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlüssigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

DCE531
SpannungVGS18
Typ1
AkkutypLi-lon
AbgabeleistungMWO360
Vibrationen pro Minutevpm15000
Länge der Wellem1,2
Kopfdurchmessermm 28,6
Gewicht (ohne Akku)kg3,08
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-2-12.
LPA(Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)75
LWA(Schalleistungspegel)dB(A)87
K(Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A)5
Vibrationskennwert ah=m/s22,8
Unsicherheitswert K=m/s21,6

Der in thisem Informationsblatt angegebene

Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten

Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich

zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer

vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

DEWALT DCE531 - Technische Daten - 1

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes.

Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrationsstarke solle auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschelt wird oder über welche Zeit es dazu lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.

Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zuziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörns, Warmhalten der Höhe, Organisation des Arbeitsablaufes.

Akku DCB181 DCB182
AkkutypLi-IonLi-Ion
Akku DCB181 DCB182
Spannung V6518 18
Leistung Ah 1,5 4,0
Gewicht kg 0,35 0,61
Akku DCB183/B DCB184/B DCB185
Akkutyp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spannung V6518 18 18
Leistung Ah 2,0 5,0 1,3
Gewicht kg 0,40/0,45 0,62/0,670,35
Akku DCB546 DCB547
AkkutypLi-lonLi-lon
Spannung Vcs18/5418/54
Leistung Ah6,0/2,09,3/3,1
Gewicht kg 1,05 1,27
LadegerätDCB107
NetzspannungVWS230
Akkutyp10,8/14,4/18 Li-Ion
Ungeführte Ladedauermin60 (1,3 Ah)70 (1,5 Ah)90 (2,0 Ah)
der Akkus140 (3,0 Ah)185 (4,0 Ah)240 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,29
LadegerätDCB112
NetzspannungVWS230
Akkutyp10,8/14,4/18 Li-Ion
Ungebährte Ladedauermin40 (1,3 Ah)45 (1,5 Ah)60 (2,0 Ah)
der Akkus90 (3,0 Ah)120 (4,0 Ah)150 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,36
LadegerätDCB113
NetzspannungVWS230
Akkutyp10,8/14,4/18 Li-Ion
Ungefährte Lagedauermin30 (1,3 Ah)35 (1,5 Ah)50 (2,0 Ah)
der Akkus70 (3,0 Ah)100 (4,0 Ah)120 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,4
LadegerätDCB115
NetzspannungVWS230
Akkutyp10,8/14,4/18 Li-Ion
Ungefährte Ladedauermin22 (1,3 Ah)22 (1,5 Ah)30 (2,0 Ah)
der Akkus45 (3,0 Ah)60 (4,0 Ah)75 (5,0 Ah)
Gewicht kg0,5
LadegerätDCB118
NetzspannungVWS230
Akkutyp18/54 Li-Ion

DEUTsch

Ladegerat DCB118

Ungefährte Ladedauer min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)

der Akkus

Die Ladegeräte DCB107, DCB112, DCB113 und DCB115

konnen folgende Akkus laden: 10,8V, 14,4V, 18V Li-Ion XR und XR FLEXVOLT (DCB123, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546 und DCB547).

Das DCB118-Ladegerat kann mit 18V Li-Ion XR und

XR FLEXVOLT™-Akkupacks verwendet werden (DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546 und DCB547).

Sicherungen:

Europa 230V Werkzeuge 10 A Stromversorgung

EG-Konformitätserklarung

Maschinenrichylinie

DEWALT DCE531 - Maschinenrichylinie - 1

Betonruttler

DCE531

DLWALT erklart hiermit, dass diese unter Technische Daten beschreibenben Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-12:2009.

These Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

DEWALT DCE531 - DCE531 - 1

Markus Rompei

Technischer Direktor

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11

D-65510 Idstein, Deutschland

07.07.2016

DEWALT DCE531 - DCE531 - 2

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung lessen.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gewährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stimmung hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Option hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

W. auf ein Stromschlagrisiko hin.

Wert auf eine Brandgebung hina.

Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von

Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem

Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabeloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das

Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.

d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schieren Verletzungen führren.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtiges Starten. Vergewissem Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder trabgen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallenfuhren.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, konnen zu Verletzungen führren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen betterikontrolieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen

Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen Verfangen.

g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahrenmindern.

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und{lassen Sie nicht zu,dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen|geführlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lessen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zuhalten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehor und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann diese zu gefährlichen Situationen führen.

5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.

DEUTsch

b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgebung führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metalteilen, z. B. Büroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Betonruttler

  • Verwenden Sie diesen Werkzeug nicht für längerere Zeit. Durch das Werkzeug verursachte Vibrationen können für ihre Finger, Höhe und Arme schädlich sein. Tragen Sie Handschuhe als zusätzlichen Dämpfer, legen Sie früig Pausen ein und begrenzen Sie die tägliche Nutzungsdauer.
  • Berühren Sie das Gehäuse der Biegewelle während der Nutzung nicht. Wenn es nicht isoliert ist, kann es bei Kontakt mit einer Stromquelle elektrisch aufgeladen werden. Halten Sie das Werkzeug nur am Kunststoffgriff und am Gehäuse, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Stellen Sie sicher, dass ihre Höhe bei Nutzung des Werkzeugs nicht feucht sind.
  • Halten Sie ihre Hande fern von beweglichen Teilen. Bringen Sie ihre Hande niemals in die Höhe des Rüttelkopfes.
  • Halten Sie den Rüttelkopf nicht fest, wenn Sie das Werkzeug in Betriebnehmen oder einsetzen. Dies konnte zu schweren Verletzungen führen.
  • Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Stellung ist, und entfern den Sie das Akkupack vor der Reinigung des Rüttelkopfes oder des Biegewellengehauses.
  • Verwenden Sie bei der Reinigung des Rüttelkopfes Schutzhandschuhe. Beton ist kaustisch und kann zu Verletzungen führen.
  • Halten Sie ihre Höhe und Körperteile vom unmittelbaren Arbeitsbereich fern.
  • Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie jederzeit für einen sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dadurch haben Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.

  • Verwenden Sie zum sicheren Umgang mit dem Werkzeug beiden Höhe (Abb.F). Dieses Werkzeugarf nicht verwendet werden, wenn Sie auf einer Leiter stehen.

  • Dieses Werkzeug ist nur für das Rütteln von Beton vorgesehen. Jegliche andere Nutzung des Produkts kann zuschweren Verletzungen führen.
    Dieutzung des Werkzeugs kann dazu führen, dass Partikel, Materialien oder Staub umher geschleudert werden und möglicherweise die Augen des Bedieners verletzten. Der Bediener und alle Personen im Umfeld müssen zugelassene Schutzbrillen mit permanent montierten seitlichen Schutzabdeckungen tragen. Zugelassene Schutzbrillen tragen die Aufschrift „Z87.1". Es liegt in der Verantwortung des Arbeitgebers, den Einsatz von Schutzmaßnahmen für die Augen beim Bediener und anderen Personen im Arbeitsbereich durchzusetzen. Um die Gefahr von umher fliegenden Partikeln zu minimieren, bedienen Sie das Werkzeug nur, wenn der Rüttelkopf vollständig in den feuchten und gemischten Schüttbeton eingetaucht ist.
  • Verwenden Sie das Werkzeug nicht in einem Betonmischer. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen.
  • Klemmen Sie das Akkupack vom Werkzeug ab, wenn Sie das Werkzeug montieren oder demontieren, Wartungsarbeiten oder Reparaturen durchführren, das Werkzeug transportieren oder diese unbeaufsichtigt darüber halten.
  • Wenn Sie das Gehäuse der Biegewelle aus dem Aggregat entfernen, kann der innere Kern der Biegewelle wie eine Feder wirken. Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe, und entfernen Sie den Kern der Biegewelle langsam aus dem Biegewellengehäuse.
  • Verändern oder modifizieren Sie das Werkzeug auf keinen Fall.
  • Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Höhe von Körnerschütttrechtern, entflammbarem Staub, Gasen oder Dämpfen. Das Werkzeug kann Funken erzeugen, die die Gase entszüden und zur Explosion führen können.
  • Richten Sie das Werkzeug niemals auf Mitarbeiter oder gegen sich selbst. Das ist kein Spa! Arbeitsen Sie sicher! Respektieren Sie das Werkzeug als Arbeitsgerät.
  • Nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln verwenden.

Restrisiken

Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:

  • Beeinträchtigung des Gehörs.
  • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
  • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebs heiß werdenende Zubehörerteile.
  • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des

Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerats der Netzspannung entspricht.

DEWALT DCE531 - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DFWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppeliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DeWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

DEWALT DCE531 - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 fur Klasse II (Doppelisolierung) - Gerate Typ 12 fur Klasse I (Schutzleiter) - Gerate

DEWALT DCE531 - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verwendung eines Verlängerungskabels

Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerates geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Höchstlänge beträgt 30m

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladgeräte

An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.

Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).

  • Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerat und dem Akku.

WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerat gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

WARNING: Wir empfehlen die Verwendung einer Nennstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der retzungsgefahr sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Krieseug playen.

HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial

kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metalpartikel, sollen den Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.

  • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesen Handbuch beschrieben, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
  • These Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
  • Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauftreten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel solle nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Lufungsschlitze blockiert und das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Lufungsschlitzen versehen.
  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
  • Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnahme des Akkus wird diese Risiko nicht reduziert.
    Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.

DEUTSCH

Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)

  1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
  2. Legen Sie das Akkupack 8 in das Ladegerät ein und vergewissem Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
  3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Loseknopf 9 am Akkupack.

HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-lonen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.

Bedienung des Ladegeräts

Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.

Anzeigen am Ladegerat

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 1

Wird geladen

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 2

Vollständig aufgeladen

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 3

Verzögerung heiBer/kalter Akku*

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 4

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 5

DEWALT DCE531 - Bedienung des Ladegeräts - 6

  • Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei thisem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, Goes die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.

These kompatible/n Ladegerät/e ländt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.

HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.

Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist,bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.

Verzogerung heiBer/kalter Akku

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heißt oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku", bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.

Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.

Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Geblase ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Geblase wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Geblase nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder die Luftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.

Elektronischen Schutzsystem

XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.

Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-lonen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.

Wandmontage

These Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen können. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand.

Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf derRückseite des Ladegerats mit den frei liegenden Schrauben aus, und führten Sie diese vollständig in die Schlitze ein.

Anweisungen zur Reinigung des Ladegerats

WARNING: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz

und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metalloschen Bürste vom Außeren des Ladegerats entfern werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerat eindringen. Tauchen Siemials irgendin Teil des Gerates in eine Flüssigkeit.

Akkus

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.

Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten

Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

  • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z.

B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerat können sich Staub oder Dampfe entzüden.

  • Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führren Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
  • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
  • Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giffige Dämpfe und Stoffe.
  • Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stellesofar mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
  • Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsrezidungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.

WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamine ausgesetzt ist.

WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen Süssen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, dar es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigten. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahrens oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauffach geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödllicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle zusückgebracht werden.

WARNING: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren, transportieren, dass metallische Gegenstände

die offenen Pole berühren konnen. Platzieren Sie das Akkupack beispelseweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nageln, Schrauben, Schlüsseln, usw.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Flache gelegt werden, wo es kein Stolpersrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit

großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können nicht umgeworfen werden.

Transport

WARMUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus Konmen Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sichere, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt.kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.

DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.

In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel mussen nur Sendungen, die einen Lithium-lonen-Akku mit einer EnergieKennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außen dem empfeihlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-lonen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, undzar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) konnen als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.

Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.

Die Informationen in this Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfugung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments bereits sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherezustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.

Transport des FLEXVOLTTM-Akkus

Der DEWALT FLEXVOLT ^TM -Akku hat zwei Betriebsarten: Anwendung und Transport.

Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT™-Akker unabhängig steht oder sich in einem DEWALT 18 V-Produkt befindet, Funktioniert er als 18 V-Akker. Wenn sich der FLEXVOLT™-Akker in

DEUTSCH

einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, Funktioniert er als 54 V-Akku.

Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am

FLEXVOLTTM-Akku angebrachte, befindet sich der Akku im Transportmodus. Bewahrens Sie die Kappe für den Versand auf.

DEWALT DCE531 - DEUTSCH - 1

Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen,statt 1 Akku mit einer großeren Wattstundenzahl. Diese hochere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmten Transportvorschriften auBen vor halten, die bei anderen Akkus mit higherer Wattstundenzahl gelten konnen.

Der Nennwert, Transport

Wh'kennzeichnet 3× 36

Wh; das bedeutet 3 Akkus mit jeweils 36 Wattstunden.

Der Nennwert, Use

Wh' kennzeichnet 108

Wattstunden (bei 1 impliziertem Akku)

Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzeichnungen

DEWALT DCE531 - DEUTSCH - 2

Use: 108Wh

Transport: 3x36Wh

Empfehlungen für die Lagerung

  1. Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
  2. Bei längerer Aufbewährung solle ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.

HINWEIS: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.

Schilder am Ladegerät und Akku

Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 1

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 2

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 3

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 4

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 5

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 6

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Das Gerat keiner Nasse aussetzen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 7

Beschädigte Kabelsofar austauschen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 8

Nur zwischen 4^ und 40^ auflagen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 9

Nur in Innenraumen verwenden.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 10

Akku umweltgerecht entsorgen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 11

LadenSie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmen DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmen DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 12

Den Akku nicht verbrennen.

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 13

Anwendung (Use): Nutzung ohne Transportkappe, der Wh-Nennwert signalisiert 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).

DEWALT DCE531 - Schilder am Ladegerät und Akku - 14

Transport: Transport mit integrierter Transportkappe, der Wh-Nennwert signalisiert 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).

Akkutyp

Das Modell DCE531 wird mit einem 18 Volt-Akku betrieben.
These Aktiellen werden verwendet werden: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB547. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.

Packungsinhalt

Die Packung enthalt:

1 Betonruttler
1 Li-Ionen Akkupack
1 Betriebsanleitung
Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lessen.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

DEWALT DCE531 - Bildzeichen am Werkzeug - 1

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

DEWALT DCE531 - Bildzeichen am Werkzeug - 2

Tragen Sie Gehorschutz.

DEWALT DCE531 - Bildzeichen am Werkzeug - 3

Tragen Sie Augenschutz.

Lage des Datumscodes (Abb. C)

Der Datumcode 12, der auch das Herstelljahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.

Beispiel:

2016 XX XX

Herstelljahr

Beschreibung (Abb. A)

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Owerkeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.

1 Auslöseschalter
2 Arretierungstaste
3 Gehäuse (Aggregat)
4 Rittelkopf
5 Gehäuse der Biegewelle
6 Spanning
7 Kern der Biegewelle (nicht abgebildet; im Gehäuse)
8 Akku
9 Akku-Loseknopfe
10 Spindel
11 Flansch

Bestimmungsgemässe Verwendung

Ihr Betonruttler wurde für den professionellen Einsatz beim Betonmischen konziert.

nlchT VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nae von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

Dieser Betonruttler ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.

LassEn sIENlchT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerätkommen. Wenn unerfahrenne Personen theses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu fuzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem

Abnehmer/Installieren von Zubehor das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.

WARNING: Verwenden Sie nur Aktus und Ladegeräte wewalt.

Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C)

hInWEIs: Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku 8 vollständig aufgeladen sein.

Einsetzenden des Akkus in den Werkzeuggriff

  1. Richten Sie den Akku 8 an den Führungen im Werkzeuggriff aus (Abb.C).
  2. Schieben Sieihn in den Griff, bis der Akku fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie sich, dass er sich nicht länger kann.

Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff

  1. Drücken Sie Akku-Loseknopf 9 und ziehen Sie den Akku kraftig aus dem Werkzeuggriff.
  2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.

Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B)

Einige DeWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladstand des Akkus anziegen.

Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 13 gedrück. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladstand an. Wenn der verbleibende Ladstand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Montieren der Welle (Abb. D, E)

  1. Stellen Sie sicher, dass der Kunststoff-Spanning 6 über dem Gehäuse der Biegewelle 5 eingesetzt wird, wie in Abbildung D dargestellt.
  2. Setzen Sie die Spindel 10 in die Öffnung der Biegewelle ein.
  3. Bewegen Sie die Biegewelle vor und darüber, bis die Teile ineinander gleiten (Abb. E).
  4. Stellen Sie sicher, dass der Flansch der Biegewelle 11 plan auf dem Werkzeug aufliegt.
  5. Ziehen Sie den Spannring mit der Hand fest (Abb. E). Verwenden Sie zum Festziehen keinen Schraubenschlüssel.

BETRIEB

Betriebsanweisungen

WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu fuzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfern werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

Richtige Haltung der Höhe (Abb. F)

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu künstern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Höhe, wie dargestellt.

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu halten Sie das Gerat IMMER sicher fest und seinen auf eine platztliche Reaktion gefasst.

Für die ordnungsgemäße Handposition muss sich eine Hand am Griff 14 befinden, während die andere am Gehäuse des Hauptkörpers 3 aufliegt.

Auslöseschalter (Abb.A)

Um das Werkzeug einszuschalten, drücken Sie den Auslöseschalter 1. Die Rüttelintensität ist variabel, je nachdem, wie welt der Auslöseschalter gedrück wird. Zum Ausschalten des Werkzeugs setzen Sie den Auslöseschalter los.

Arretierungstaste (Abb.G)

Um die Arretierung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Arretierungstaste 2 auf der linken Seite des Werkzeugs. Achten Sie darauf, dass der Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie die Arretierungstaste verstehen.

Um das Werkzeug in Betrieb zunehmen, wahren Sie die Stellung „ON (EIN)“, indem Sie den Auslöseschalter 1 loslassen und die Bedientaste 2 auf der rechten Seite des Werkzeugs drucken, wie in Abbildung G dargestellt.

Bedienung (Abb. A, F)

Verwenden Sie wie in Abbildung F dargestellt beiden Höhe, halten Sie das Gehäuse 3 des Betonruttlers gut fest, und setzen Sie den Rüttelkopf 4 in den Schüttbeton ein. Drehen Sie die Arretierungstaste in die Stellung "ON (EIN)" und drücken Sie den Auslöseschalter.

Normalerweise werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn der Rüttelkopf stets senkrecht gehalten wird, umSECTIONliche Bewegungen zu vermeiden. Normalerweise ist es am besten, den Rüttelkopf in den Beton einzusetzen, den Rüttler einszuschalten und diesen anschließlich auszuschalten, bevord der Rüttelkopf gerade herausgezogen wird. Transportieren Sie den Rüttelkopf zur nachsten Einsatzstelle, und wiederholen Sie den Vorgang.

WARTUNG

Ihr DFWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu duziehen, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

DEWALT DCE531 - WARTUNG - 1

Schmierung der Biegewelle

Das Gehäuse der Biegewelle wird im Werk ordnungsgemäß geschmiert. Es wird empfohlen, den Biegewellen-Kern nach jeweils 100 Betriebsstunden auszubauen, mit einem sauberen, trockenen Tuch abzwischen und Hochtemperaturfett aufzutragen.

Achten Sie beim Ausbau und Reinigen des Biegewellen-Kerns darauf, dass kein Schmutz oder andere Verunreinigungen in das Gehäuse eindringen oder den Kern berühren können.Vermeiden Sie Niedrigtemperaturfett, das sich auf der Unterseite der Welle ansmeln und zu Undichtigkeiten führen kann.

Zerlegen Sie den Rüttelkopf nicht.Der Rüttelkopf wird im Werk abgedacht und enthalt ein spezielles Hochtemperaturschmiermittel.Durch Öffnen der Dichtung und Einfelden des falschen Schmiermittels konnen Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs erheblich verringgert werden. Falls der Rüttelkopf beschädigt ist oder Schmiermittel benötigt, bringen Sie das Werkzeug zu einem autorisierten DEWALT-Servicezentrum.

DEWALT DCE531 - Schmierung der Biegewelle - 1

Reinigung

WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann zuutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn Schmutz sightbar in und um die Lufungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendin Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Optionales Zubehör

WARNING: Da Zubehor, das nicht von DEWALT a. noten wird, nicht mit thisem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehor an thisem Gerat gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit thisem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehor verwendet werden.

Fragen Sie ihren Handlcer nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.

Umweltschutz

DEWALT DCE531 - Umweltschutz - 1

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zusückgewonnen

oder recyclelt werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren.itte recycleln Sie elektrische Produkte und Batterien

gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen

erhalten Sie unter www.2helpU.com.

Akku

Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:

  • Entladen Sie den Akku vollständig undnehmen Sie ihn aus dem Werkzeug.
  • Lithium-lonen-Zellen sind recyclbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihr hem Handler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.

CONCRETE VIBRATOR

DCE531

Congratulations!

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DFWALT, Richard-Klinger-Strase 11

D-65510, Idstein, Germania

07.07.2016

DEWALT DCE531 - Congratulations! - 1

Elektronisch Beveiligingsssysteme

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Folgende piktogrammer vises pa verktoyet:

DEWALT DCE531 - Elektronisch Beveiligingsssysteme - 1

Ladeindikator batteripakker (Fig. B)

Rengöringsinstruktioner für laddaren

Forpackningen innehälter:

Datumkodplacering (Bild C)

Beskrivning (Bild A)

Bränslemätare batteripaket (Bild. B)

Korrekt Handplacering (Bild F)

Strömbrytare (Bild A)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Almanya

07.07.2016

DEWALT DCE531 - Strömbrytare (Bild A) - 1

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak icin, kullanim

kilavuzunu okuyun.

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Tn ouokuaoia npiexetai:

1 Dovtnkupodmuatoc
1 Paneto mataipiw Li-Ion (Aioov)
1 Eyxεipidio oδnyiwv
ELeyTe yia TuXov Cnmuic oTo epVaaleio, OTo Tmuata nTa npaeKoEvA, oI onoe uOpEiva ouvEBnoav kata tn diapkeia tncmuopac.
IpiV anoTn xipon, aiepwoe XpOvo ia va diaafoet npoeKTiKa vai katavofoeTo mapov Eeyepioio.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCE531

Kategorie : Schere