SUIJINAIR 12 ACD12200 - Ar condicionado AIWA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SUIJINAIR 12 ACD12200 - AIWA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SUIJINAIR 12 ACD12200 da marca AIWA.
MANUAL DE UTILIZADOR SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Índice Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação da unidade. Este aparelho está cheia de R32. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado em um quarto sem fontes de ignição que se operam continuamente (por exemplo: fogo nu, um aparelho de gás operacional ou um aquecedor elétrico de funcionamento). Não se furar ou queimar. Esteja ciente de que os refrigerantes podem não conter um odor. O aparelho deve ser instalado, operado e mantido numa sala com uma área maior do que 1,2m
Seocabo de alimentação esteja danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar situações de risco. Este aparelho pode ser usado por crianças de8anoseacima e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento sempre que eles tenham recebidos supervisão ou instrução relaciona a utilização do aparelho de forma seguraetenham compreendidos os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpezaemanutenção pelo usuário não deve ser feito por crianças sem supervisão. O método de fiação deve estar em conformidade com o padrão de fiação local. O tipo de cabo de conexão usado é o cabo H07RN-F. Todos os cabos devem ser qualificados por norma europeia. Deve ser assegurado queocabo de ligação à terra é o último cabo a ser rompido em caso de quebra de cabos de ligação durante a instalação. O disjuntor do ar condicionado deve ser interruptor de todos os pólos; com um mínimo de 3mm de distância entre os espaços de ponto de contacto. Este modo de desconexão deve ser incorporado na fiação. Assegure-se queainstalação seja feita de acordo com a regulamentação local de fiação por pessoas profissionais. Certifique-se ligação à terra está correto e confiável. Certi que-se de instala um disjuntor de fuga à terra do circuito. Não use um refrigerante diferente daquele indicado na unidade externa (R32) ao instalar, mover ou reparação. Uso de outros refrigerantes pode causar problemas ou danos à unidade e pessoais.Método de configuração Digitalize o código QR abaixo para baixar aplicação “Intelligent Air”. Outras opções de download: Por favor, procure Intelligent Air APP em: Após descarregar a apliacação, registe-se, ligue-se ao ar condicionado e desfrute, utilizando a Intelligent Air para gerir o aparelho. Para mais detalhes, consulte o guia rápido para conexão wifi.
- Google Play (Android) Componentes e Funções Descrição da função Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS precisam do suporte IOS9.0 ou superior Sistema Android precisam do suporte Android 5.0 ou superior Controlo Questão Serviço Interação Lembrar Serviço na nuvemRoteador 1Componentes e Funções Unidade interior Comando
Visualização de outras funçõesFiltro de Purificação do Ar Modo de QUIET SLEEPAquecimentoHEALTH POWER(Silêncio) (Dormir)Entrada
elétricofuncionamento(Saudável) (Intenso)(internal) suplementar Comando
Grade de Emergência entrada
Aba horizontal (Ajuste o fluxo do ar para cima e baixo Não ajuste manualmente (internal)
(ajuste o fluxo do Tábua de Display ar para esquerda (internal) e direito
Controla a ativação ou desativação da luz do ecrã interno LCD
1. VisualizaçãoModo de funcionamento
Visualização velocidade ventilador Visualização (Cancelar/confirmar)Função: definição e cancelamentodo temporizador e de outras funções.25. Botão RESET (Restabelecer)Quando o comando demonstrarmau funcionamento, use umobjeto afiado para pressionareste botão e restabelecera funcionalidade do comando. circular
5. Visualização LOCK (Bloqueio)
Visualização TIMER OFF (temporizador desligado) Visualização TIMER ON (temporizador ligado)
7. Visualização TEMP (temperatura)
Função saudável não está disponível em algumas unidades Carregar pilhas
Retire a tampa das pilhas; Carregue as pilhas como demonstrado. 2 pilhas R-03, botão de reset (cilindro)
Confirme que carrega as pilhas corretamente “+”/”-”; Unidade exterior Coloque a tampa novamente. Nota: A distância entre a cabeça de transmissão do sinale o recetor deverá ser até 7 metros, sem nenhum obstáculo.Quando lâmpadas do tipo fluorescente e elétrónicas outelefones sem fios estão instalados no mesmo espaço,a receção do sinal é dificultada, pelo que a distância entre
Dicas: Remova as pilhas no caso de a unidade ficar em desuso duranteum logo período de tempo. Se o visualizador estiver ativo depoisde retirar as pilhas, prima o botão RESET. A imagem acima funciona apenas como referência, podendo a sua unidade ser diferente de acordo como modelo adquirido. 9. Botão QUIET (Silêncio)10. Botão HEAT (Quente)11. Botão COOL (Frio)12. Botão AUTO (Automático)13. Botão FAN (Ventilador)15. Botão SELF-CLEAN ( AUTO-LIMPA))16. Botão LOCK (Bloquear) Usado para bloquar botões e ecrã LCD 17. Botão LIGHT (Luz)18. Botão ON/OFF (Ligar/desligar)19. Botão DRY (Secar)20. Botão TEMP (Temperatura)21. Botão SWING (Oscilar)22. Botão HOUR (Horas)23. Botão EXTRA FUNCTION(Função extra: Envio de ar->HEALTH->Posição de ar saudável 1 ->Posição de ar saudável 2 ->Restaurar a posição original doaileron -> Direção de ar esquerdae direita -> A-B jarda -> 10 e o símbolode aquecimento ao mesmo tempo ->Dormindo -> Aquecimento elétrico ->Refrescar o ar (função reservada) ->Intenso ->Fahrenheit/Celsius conversão24. Botão CANCEL/CONFIRM
2. Visualização do sinal de envio
Visualização de Oscilação o comando e a unidade interna deverá ser mais curta.Um ecrã de visualização preenchido ou pouco claroindica que as pilhas já estão desgastadas. Por favor mudeas pilhas.Se o comando não funcionar normalmente, por favorretire as pilhas e recarregue alguns minutos mais tarde.
Indicador de modo de operação (Ilumina quando o compressor é ligado.)
2Funcionamento Funcionamento base Prima
4. Seleção da velocidade de ventilador
3. Selecionar definição de temperatura
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automa i la Bo r nothing Y mode, when room temperature becomes lower than po C,unit will r mittently at LO Under the mode of auto operation, air conditioner will automatically select Cool or Heat operation according to room temperature. air conditioner automatically adjusts the fan speed temperature. When FAN is set to AUTO, the according to room In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode ,AUTO is not available in FAN mode.And temp In FA ,SLEEP operation availab . nothi g LOW MED HI AUTO Função de emergência e função de teste Ajuste da direção do fluxo de ar Comando Ligar unidade Prima ON/OFF no comando, a unidade liga-se. Cada vez que premir vai aumentar a temperatura 1 ºC. Se mantiver o botão pressionado, a temperatura sobe mais depressa. Cada vez que premir vai diminuir a temperatura 1 ºC. Se mantiver o botão pressionado, a temperatura desce mais depressa. Visualização circular O ar condicionado está a funcionar segundo a velocidade indicada. Quando FAN está definida para AUTO, o aparelho ajusta automaticamente a velocidade de acordo com a temperatura ambiente. Sobomodo de funcionamento AUTO, o aparelho escolhe automaticamente COOL ou HEAT de acordo com a temperatura ambiente. Quandooventilador está definido para AUTO, o aparelho ajusta automaticamente a velocidade de acordo com a temperatura ambiente. No modo DRY, quando a temperatura ambiente é inferior à configurada + 2 ºC, a velocidade do ventilador é ajustada para LOW, independentemente das configurações para o ventilador. No modo HEAT, o ar quente vai ser emitido depois de um curto período de tempo devido à função de prevenção de corrente de ar fria. NO modo de operação FAN, a unidade não vai funcionar sobomodo COOL ou HEAT, apenas sobomodo FAN. AUTO não está disponível no modo FANeas configurações de temperaturas estão desativas. Quando FAN é configurada para AUTO, o aparelho ajusta automaticamenteavelocidade do ventilador de acordo com a temperatura ambiente. No modo FAN, a operação SLEEP não está disponível. Modo Emergência Superior 24ºC Inferior 24ºC
Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Comomodo emergência, o aparelho pode funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é ouvido uma vez, o que significaoque foi dado início à operação. Quando o interruptoréligado pela primeira vezeomodo de emergência começa, a unidade funciona automaticamente nos seguintes modos: Temperatura ambiente Temperatura configurada Modo Temporizador Velocidade ventilador Modo de funcionamento 24 ºC 24 ºC No AUTO COOL No AUTO HEAT Nãoépossível alterar as definições de temperatura e velocidade de ventilador. Também nãoépossível aceder à função de temporizador e desumidificação. Pi Pi Função de teste: O interruptor da função de teste é o mesmo que o de emergência. Usar este interruptor para a função teste quando a temperatura ambiente é inferior a 16 ºC, não usar no funcionamento normal. Prima o interruptor da operação teste por mais de 5 segundos até ouvir o som “Pi” duas vezes. Liberte o dedo do interruptor: o modo de refrigeração começa com a velocidade de fluxo de ar em “Hi” (alta).
4. Ajustamento manual da esquerda para a direita
do fluxo de ar Mova a alheta vertical pelo puxador no aparelho para ajustar a direção da esquerda para a direita como na figura. Quando ajustar o aileron à mão, desligue a unidade. Quando a humidade é elevada, água condensada pode alocar-se na saída de ar se todas as venezianas verticais estiverem ajustada para a esquerda ou direita. É recomendado não deixar as alhetas verticais viradas para baixo durante muito tempo nos modos COOL ou DRY, caso contrário, água condensada pode ocorrer. Nota: Quando reiniciar o aparelho, o comando vai automaticamente memorizar a última posição definida em SWING. Cuidados: Comando Nota Modo de funcionamento AUTO COOL DRY HEAT FAN
2. Selecionar modo de funcionamento
Botão COOL: modo refrigeração Botão HEAT: modo de aquecimento Botão DRY: desumidificador Prima o botão FAN. Cada vez que premir, a mudança faz-se da seguinte forma: Comando. (Oscilação auto.) (no)
a mudança é para a Pos. 4
outra vez, o aileron vertical pára na posição atual e a função é cancelada.
3. Prima o botão para escolher a posição 2 ou 3.
Refrigerando apenas a unidade não tem display nem funções relacionadas com aquecimento.
SELF CLEAN 3Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) (2) Prima o botão para aceder a opções adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para aceder à função dormir. Modo de funcionamento 1. Modo COOL, DRY1 hora depois de o modo SLEEP começar, a temperaturaaumenta 1 ºC relativamente às configurações estabelecidas.Novamente depois de 1 hora, a temperatura aumenta outro1 ºC. A unidade irá operar por mais 6 horas antes determinar. A temperatura será maior do que aquelaconfigurada de forma a que a temperatura do quarto não sejademasiada baixa para dormir.Aprox. 6hrsAumenta 1
Definições temperatura Modo COOL, DRYUnidade pára 1 hr 1 hr SLEEPInício da operaçãoSLEEPfim da operação2. Modo HEAT1 hora depois do modo SLEEP começar, a temperaturabaixa 2 ºC em relação às configurações estabelecidas.Novamente depois de 1 hora, a temperatura baixa outros2 ºC. Depois de mais 3 horas, a temperatura aumenta1 ºC. A unidade irá funcionar por mais 3 horas até parar. Diminui 2
Modo HEAT 1 hr 1 hr 3 hrs 3 hrs Definições temperatura Unidade pára SLEEP Início da operação SLEEP fim da operação Diminui 2
Temperatura é mais baixa do que aquela configuradade forma a que a temperatura do quarto não sejademasiado elevada para quando estiver a dormir.
A unidade opera no modo sleep correspondente, adaptadoao modo de funcionamento selecionado automaticamente.
Não tem função SLEEP
5. Defina a mudança da ventilação quando dormir
Se a definição de ventilação antes de dormir for HI ou MED, vai ser definida uma ventilação LO quando dormir. Se já for LOW, não haverá alteração. Nota Quando a função TIMER está definida, a função dormir não pode ser escolhida. Depois de a função de dormir estar escolhida, se o utilizar restabelecer a função TIMER, a função sleeping vai ser cancelada; O aparelho vai estar num estado de TIMING-ON. Modo de funcionamento TURBO /QUIET (Intenso/silêncio) Modo de funcionamento HEALTH adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para aceder à função power (intenso). Para cancelar a funçãopor favor aceda às opções extra outra vez e cancele. (1) Modo TURBO Quando precisa de um aquecimento ou arrefecimento rápido, pode usar esta função. Prima o botão para aceder a opçõesPode usar esta função para quando precisar silêncio parao descanso ou a leitura.Ao premir o botão QUIET, no comando aparece ,onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botãoQUIET para a função ser cancelada.Ao premir o botão HEALTH, no comando aparece ,onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botão HEALTH para a função ser cancelada. Modo QUIET Nota: Nota: Durante o modo TURBO, com um rápido aquecimento ou refrigeração, a temperatura do espaço vai estar distribuída de forma não homogénea. Um período longo em modo QUIET vai causar um efeito ameno na temperatura. O gerador de água-íon no ar condicionado pode gerar muito anion efetivamente balançar a quantidade de posição e anion no ar e também para matar as bactérias e acelerar o sedimento de sujo no quarto e finalmente limpa o ar no quarto. (Esta função não está disponível EM alguns modelos) 4Funcionamento
VAZIOTIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF
Modo Timer-On/Timer-Off Modo de funcionamento em HEALTH AIR FLOW (fluxo de ar saudável)TIMER OFF-ON 0.5h 0.5h 0.5h 0.5h 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado.2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER.Cada vez que o botão é premido, a visualização mudada seguinte forma:Comando:Depois escolha o seu modo TIMER desejado (TIMER ON ou TIMER OFF ou TIMER ON-OFF). “ON” ou “OFF” vai piscar.3. Prima para definir as horas.Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas primeiras 12 horas aumenta por 0.5 horas de cada vez, depoisde 12 horas, o incremento passa a ser de 1 hora.Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas primeiras 12 horas diminui por 0.5 horas de cada vez, depoisde 12 horas, a diminuição passa a ser de 1 hora.Pode ser ajustado dentro das 24 horas.4. Confirmar as configurações do TIMERDepois de ajustar as horas, prima para confirmaro tempo. ON ou OFF param de piscar.5. Cancelar as configurações do TIMERPrima o botão TIMER tantas vezes quantas forem necessáriaspara os indicadores ON ou OFF pararem de piscar.Dicas:Depois de substituir as pilhas ou depois de uma falha energética,as definições de horas devem ser restabelecidas.De acordo com as horas da sequência TIMER ON ou TIMER OFFpode ou INICIAR-TERMINAR ou TERMINAR-INICIAR.1. Prima para iniciar. Escolha as condições de trabalho confortáveis.
2. Escolher o fluxo de ar saudável
Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão para as venezianas circularem entre as seguintes localizações. Escolha a localização que necessita e depois prima para confirmar. Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão para as venezianas circularem entre as seguintes localizações novamente e depois prima para cancelar.
3. Cancelar o modo de fluxo de ar saudável
Aviso: não dirija o aileron à mão. Caso contrário a grelha não irá funcionar corretamente. Se a grelha não funciona bem, desligue por 1 minuto e depois reinicie, ajustando por comando.Nova:
1. Depois de definir o fluxo de ar saudável, a posição da
2. No aquecimento, é melhor selecionar o modo
3. Na refrigeração, é melhor selecionar o modo
4. Na refrigeração e desumidificação, água condensada pode
ocorrer na grelha.Fluxo de arsaudávelascendenteFluxo de arsaudáveldescendentePosiçãoatualClima: T1 Voltagem: 230V
Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: Os produtos estão feitos de acordo com os requisitos da diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e o conselho para a restrição do uso de substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico (Diretiva EU RoHS). WEEE De acordo com as diretivas de 2012/19/EU do Parlamento Europeu, aqui informamos o consumidor sobre os requisitos de despejo dos produtos elétricos e eletrónicos. REQUISITOS DE DESPEJO: O seu aparelho de ar condicionado está marcado com este símbolo. Isto significa que produtos elétricos e eletrónicos não se devem misturar com lixo não diferenciado. Não tente desmontar o sistema: a desmontagem do -Potência máxima de transmissão sem fio (20 dBm) -Faixa de freqüência de operação sem fio (2400-2483.5MHz)
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE
O REFRIGERANTE USADO: aparelho de ar condicionado, tratamento de óleo, de refrig-erante e outra parte deve ser feita por um técnico qualificado de acordo com a legislação local relevante. Os aparelhos de ar condicionado devem ser tratados em instalações especializadas para a reutilização, reciclagem e recuperação. Ao garantir que este produto é acondicionado corretamente, ajuda a prevenir consequências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana. Por favor contacte o técnico de instalação ou autoridade local para mais informação. As pilhas devem ser removidas do comando e acondicionadas corretamente de acordo com a legislação local e nacional relevante.Wi-Fi2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS)2009/125/EC(ENERGY) RoHS 2010/30/EU(ENERGY)2006/1907/EC(REACH)
Contém gases fluorados com efeito de estufa
F E Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Não libertar para a atmosfera.Refrigerante: R32GWP* valor: 675GQP = potencial para aquecimento globalPor favor preencha com tinta indelével;A carga de refrigerante que tem o produto de fábrica.O refrigerante adicional carregado no trabalho de campo eA carga total de refrigerante.Na etiqueta da carga de refrigerante fornecida com o produto.A etiqueta preenchida deve ser colada próxima da porta decarga (por exemplo; na parte interna da cobertura daválvula de retenção)A Contém gases fluorados com efeito de estufa .B A carga de refrigerante do produto de fábricaC carga adicional de refrigerante do trabalho de campoD a carga de refrigerante totalE a unidade exteriorF Cilindro de refrigerante e manómetroFuncionamento Modo de funcionamento em SELF-CLEAN ( AUTO-LIMPA) Descrição funcional: o objetivo desta função é limpar o evaporador. ◆ Entrada e saída: pressione o botão SELF CLEAN para entrar nesta função e, em seguida "CL" será exibida no painel da unidade interna e também no controle remoto. Tempo de execução máximo não deve ser superior a 21 minutos, esta função sai automaticamente com o som "Pi" duas vezes e a unidade volta ao estado original. Sob o processo de operação de SELF CLEAN, pressionar o botão repetidamente é inválido e a função não pode sair, pressione o botão "Energia" ou mude para outro modo para sair. Nota:
1. Esta função é inválida no modo de temporizador/modo de
2. Após o início deste modo, o volume de ar pode ser
reduzido ou até não ter fluxo de ar, ou até não soprar o fluxo de ar frio.
3. É normal que a unidade produza um som como expandir
com calor e contrair com frio
4. O tempo de exibição "CL" pode durar de forma diferente
código de erro "F25" pode ocorrer durante a operação de auto-limpeza, que é uma proteção normal, desligue o poder e reinicie após 10 segundos
6. A melhor condição para executar este modo: a
temperatura é de 20 ℃ ~ 27 ℃ e a umidade é de 35% a 60% na porta, a temperatura é de 25 ℃ ~ 38 ℃ (estação de resfriamento) fora da porta.
7. É difícil congelar se o ar é muito seco (umidade<=20%).
E se a umidade é muito alta (umidade> 70%), a água condensada pode aumentar, o que pode mover algumas geadas. 6Instalação da unidade interna (17mm,22mm,26mm) Fonte energética Seleção do local de instalação 10cm 15cm 10cm Arrangement of piping directions A distância entre a unidade interna e o piso deve ser mais do que 2m.A imagem acima funciona apenas como referência, podendo o seu produto ter algumas diferenças.No caso de usar o tubo de drenagem do lado esquerdo, assegure que o furo seja atravessado. Ferramentas necessárias para instalação Chave de fendaAlicateSerroteBrocaChave de bocas (17,19 e 26mm)Detetor de fugas de gás ousolução de água e sabãoChave de torqueCorta tubosTorno para tubos Faca Fita métricaEscareadorLocal robusto, sem vibração e em que a unidade possaficar bem suportada.Local não afetado por calor ou vapor das proximidades, onde a saída e a entrada de ar da unidade não são perturbadasLocal onde possa drenar facilmente e onde tubos podem serconectados para a unidade exterior.Local onde o ar fresco pode ser distribuído livremente pelo quarto.Local com muito espaço e próximo de uma tomada elétrica.Local onde o aparelho fique a mais de 1 metro de televisões,rádios, aparelhos sem-fios e lâmpadas fluorescentes.No caso de fixar o comando a uma parede, coloque a unidade interior num local onde possa receber sinais mesmo na presença de lâmpadas fluorescentes.Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a voltagemO fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de produto.Instale um circuito dedicado de energia.Deve haver uma tomada energética na distância alcançável pelo cabo de alimentação. Não deve estender o cabo cortando-o. Diagrama para a instalação de unidades interiores mais de mais de mais de Preste atenção à elevação das mangueiras de drenagem Diagrama das direções dostubos Retaguarda esquerda Retaguarda direita Direita Esquerda Em baixo
Os modelos adotam o refrigerante HFC R32.Instalação da unidade interior When the mounting plate is xed side bar and lintel
ganchoplaca de montagemØ60mm
Removing the wiring cover Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na paredeExtração dos tubos[Canalização à retaguarda]Extraia os tubos e as mangueiras de drenagem, depois segure-ascom fita adesiva.[Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão marcadas nos materiais de isolação do calor.
1. Insira as mangueiras de drenagem na abertura dos materiais do
isolação de calor da unidade interior.
2. Insira o cabo de alimentação das unidades interiores e exteriores na
traseira da unidade interior, puxe-o para o lado da frente e conecte-as.
3. Cubra a face selada com óleo de refrigerante e conecte os tubos.
Cubra a parte da conexão com os materiais de isolação de calor e segure com fita adesiva. Cobertura para a canalização - direita Cobertura para a canalização - esquerda Cobertura para a canalização - de baixo Segure com fita adesiva Cabo de alimentação interior/exterior Intubação Placa de suporte dos tubos Mangueiras drenagem Material de isolação de calor Os cabos elétricos e a drenagem das unidades interior e exterior devem conectar-se aos tubos de refrigerante com fita protetora. [Canalização para outra direção] Corte com um alicate a cobertura da canalização de acordo com a direção da canalização e depois dobre o tubo de acordo com a posição do buraco da parede. Cuidado para não partir os tubos.Ligue antemão o cabo elétrico da unidade interior/exterior, e depois remova da parte conectada o isolação de calor do componente de ligação.Fixar pela primeira vez a placa de montagem1. Nivele corretamente o placa e fixe-a contra a parede, com aajuda de pilares e lintéis. Fixe temporariamente a placa com umprego de aço.2. Confirme novamente o nivelamento correto da placa, segurandoum fio com um peso do topo central da placa. Fixe de forma seguraa placa com o prego de aço fixação.3. Encontre a localização do buraco de parede A/C com a fita métrica.Quando a placa de montagem está fixa a uma barra laterale a um lintelFixe a barra de montagem (vende-se separado) a uma barra lateral e ao lintel. Segure a placa à barra de montagem fixada.Consulte a secção anterior “Fixar pela primeira vez a placa de montagem”, para a posição do buraco de parede.O buraco na parede e o encaixe da cobertura do orifício do tubo Crie um buraco de 60 mm de diâmetro, ligeiramente descendente na parte externa da parede. Coloque a cobertura do orifício do tubo e sele com betume depois da instalação. InteriorExteriorGrossura da parede(Secção do buraco de parede)Tubagem do orifício de tuboBuraco da paredeInstalação da unidade interior Fixação da unidade interior Pendure de forma segura a unidade nosdentes de serra superiores da placa de montagem. Mova a unidade de um lado para o outro para verificar a fixação.De forma a fixar a unidade à placa de montagem, segure-a obliquamente desde o lado inferior e coloque-a de forma perpendicular.placa de montagem Retirar a unidade interior Quando retirar a unidade interior, use as mãos para levantar a unidade do gancho, e elevar a unidade para cima ligeiramente e obliquamente até sair da placa de montagem Conectar o cabo elétrico interior/exterior Retirar a cobertura da fiação Retira a cobertura do terminal no lado direito e de baixoda unidade interior, e depois remova a cobertura tirandoos parafusos.
Ao conectar o cabo antes de instalar a unidade interior Insira o cabo do lado inferior da unidade e puxe-o para o lado da frente.Desaperte os parafusos e insira os cabos completamente no terminal e aperte os parafusos.Puxe ligeiramente os cabos para certificar de que foram bem inseridos e apertados.Depois de fazer a conexão dos cabos, é obrigatório segurá-los com a cobertura de fiação.Nota:Ao ligar os cabos, confirma o número do terminal das unidades interiore exterior. Se a fiação não está feita de forma correta, a unidadenão vai funcionar de forma correta e pode causar defeito.Unidade interiorCabos de conexão
1. se o cabo de fornecimento está danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou o técnico de serviço ou uma pessoa qualificada. O tipo de cabo de conexão é H07RN-F.
2. Se o fusível do painel PC tiver fundido por favor mude-o para um de
tipo T.3.15A/250VAC (interior).
deve estar de acordo com as normais locais.
4. Depois de instalar, a tomada elétrica deve estar acessível.
5. Deve ser instalado um disjuntor de circuito.O disjuntor
deve ser omnipolar e a distância entre os dois contactos não deverá ser inferior a 3mm. Instalação da fonte de energia A fonte de energia deve ser exclusiva da unidade.Se instalar o aparelho num local húmido, use o disjuntor de circuito de forma a evitar o corte de corrente.Para instalação em outros lugares, use disjuntor de circuito tão distante quanto possível. Corte e alargamento da canalização Realize o escareamento depois de cortar os tubos com o corta tubos.Insira a ferramenta para efetuar o alargamento.Torno de tuboRotação Rotação (Rígido) Tipo de porca (Imperial)Trabalho do torno detubos1. Corte do tubo2. Retira as limalhas3. Insira a porca dealargamento4. Alargamento pelotorno de tubo Sobre a drenagem A fiaçãoPor favor deite água pela canalização da unidade interiore confirme que a drenagem é feita corretamente.Para o caso de a mangueira de drenagem estar num quartoaplica isolação sem falha.
E14 CorretoIncorreto Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora Sobre a drenagem Por favor instale as mangueiras de drenagem para que fiquem na posição verticalPor favor não drene na forma como é demonstrado:Eleva-sea meioAcaba dentro de águaOndula O espaço para o piso é pequenoMau odorde uma vala Menos de 5cm
1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da
parede, no tubo que já foi colocado.
2. Puxe o cabo pelo lado da frente e conecte-o, criando um circuito.
Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior Código Descrição Analisar e diagnosticar Sensor de temp.falhaFalha do sensortroca de calorConector defeituoso;Termistor defeituoso;PCB defeituosa;Erro EEPROMinteriorDados EEPROM defeituosos;EEPROM defeituoso;PCB defeituoso;Erro de conexão entre unidades interior/exteriorErro de transmissãopor problema defiação;PCB defeituoso;Ventilador interiornão funcional Quebra de fio dentro do motor de ventilação; Fios principais dos motores quebram;Erro de deteção devido a PCB defeituoso da unidade interior; Explique aos nossos clientes como operar o manual de instruções Inspeção e teste de instalação Itens que devem ser vistos durante o teste Coloque um nas caixas Existe alguma fuga de gás? O regulador da temperatura do quarto está normal? A operação de refrigeração está normal? O visor do comando está normal? Há algum barulho? A drenagem está a ser feita corretamente? Está o cabo “Terra” conectado de forma segura? A energia da fonte de alimentação é efetuado como no código? Estão os fios elétricos da unidade interior e exterior fixados em segurança? Como está o isolamento na fiação de conexão realizada? Estão os fios elétricos da unidade interior e da exterior inseridos no bloco terminal? 6.AS35TAMHRA Cabos de conexão 4G1.5mm
9Manutenção DESLIGAR Comando Bom uso do aparelho de ar condicionado Definir a temperatura de adequada do espaço Temperaturaadequada Não bloquear a saída ou entrada de ar Fechar portas e janelas durante o funcionamento Prevenir a entradade luz direta comuma cortina ou estores Use o timer de forma eficiente Se a unidade não é usada durante muito tempo, desligue o fornecimento de energia Use as venezianas de forma eficiente Substituição do filtro de ar
1. Abrir a grelha de entrada
2. Separe o filtro de ar padrão
Deslize o puxador ligeiramente paracima para libertar o filtro e retire-oSuba a grelha de entrada usando um pequeno objeto (suporte de grelha) localizado no lado direito da unidade interiorRetire o filtro purificadorde ar antigo
3. Coloque o novo filtro
purificador de ar Coloque o filtro purificador de arnos quadros do lado esquerdoe direito.Não use água, limpe o comandocom um pano seco. Não use químicos para limpar o comando.Corpo interiorLimpe o ar condicionado usado umpano suave e seco. Para nódoas difíceis,usar um detergente diluído em água.Enxugue o pano bem anos de passare depois limpe bem o detergente. Não use os seguintes materiais para limpar Gasolina, benzina, diluente, ou detergentestóxcos, podem danificar a camada da unidade.Água acima dos 40ºC podem causardescoloração ou deformação. Limpar o filtro de ar 1. Abra a grelha de entrada puxando-a para cima.2. Remova o filtro.Puxe a aba central do filtro ligeiramente até ser retirado dotravão e remova o filtro para baixo.3. Limpe o filtro.Use um aspirador para limpar o pó, ou lave o filtro com água.Depois de lavar, seque completamente à sombra.4. Coloque o filtro.Coloque o filtro para que a designação FRONT estejavirada para a frente. Certifique-se de que o filtro estácompletamente fixado atrás do travão. Se os lados não estápostos corretamente pode causar danos.5. Feche a grelha de entrada.Uma vez de 2em 2 semanas
4. Instale o filtro de ar padrão
(Instalação necessária) ATENÇÃO:O lado branco do filtro de ar fotocatalista estávirado para o exterior e o lado preto para o interior.O lado verde é filtro de ar purificador que mata bactériase fica virado para o lado de fora e a parte branca estávirada para a unidade.
5. Feche grelha de entrada.
Feche a grelha de forma segura.Nota:O filtro de ar purificador fofocatalista irá ser solarizado num tempo fixo, normalmente de 6 meses. O filtro de ar purificador médio mata-bactérias tem um longoperíodo de duração, não precisando de substituto. Mas duranteo período de utilização deve ser retirado e limpo frequentemente,caso contrário a performance é afetada.Por favor mantenha o filtro médio purificador de ar mata-bactérias em condições frescas e secas e evita luz de sol direta durante muito tempo. Quando deixa de usar, a sua capacidade de esterilização é reduzida. 10Cuidados AVISO AVISO CUMPRIMENTOESTRITOCUMPRIMENTOESTRITOCUMPRIMENTOESTRITOCUMPRIMENTOESTRITODESLIGAR CUIDADO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. Se notar alguma anormalidade como uma pequena queimadura, pare imediatamente o funcionamento e contacte o seu ponto de venda.Use uma fonte de energiaexclusiva equipada comum interruptor decircuito. Garanta de forma segura que a instalação da drenagem está correta. Conecte bem o cabo de alimentação à tomada. Não amarre o cabo de alimentação. PROIBIÇÃO PROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃO PROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃOPROIBIÇÃO Cuidado para não danificar o cabo de alimentação. Não insira objetos na saída e entrada de ar. Não inicie nem termine o funcionamento pela ligação ou desconexão do cabo de alimentação.Use a voltagem correta.
1. Não use o cabo de alimentação estendido ou conectado
2. Não instalar num espaço onde há possibilidade de
haver uma fuga de gás à volta do aparelho.
3. Não exponha o aparelho a vapor de água
ou óleo. Não dirija o fluxo de ar diretamente às pessoas, especialmente criançasou idosos. Não tente reparar ou reconstruir sozinho. Ligação à terra. Terra Não use o aparelho para armazenaralimentos, obras de arte, equipamentos,criação ou cultivo.Não instale a unidade perto de uma lareira ou de outros aparelhos de aquecimento.Não coloque animais ou plantas nadireção do fluxo de ar.Deixe entrar ar fresco ocasionalmenteespecialmente se um aparelho a gásestiver a funcionar ao mesmo tempo.CUMPRIMENTOESTRITOConfirma as boas condições do suporteda unidade.Não coloque nenhum objeto na unidadenem suba para cima dela.Não ligue o interruptor com a mão molhada.Não molhe a unidade quando a limpar.Não coloque vasos de plantas, garrafas de água em cima do aparelho. 11Cuidados Antes de pedir assistência, leia o seguinte Resolução de problemas Acontecimento Causas ou pontos de verificação O sistema não inicia imediatamenteInspeção docomportamentonormal Ruído estranho Gera odores Vapor ou névoa é emitido Fracoarrefecimento Inspeções múltiplas Quando a unidade é parada, esta nãoirá reiniciar até terem passado 3 minutos,para proteger o sistema.Quando a tomada elétrica é retiradae reinserida, o circuito de proteçãoé ativo durante 3 minutos para protegero aparelho de ar condicionado.Durante a operação da unidade ouna paragem, é possível que se ouçaum sussurro ou gorgolejo. Nos primeiros2 ou 3 minutos depois de a unidadeiniciar, este barulho é mais audível.Este barulho é gerado pela refrigeraçãodo sistema.Durante a operação da unidade, podem ouvir-se estalos, causado pela expansão ou diminuição da cobertura, devido às mudanças de temperatura. Caso haja um grande ruído do fluxode ar durante a operação da unidade,o filtro de ar pode estar sujo.Isto é porque o sistema circulaodores do interior tal como o odor a mobiliário, pintura ou cigarros.Durante o modo COOL ou DRY,a unidade interior pode emitir uma névoa.Isto é devido à rápida refrigeração doar interior.No modo DRY, avelocidade doventilador não podeser alterada.No modo DRY, quando a temperaturaambiente é inferior à configurada + 2 ºC,a velocidade do ventilador é ajustadapara LOW, independentemente das configurações para o ventilador.O cabo de alimentação está ligado?Há um corte energético?Um fusível fundiu-se?O filtro de ar está sujo?Deve ser limpo de 15 em 15 dias.Há algum obstáculo na entradaou saída de ar?A temperatura está correta?Há alguma porta ou janela aberta?Está a entrar luz solar direta através das janelas durante a operação? (usar cortinas).Há muitas fontes de aquecimento oudemasiadas pessoas no espaçodurante a operação de refrigeração?1. Intervalo aplicável de temperatura ambiente:6. A pilhas usadas devem ser acondicionadas corretamente.Refrigeração Interior D.B/W.B 35 ºC/24 ºC D.B/W.B 21 ºC/15 ºC Exterior Interior Exterior Exterior D.B D.B/W.B 43 ºC/26 ºC-15ºCAquecimentoD.B 27 ºC D.B 10 ºCD.B/W.B 24 ºC/18 ºCD.B/W.B -7 ºC/-8 ºC(INVERTER)D.B/W.B 24 ºC/18 ºCD.B -15 ºCNão obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Nãoponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saídaou no aileron móvel. Especificações O circuito de refrigeração está desenhado para não haver fugas. A máquina adapta-se às seguintes situações: Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo 2. Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído pelo fabricante, um assistente técnico ou uma pessoa igualmente qualificada.3. Se se funde o fusível da placa PC da unidade interior, substitua pelo tipo T.3.15A/250V. Se se funde o fusível da unidade exterior, substitua por um de tipo T.25A/250V.4. O método de fiação deve estar de acordo com as normas locais.5. Depois da instalação, a tomada de eletricidade deve ser de fácil alcance.O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentescom capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta deexperiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou instrução da parte de uma pessoa com conhecimento.Crianças pequenas devem ser supervisionadas de forma a garantir que estas não brincam com o aparelho.7. Por favor use a tomada de eletricidade correta, que é adequadapara o cabo de alimentação.8. A ficha elétrica e o cabo de alimentação devem cumprir as normas locais.9. Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de arcondicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.10 Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de arcondicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. 12Przed użyciem klimatyzatora prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję do przyszłych działań. To urządzenie jest pełne czynnika R32.
Notice-Facile