SUIJINAIR 12 ACD12200 - Climatisation AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA au format PDF.

📄 181 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 - page 47
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : SUIJINAIR 12 ACD12200

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 12 000 BTU
Type de réfrigérant R410A
Classe énergétique A
Niveau sonore 45 dB(A)
Dimensions (L x P x H) 75 x 30 x 22 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, mode éco
Installation Installation murale recommandée
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec l'espace à climatiser

FOIRE AUX QUESTIONS - SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA

Comment puis-je régler la température de l'AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour sélectionner la température souhaitée en utilisant les flèches haut et bas.
Que faire si l'unité ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Comment nettoyer le filtre de l'air ?
Retirez le filtre de l'unité, lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux, puis laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Pourquoi l'air conditionné ne refroidit pas suffisamment ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé, une température ambiante trop élevée, ou un niveau de gaz réfrigérant insuffisant. Vérifiez et nettoyez le filtre, et consultez un technicien si le problème persiste.
Est-ce que l'AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 est bruyant ?
Le niveau sonore est conçu pour être modéré, mais si vous trouvez qu'il est trop bruyant, assurez-vous que l'unité est bien installée et qu'aucun objet ne vibre contre elle.
Comment changer le mode de fonctionnement ?
Utilisez le bouton 'Mode' sur le panneau de contrôle ou la télécommande pour basculer entre les modes froid, chaud, déshumidification et ventilation.
Que faire si l'unité fuit de l'eau ?
Cela peut être causé par un filtre obstrué ou un drain bouché. Vérifiez et nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau de drainage est dégagé.
Comment programmer l'horloge de l'appareil ?
Accédez au menu de réglage de l'horloge via le panneau de contrôle ou la télécommande et suivez les instructions affichées pour définir l'heure correcte.
Quel est le niveau de consommation énergétique de l'AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 ?
L'appareil est conçu pour être économe en énergie avec une classe énergétique de A. Consultez le manuel pour plus de détails sur la consommation spécifique.
Puis-je utiliser l'AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 dans une pièce de plus de 30 m² ?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil dans des espaces jusqu'à 30 m² pour un rendement optimal. Pour des pièces plus grandes, envisagez un modèle plus puissant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon appareil ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client AIWA ou chez des revendeurs agréés spécialisés dans les appareils de climatisation.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUIJINAIR 12 ACD12200 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUIJINAIR 12 ACD12200 de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA

DÉPANNAGE Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant les opérations de l'unité. Cet appareil est rempli de R32. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyensàaccélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être stocké dans une salle sans sources d'ignition fonctionnant en continu(par exemple: flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un réchauffeur électrique en fonctionnement). Le percement ou le brûlage est interdit. Il faut faire attention que les réfrigérants ne contiennent pas éventuellement une odeur. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une salle dont la superficie du sol est supérieure à 3m

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou les personnes qualifiées similaires afin d'éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes avec des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales ou avec un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont obtenu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur ne doivent pas effectués par les enfants sans supervision. La méthode de câblage doit se conformer à la norme locale de câblage. Le câble de connexion est de type H07RN-F. Tous les câbles doivent avoir obtenu le certificat d'authentification Européen. Lors de l'installation, lorsque les câbles de connexion se brisent, il faut assurer que le fil de terre est le dernieràêtre brisé. Le disjoncteur du climatiseur doit être un interrupteur omnipolaire; et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3mm. De tels moyens de déconnexion doivent être incorporés lors du câblage. Veiller à ce que l'installation soit effectuée conformément à la réglementation locale de câblage par des personnes professionnelles. Veiller à ce que la mise à la terre soit correcte et fiable. Un disjoncteur de courant de fuite à la terre et un disjoncteur devront être installés. Ne pas utiliser un réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure(R32) lors de l'installation, du déplacement ou de la réparation. L'utilisation d'autres réfrigérants provoque éventuellement des problèmes ou des dommages à l'unité, et des blessures personnelles.Pièces et fonctions Description de la fonction Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Prend en charge IOS9.0 ou supérieur Système Android Prend en charge Android 5.0 ou supérieur ContrôleRequêteInteractionRappelService cloudRouteur Mode de configuration Scanner le code QR ci-dessous pour télécharger l’Application “Intelligent Air” Autres options de Téléchargement : Veuillez rechercher l’Application Intelligent Air sur : Après le Téléchargement de l’Application, veuillez vous enregistrer, connecter le climatiseur et profiter de Intelligent Air pour gérer votre appareil. Pour plus de détails, veuillez consulter le guide rapide de la connexion wifi.

  • Google Play (Android) 1Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande

Entrée d'airFiltre de purification d'air(à l'intérieur)Chauffage Mode de fonctionne - ment SILENCE VEILLEélectriqueSANTÉALIMENTA- TION aidé

Télécommande Grille d'entrée d'air

Pales verticales (réglage des souf-Sélecteur d'urgence

chage LCD.Volet horizontal(réglage haut et bas du souffled'air. Ne pas régler manuellement)et droit)Panneau d'affichage

17. Bouton VOYANTContrôle l'allumage et l'extinction des diodes

Fonction : Veille SANTÉ Position de débit d’air sain 1Position de débit d’air sain 2

Rafraîchir l'air (fonction réservée)Puissance

REFROI- Mode de fonctionnement AUTO DISSE- SEC CHAUF- VENTI-

MENT FAGE LATION Envoi d’air Télécommande Réglage du flux d'air gauche et droit

6. ARRÊT7. TEMPLa fonction Santé n'est pas disponible pour certaines unités.

Enlever le couvercle du comparti- ment à pile, Placer les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ; Veillez à bien respecter les polarités " + "/"-" lorsque vous mettez les piles ;

Selon le produit acheté, la grille d'admissionpeut être différentedecelleprésentéedanscemanuel

Installer les piles, puis replacer le couvercle. Remarque : La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de récep- tion ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle. Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité intérieure doit être raccourcie. Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles sont épuisées. Merci de remplacer les piles. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.

Astuce : En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si quelque chose reste affiché après le retrait des piles, appuyer simple- ment sur la touche de réinitialisation. ENTRÉE Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour référence. 9. Bouton SILENCE10. Bouton CHAUFFAGE11. Bouton REFROIDISSEMENT12. Bouton AUTO13. Bouton VENTILATION14. Bouton MINUTERIE15. Bouton AUTO-NETOYYAGE16. Bouton VERROUILLAGE18. Bouton MARCHE/ARRÊTALIMENTATION19. Bouton SEC20. Bouton TEMP21. Bouton POSITION22. Bouton HEURE23. Bouton FONCTION EXTRA24. Bouton ANNULER/CONFIRMERFonction : Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions supplémentaires.25. Bouton RÉINITIALISERSi le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afn de réinitiali-ser la télécommande.

Récepteur de signal de télécommande Affichage de la températur e ambiante Voyant de mode de f nt (s'allume lorsque le compresseur est en marche.) Panneau d'affichage

Récepteur de signal de télécommande

Affichage de la température ambianteUtilisation Opération de base

1. Démarrage de l'unité

Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.

2. Sélectionner le mode d'utilisation.

Bouton REFROIDISSEMENT : Mode Refroidissement Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage Bouton SEC : Mode Déshumidification

3. Sélectionner le réglage de température

Appuyez sur le bouton

À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- rature augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur. À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- rature baisse de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour réduire rapidement cette valeur. Sélectionner la température désirée.

4. Sélection de la vitesse de ventilation

Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. Pour chaque vitesse, la vitesse de ventilation change de la façon suivante : Télécommande : Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. -noitcnofteecnegru'dtnemennoitcnoF nement de test Réglage de l'orientation du souffle d'air 4 Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel) Déplacez la pale verticale d'un cran sur le climatiseur pour la direc-tion gauche et droit en vous reportant à l'illustration. Mises en garde : Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil. Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation peut se former au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont réglés à gauche ou à droite. Il est recommandé de ne pas maintenir le volet horizontal en position abaissée durant une longue période en mode REFROI-DISSEMENT ou SEC, sinon de la condensation risque de se former.Remarque : Lorsque vous redémarrez après avoir éteint avec la télécommande, la télécommande mémorise automatiquement la position définie auparavant.Télécommande BAS MOY HAUT AUTOAffichagealternatifMode de fonctionne-ment :Télécom-mandeRemarque AUTO En mode de fonctionnement auto, le climatiseur sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement Refroidissement ou Chauffage en fonction de la température de la pièce. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.REFROI-DISSE- MENT SEC refroidissement ne disposent pasde En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de 2ºC à la température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION.CHAUF- FAGE En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une courte période de temps en raison de la fonction de prévention du tirage de froid.Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automati-quement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.Lorsque l'on passe d'une unité intérieure à deux unité ou plus, l'unité en mode ARRÊT n'enverra pas de souffle d'air pendant les 7 premières minutes, et il se peut que que la température affichée soit différente de la température réelle.VENTILA- TION En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION ; AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTI-LATION est sélectionné. Et le réglage température est désactivé. En mode VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas disponible. Fonctionnement d'urgence : Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.Lorsque l'on appuie sur le le commutateur du fonctionnement, un bip sonore est émis, indiquant le démarrage de cette fonction..Lorsque l'unité est mise sous tension pour la première fois et que la fonction d'ur-gence est lancée, l'unité fonctionne automatiquement dans les modes suivants : Température de la pièce Température fixée Mode minuterie Vitesse de ventilation Mode de fonctionne- ment Non AUTO REFROIDIS- SEMENT Non AUTO CHAUF- FAGE Il est impossible de régler la température et la vitesse de ventilation. Il est aussi impossible de faire fonctionner l'unité en mode minuterie ou sec. Bip Fonction de test : Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence.Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la tempéra-ture de la pièce est inférieure à 16ºC, ne pas l'utiliser en fonctionnement normal.Maintenez enfoncé le bouton du fonctionnement de test pendant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez en-tendu 2 fois le bip sonore, relâcher le bouton : la fonction de refroidissement démarre avec une vitesse "Haute" de circulation d'air.Dans ce mode, le moteur de ventilation qui se trouve dans l'unité intérieure tournera à grande vitesse. Bip bip Appuyez de nouveau sur le bouton ;2. Appuyez sur le bouton . La position change comme suit:Pos. 4 Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 3.Appuyez sur le bouton .pour accéder aux options sup plémentaire : Pos.2 / Pos.3. actuelle et la fonction balayage est désactivée.1. DTélécommandeREFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION/AUTO (Etat initial) : CHAUFFAGE(Etat initial): (Balayage auto)(Aucun mouvement)

SELF CLEAN Au-dessus de

3Utilisation Fonction veille Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur

clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. Mode de fonctionnement :

1. En mode REFROIDISSEMENT, SEC

Une heure après le démarrage du mode VEILLE, la température sera de 1

C plus élevée que le paramètre de température. Au bout d'une autre heure, la témpéra- ture augmente à nouveau de 1

C. L'appareil fonction- nera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est maintenue plus élevée que le paramètre de température afin que la température de la pièce ne soit pas trop basse durant le sommeil.

2. En mode CHAUFFAGE

Une heure après démarrage du mode VEILLE, la tem- pérature sera de 2

C plus basse que le paramètre de température. Au bout d'une autre heure, la température descend à nouveau de 2

C. Au bout de 3 heures, le tem- pérature augmente de 1°C. L'appareil fonctionnera enco- re 3 heures puis s'arrêtera. La température est maintenue plus basse que le paramètre de température afin que la température de la pièce ne soit pas trop élevée durant le sommeil

L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.

4. En mode VENTILATION

Pas de fonction de VEILLE.

5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation

durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au mo- ment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil. Aucun changement si le souffle est faible. Remarque Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est désactivée et l'appareil revient à l'état de minutage. Fonctionnement PUISSANCE/DOUX. (1) Fonctionnement PUISSANCE Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction. Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur

clignote , puis appuyez sur pour accéder à la fonc- tion puissance. Pour désactiver cette fonction, veuillez accé- der à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la fonction puissance. (2) Fonctionnement SILENCIEUX Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous reposer. Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande affiche , puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonc- tion silencieux. Remarque : Remarque : Pendant le fonctionnement PUISSANCE, en mode CHAUF- FAGE ou REFROIDISSEMENT, dans la pièce ne sera pas homogène. la distribution de la température Une fonctionnement SILENCE sur une période prolongée permettra d'avoir ni trop froid ni trop chaud. Fonctionnement HEALTH En mode REFROIDISSEMENT, SEC La fonction VEILLEdémarreArrêt de la fonction VEILLEEnviron 6 hr 1 hr 1 hr Augmente de

Paramétrage de temp.Arrêt de l'appareil En mode CHAUFFAGE Paramétrage de temp.Arrêt de l'appareil 1 hr 1 hr Diminue de 2

La fonction VEILLE démarreArrêt de la fonction VEILLE 3 hr Diminue de 2

Le générateur d'ions négatifs du climatiseur peut émettre un grand nombre d'ions négatifs pour équilibrer positifs et d'ions négatifs dans l'air, éliminer les bactéries et accélérer le (cette fonction est disponible sur certains modèles) Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur , clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. 4Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt.

1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc-

2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode

de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Télécommande : BLANK Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINU- TERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " "ou " "clignotera.

3. Appuyez sur le bouton

/ pour régler l'heure. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 premièrs heures, puis d'1 heure. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 premièrs heures, puis d'1 heure. Le réglage peut se faire sur 24 heures.

4. Confirmer le réglage de l'heure

Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton

confirmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête alors de clignoter.

5. Annuler le réglage de l'heure

Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'affichage de l'heure soit effacé. Astuces : Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit, l'heure doit être à nouveau réglée. Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE ARRÊT, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira. Fonction Souffle d'air sain

1. Appuyez sur pour démarrer

Réglage de conditions de travail confortables.

2. Activation de la fonction souffle d'air sain

Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaires. Continuez à appuyer sur ce bouton et les vo- lets se déplaceront sur l'une des trois positions prédéfinies ; choisissez la position que vous voulez, puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

3. Pour désactiver la fonction souffle d'air sain, appuyez sur

le bouton pour accéder aux options supplémentaires. Continuez à appuyer sur ce bouton et les volets se dépla- ceront sur l'une des trois positions prédéfinies ; appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver. Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille ne pourra pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redémarrez. Remarque :

1. Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la

position de la grille est fixe.

2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode

Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode .

En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climati- seur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille. MINUTERIE MINUTERIE MINUTERIE MINUTERIEMARCHE ARRÊT MARCHE-ARRÊT MARCHE-ARRÊT0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 hAbaissementd'air sainÉlévationd'air sainPositionactuelle

Fonctionnement SELF-CLEAN Mode d’emploi: le but de cette fonction est de nettoyer l’évaporateur. ◆ Entrée et sortie:Appuyez sur le bouton SELF CLEAN 。pour accéder à cette fonction, puis il affichera «CL» sur le panneau de l'unité intérieure et aussi sur la télécommande. Durée maximal pas plus de 21 minutes, cette fonction arrêtera automatiquement avec le son «Pi» deux fois, ensuite l’unité retourne à l’état originale. Pendant le mode de fonctionnement SELF CLEAN, vous ne pouvez pas quitter la fonction en appuyant sur le bouton à plusieurs reprises. Veuillez appuyer sur le bouton "power" ou passer à un autre mode pour quitter. Note:

1. Cette fonction est invalide en mode minuterie/veille.

2. Après le démarrage de ce mode, le volume d'air

peut diminuer ou même ne pas avoir de flux d'air ou même souffler dans le flux d'air froid.

3. Il est normal que l'appareil fasse un son à cause

de la dilatation avec la chaleur et la contraction avec le froid.

4. Le temps d’affichage «CL» peut durer différemment

sur la télécommande et le panneau.

5. Si la température ambiante extérieure est sous

zéro, le code d’erreur «F25» peut se produire pendant l’opération SELF-CLEAN (auto-nettoyage). Ceci est une protection normale, veuillez éteindre l’alimentation et redémarrez après 10 secondes

6. La meilleure condition pour exécuter ce mode:

pour l’intérieur la température est de 20 ℃ ~ 27 ℃ et l'humidité est de 35% ~ 60%, pour l’extérieure la température est de 25 ℃ ~ 38 ℃ (saison d’hiver).

7. Il est difficile de geler si l'air est trop sec

(humidité <20%). Si l'humidité est trop élevée (humidité> 70%), l'eau de condensation peut augmenter, ce qui peut éloigner le gel.6 Contient des gaz à effet de serre fluorés.

F E Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.Ne pas ventiler à l'air.Type de réfrigérant : R32Valeur GWP* : 675GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète.Merci de remplir à l'encre indélébile :La charge de réfrigérant usine de l'appareilla quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place etla charge totale de réfrigérant.sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec l'appareil.L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).A Contient des gaz à effet de serre fluorés. B Charge de réfrigérant standard de l'unité : voir sur la plaque signalétique de l'unitéC Quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur placeD Charge totale de réfrigérantE Unité extérieureF Cylindre réfrigérant et collecteur de chargement

Tous les appareils sont conformes aux directives Européen-nes suivantes :Les appareils répondent aux exigences de la directive 2011/65/EU du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipe-ments Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS). DEEE Conformément à la Directive 2012/19/EU du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimination des appareils électriques et électro-niques.CONDITIONS D'ÉLIMINATIONL'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Cela signifie que les produits électriques et électro-niques ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non-triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide -Puissance maximum d’émission (20dBm) -Bande de fréquence opérationnelle (2400~2483,5Mhz) réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doit être effectué par un installateur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est mis au rebut de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentiellement négatives sur l'environnement et la santé humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations. Les piles doivent être enle- vées de la télécommande et faire l'objet d'une mise au rebut distincte conformément à la législation locale et nationale. Wi-Fi 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2009/125/EC(ENERGY) RoHS 2010/30/EU(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)

INFORMATIONS IMPORTANTES CON-

CERNANT LE LIQUIE RÉFRIGÉRANT UTILISÉInstallation de l'unité intérieure

Clé à ergot (17,19 et 26 mm)

Détecteur de fuite de gaz ou solution à base d'eau savon- neuse

L'emplacement doit être solide, sans vibrations, et offrir un support suffisant pour l'unité.

L'emplacement ne doit pas être affecté par de la chaleur ou de la vapeur générées dans les environs et doit garan- tir que l'entrée et la sortie de l'unité ne seront pas gênées.

L'emplacement doit permettre une vidange facile avec la tuyauterie connectée à l'unité extérieure.

L'emplacement doit permettre de répartir l'air froid dans toute la pièce.

L'emplacement doit disposer d'une prise d'alimentation avec suffisamment d'espace autour.

Sélectionnez un emplacement à une distance d'au moins un mètre par rapport aux postes de télévision, radio, ap- pareils sans fil et lampes fluorescentes.

En cas de fixation de la télécommande sur un mur, sé- lectionnez l'emplacement de sorte que l'unité intérieure puisse recevoir les signaux lorsque les lampes fluores- centes sont allumées dans la pièce.

Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- ment vérifier la tension.

La source d'alimentation correspond aux informations sur la plaque signalétique.

Une prise doit être installée de manière à ce que le câble d'alimentation puisse être branché facilement. Ne pas prolonger le câble en le coupant. Outillage requis pour l'installation La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2 m. L'illustration ci-dessus est indiquée à titre de référence uniquement, vous devez tenir compte des particularités du modèle acheté. plus de 15 cm Il faut faire particulièrement attention au soulèvement du tuyau de vidange. Orientation des tuyaux GaucheArrière gaucheArrière droiteDroiteEn bas plus de 10 cm plus de 10 cm Si vous utilisez le tuyau de drainage à gauche, assurez-vous si l’orifice est disponible. Les modèles adoptent le fluide frigorigène R32, de type HFC. Sélection de l'emplacement pour l'installation Source d'alimentation Schéma d'installation des unités intérieures

1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le muren fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaquetemporairement avec un clou en acier.2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié ensuspendant un fil avec un poids sur le bord supérieur, au centre de laplaque, puis fixez solidement la plaque avec le clou en acier.3. Repérez le trou A/C dans le mur avec un ruban à mesurerInstaller une barre de fixation (vendue séparément) à la barre latérale et au linteau, puis serrez la plaque à la barre de fixation fixe.Pour l’emplacement de l’orifice mural, veuillez vous reporter à la section précédente « Lorsque la plaque de montage est fixée en premier ». Faire un trou dans le mur et installer le cache-trou de tuyauteriePercez un orifice de 60 mm de diamètre, descendant légèrement en direction de la face extérieure du mur.Installez le cache trou de tuyauterie et scellez avec du mastic après l'installation Installation de l'unité intérieure [Tuyauterie arrière] Acheminez les tuyaux et le tuyau de vidange que vous fixez ensuite avec du ruban adhésif. [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche.Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie jusqu'à la marque du trou pour une tuyauterie arrière-gauche qui est marquée sur les matériaux d'isolation thermique.1. Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolationthermique de l'unité intérieure.2. Introduisez le câble électrique de l'unité intérieure/extérieure à partir del'arrière de l'unité intérieure et faites-le ressortir par l'avant puis effectuezla connexion.3. Enduisez le joint évasé avec de l'huile réfrigérante et connectez les tuyaux. Recouvrez soigneusement la pièce de connexion avec des maté- riaux d'isolation thermique et fixez avec du ruban adhésif.Le câble des unités intérieures/extérieures et le tuyau de vidange doivent être fixés au tuyau de réfrigérant avec un ruban protecteur. [Tuyauterie dans une autre direction] À l'aide d'une pince coupante, découpez le couvercle pour la tuyauterie en fonction de la direction de la tuyauterie et cintrez ensuite le tuyau selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez soin de ne pas écraser les tuyaux.Connectez au préalable le câble des unités intérieure/extérieure et re-couvrez ensuite les câbles connectés avec l'isolation thermique.Suspendez l'unité sur les encoches supérieures de la plaque de fixation. Déplacez l'unité d'un côté vers l'autre pour vérifier la fixation.Pour fixer le corps sur la plaque de fixation, soutenez le corps du dessous et posez-le à la perpendiculaire.Lorsque vous déballez l'unité intérieure, utilisez vos mains pour soulever le corps et le dégager du crochet, puis sortez la partie inférieure du corps légèrement vers l'extérieur et soulevez ensuite l’unité jusqu'au dégage-ment de la plaque de fixation.

Connexion du câble des unités intérieure/extérieure Enlevez le cache-borne en bas à droite de l'unité inté-rieure et séparez le couvercle du câblage en desserrant les vis.Lorsque la plate de montage est fixée en premier Trou dans le murØ 60mmCôté intérieurCôté extérieur(Section du trou dans le mur) Tuyau pour le trou de tuyauteriecrochetplaque de fixationTuyau de vidangeCouvercle pour tuyauterie de droiteCouvercle sous la tuyauterieFixez avec du ruban adhésifCouvercle pour tuyauterie de gaucheMatériau d'isolation thermique Câble électrique des unités intérieure/ extérieureTuyauteriePlaque de support de tuyau Installation de l'unité intérieure Lorsque la plaque de fixation est installée sur une barre latérale ou un linteauplaque de fixationSchéma de la tuyauterieFixation de l'unité intérieureDéballage de l'unité intérieureDépose du cache-câbleInstallation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur

60mm BO09WIDU BO12WIDU A=170mm C=130mm 41.5mm 43.4mm 35mm 35mm 35mm 43.4mm 35mm 41.5mm1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau.

2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle.

Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité, puis faites-le ressortir par l'avant. Desserrez les vis et enfoncez bien les extrémités du câble dans le bor- nier. Serrez les vis. Tirez légèrement sur le câble pour garantir qu'il a été correctement en- foncé et serré. Après avoir raccordé le câble, placez le cache-câble sur le câble connecté. Remarque : Lors de la connexion du câble, vérifiez soigneusement le numéro de la borne des unités intérieures et extérieures. Si le câblage est incorrect, le fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages. 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée. Le type du fil de connexion est H07RN-F.2. Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/250VAC (unité intérieure).3. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.4. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.5. Un disjoncteur doit être incorporé au câblage fixe. Le disjoncteur doit être omnipo laire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm. Installation du bloc d'alimentation La source d'alimentation doit être utilisée exclusivement par le climatiseur. Si le climatiseur doit être installé dans un endroit humide, ajoutez un disjoncteur de fuite à la masse. Pour toute installation dans d'autres emplacements, placez le disjoncteur le plus loin possible. Travail de coupe et d'évasement de la tuyauterie La coupe du tuyau doit être effectuée avec un coupe-tuyau. Vous devez nettoyer les bavures. Après avoir inséré l'écrou évasé, vous pouvez procéder au travail d'éva- sement. Outil d'évassement Outil d'évasement conventionnelType à embrayagetype à embrayage(rigide)Type à écrou à oreilles (Imperial)A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mmtcerrocnItcerroCInsuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieurpar flambée Vidange Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descen- dante. Ne pas effectuer la vidange comme illustré ci-dessous. Versez de l'eau dans le bac de vidange de l'unité intérieure et vérifiez que l'évacuation se fait bien vers l'extérieur. Si le tuyau de vidange est dans une pièce, veillez bien à utiliser une isolation thermique. Vidange Code d'identi-ficationDescription du problème Analyse et diagnostic Panne du capteur de température de la pièceConnexion défecteuse ;Thermistor défectueux ;Carte à circuits imprimés défectueuse ; Défaillance du capteur à échange de chaleur Erreur EEPROM de l'unité interneDonnées EEPROM erronées ;EEPROM défectueuse ;Carte à circuits imprimés défectueuse ; Défaut de communication entre les unités intérieure et extérieureErreur de transmission du signal entre les unités intérieure et extérieure en raison d'une erreur de câblage ;Carte à circuits imprimés défectueuse ; E14 Dysfonctionnement du moteur interneOpération arrêtée en raison d'une rupture de câble dans le moteur de ventilation ;Opération arrêtée en raison d'une rupture de fils conducteurs du moteur de ventilation ;Erreur de détection suite à la défaillan-ce de la carte à circuits imprimés de l'unité intérieure ; Vérification de l'installation et test de fonctionnement Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant du manuel. Cochez les cases Fuite de gaz dans le raccordement du tuyau ? Isolation thermique du tuyau de connexion ? Les câbles de raccordement des unités intérieures et extérieures sont-ils bien insérés dans le bornier ? Le câble de connexion des unités intérieure et extérieure est-il correcte- ment fixé ? La vidange a-t-elle été effectuée correctement ? Le fil de terre est-il correctement connecté ? L'unité intérieure est-elle solidement fixée ? La tension de la source d'alimentation est-elle conforme à la règlementation ? Y a-t-il du bruit ? La lampe s'allume-t-elle normalement ? Les opérations de refroidissement et de chauffage (avec une pompe thermique) s'effectuent-elles normalement ? Le régulateur de température de la pièce fonctionne-t-il normalement ? Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure Connexion du câble avant l'installation de l'unité intérieure Vers l'unité extérieure Unité intérieure Matrice de l'outillage d'évasement1. Coupez le tuyau3. Insérez l'écrou d'évasement2. Nettoyez les bavures4. Tuyau d'évasementCâblage de connexion 4G1.0mm Il est surélevé à mi-chemin.L'extrémité est immergée dans l'eau.Il ondule : L'intervalle avec le sol est trop petit.Il y a une odeur nauséabonde de la fosseMoins de 5cm Vérification des composants pour le test de fonctionnement 4G1.5mm 6.AS35TAMHRA Câblage de connexion 9Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Ne pas utiliser d'eau, nettoyer le contrôleur avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de chiffon chimique. Boîtier intérieur Essuyez le cimatiseur avec un doux et sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué dans de l'eau. Essorez bien l'eau du chiffon avant d'essuyer, et essuyez bien le détergent. Ne pas nettoyer avec les produits suivants : L'essence, le benzène, les diluants ou les produtis nettoyant risquent d'endommager le revêtement de l'unité.De l'eau chaude au delà de 40 C (104

risque de provoquer une décoloration ou une déformation. . Nettoyage du filtre à air tnaritalneria'deértne'ledellirgalrirvuO vers le haut.Retirer le filtre.Pousser légèrement vers le haut l'onglet central du filtre jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le filtre par le bas.Nettoyer le filtre.Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière, ou lavez le filtre avec de l'eau. Après le lavage, laissez le filtre sécher à l'ombre complètement.Fixer le filtre.Fixez le filtre correctement de façon à ce que l'indica-tion "FACE" soit de face. Assurez-vous que le filtre est complètement fixé derrière la butée. Si les filtres droit et gauche ne sont pas correctement fixés, des défauts peuvent se produire.Fermer la grille d'entrée d'air.

Toutes les deux semai- nes Remplacement du filtre de purification d'air

1. Ouvrir la grille d'entrée d'air

Soulever la grille d'entrée en utilisant un petit outil nommé support de grille situé sur le côté droit de l'appareil d'intérieur.

2. Détacher le filtre à air standard

Faire glisser le bouton légèrement vers le haut pour libérer le filtre, puis l'enle- ver.

3. Fixer le filtre de purification d'air

Placer les dispositifs de filtre de purifi-cation dans les cadres à filtre gauche et droit.Retirer l'ancien filtre de purifica-tion d''air

4. Fixer le filtre à air standard

(Installation nécessaire) ATTENTION : Le côté blanc du filtre de purification d'air photocatalytique doit être tourné vers l'extérieur, et le côté sombre vers l'appareil. Le côté vert du filtre de purifi- cation d'air anti-bactérien doit être tourné vers l'extérieur, et le côté blanc vers l'appareil.

5. Fermer la grille d'entrée d'air.

Fermer la grille avec soin. Remarque

Le filtre de purification d'air photocatalytique doit être solarisé à datesfixes. Dans une famille normale, il doit être solarisé tous les 6 mois. Le filtre de purification d'air anti-bactérien peut être utilisé longtemps, inutile de le remplacer. Toutefois en cours d'utilisation, la poussière doit être enlevée en utilisant un aspirateur ou en tapotant légèrement,sinon les performances pourraient être affectées.

V eiller à maintenir le filtre de purification d'air anti-bactérien dans un environnement frais et sec, et à éviter une exposition directe au soleillors d'un arrêt d'utilisation, ceci pouvant réduire la capacité de stérili-sation. Paramétrage d'une tempéra- ture de pièce appropriée Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air Utiliser la minuterie efficace- ment. Si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue période, couper l'alimentation princi- pale. OFF Utiliser les volets efficacement. ARRÊTTempérature appropriéeEn mode de refroidissement, empêcher la pénétration d'un ensoleillement direct avec un rideau ou des volets. 10Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac- ter le vendeur. Utiliser une source d'ali- mentation exclusive munie d'un coupe-circuit. Vérifier soigneusement l'installation adéquate du drainage. Engager totalement la prise du cordon d'alimentation. Utiliser la tension appropriée. 1. Ne pas utiliser une rallonge électrique ou des cordons raccordés.

2. Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de

fuite de gaz inflammable.

3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau

ou de l'huile vaporisée. Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endom- mager le cordon électrique. Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Ne pas démarrer ou arrêter le fonc- tionnement en déconnectant le cordon d'alimentation. Ne pas diriger le souffle d'air directement vers des person- nes, en particulier des enfants ou des personnes âgées. Ne pas tenter de réparer ou reconstruire par soi-même. Connecter la prise de terre. AVERTISSEMENT OBLIGATOIRE INTERDIT OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT mise à la terre OBLIGATOIRE ARRÊT

Ne pas utiliser à des fins de stockage de nourriture, de travaux d'art, d'équipements de précision, d'élevage ou de culture. Prendre de l'air frais régulièrement, parti- culièrement lorsqu'un appareil à gaz fonc- tionne au même moment. Ne pas utiliser le commutateur avec des mains mouillées. Ne pas installer l'appareil près d'une che- minée ou d'un autre appareil de chauffage. Vérifier le bon état du support d'installation. Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le nettoyage. Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du souffle d'air. Ne placer aucun objet sur l'appareil ou fixé à l'appareil. Ne pas placer de vase de fleurs ou de conteneur d'eau sur le haut de l'appareil. INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT INTERDIT OBLIGATOIRE 11Dépannage Mises en garde Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Phénomène Cause ou points de contrôleInspectionnormale des performancesLe système ne redémarre pas automatiquement.zLorsque l'appareil est stoppé, il ne redémarrera pas avant 3 minutes afin de protéger le système.zLorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes pour protéger le climatiseur.Il y a du bruitzDurant le fonctionnement de l'appareil ou à l'arrêt, un bruissement ou un gar-gouillement peut se faire entendre. Au bout de 2 à 3 minutes après démarrage de l'appareil, ce bruit devient plus nota- ble.

(Ce bruit est produit par la circulation du liquide réfrigérant dans le système)zDurant le fonctionnement de l'appareil, un bruit de craquement peut se faire en-tendre. Ce bruit est produit par l'expan-sion ou la réduction de l'enveloppe en raison des changements de température.zSi le souffle d'air de l'appareil en cours de fonctionnement produit un bruit élevé, c'est peut-être parce que le filtre à air est sale.Génération d'odeurszCeci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles que odeurs de meubles, peinture ou tabac.De la vapeur ou de la brume se dégage.zEn fonctionnement REFROIDISSE-MENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut produire de la vapeur. Ceci est dû au soudain refroidissement de l'air intérieur.En mode sec, la vitessede ventilation ne peut pasêtre changée.zEn mode SEC, lorsque la température de la pièce devient supérieure à la tem-pérature réglée de 2 C, l'appareil fonc-tionne de façon intermittente à vitesse BASSE quel que soit le paramétrage de la VENTILATION.VérificationmultiplezLa prise de courant est-elle bien insérée zY a-t-il une panne de courant ? zLe fusible a-t-il grillé ?Mauvais refroidissementzLe filtre à air est-il sale ? Normalement, il doit être nettoyé tous les 15 jours.zY a-t-il un obstacle devant l'entrée et la sortie d'air ?zLa température est-elle correctement réglée ?zDes portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes ? zExiste-t-il un ensoleillement direct venant d'une fenêtre durant le refroidissement ? (Utiliser un rideau)zLa pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? zNe pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla-cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement.

Spécifications Le circuit de réfrigération est étanche. L'appareil est adapté aux situations suivantes :

1. Plage de température ambiante applicable :

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes dénuées de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si elles ont pu supervision ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Surveillez RefroidissementIntérieurMaximum : D.B/W.B 35

ChauffageIntérieurMaximum : D.B 27

2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-cant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée.3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le remplacer par un fusible de type T.25A/250V.4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.6. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision.8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon électrique.10. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisa-tions locales.

11. Afin de protéger l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatiseur, puis à

attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation. 12Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die Klimaanlage verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Aktionen auf. Dieses Gerät ist voll mit R32. HANDBUCH SPLIT-RAUMKLIMAANLAGE AIWA HaruAir-Serie AIWA FūjinAir-Serie AIWA KazéAir-Serie11