SUIJINAIR 12 ACD12200 - Climatizzazione AIWA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA in formato PDF.
Domande degli utenti su SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUIJINAIR 12 ACD12200 - AIWA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUIJINAIR 12 ACD12200 del marchio AIWA.
MANUALE UTENTE SUIJINAIR 12 ACD12200 AIWA
ARIA CONDIZIONATA IN CAMERA DI TIPO SPLIT

text_image
aiwaSerie AIWA HaruAir Serie AIWA FujinAir Serie AIWA KazéAir
- Si prega di leggere questo manuale utente prima di utilizzare il condizionatore d'aria.
Conservare questo manuale per azioni future.
Questo dispositivo è pieno di R32.

Leggere attentamente le precauzioni in questo manuale prima di utilizzare l'unità.

Questo apparecchio contiene R32.
Tenere questo manuale dove l' utente pu o trovarlo facilmente.
ATTENZIONE:
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore.
L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
■ Non perforare né bruciare.
■ Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.
L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una superficie del suolo più grande di 3m ^2 .
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente dei servizi o da persone similmente qualificate per evitare rischi.
Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza nel caso in cui abbiano ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Il metodo di cablaggio deve essere conforme allo standard locale di cablaggio.
Il tipo di cavo di connessione è H07RN-F.
Tutti i cavi devono possedere il certificato di autenticazione europeo. Durante l'installazione, quando si interrompono i cavi di collegamento, è necessario assicurarsi che il filo di messa a terra sia l'ultimo ad essere interrotto.
L'interruttore del condizionatore dovrebbe essere un interruttore onnipolare; e la distanza tra i due contatti non dovrebbe essere inferiore a 3mm. Tali mezzi di scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio.
■ Assicurarsi che l'installazione venga eseguita secondo la regolazione locale di cablaggio da parte di professionisti.
■ Assicurarsi che la connessione al suolo sia corretta e affidabile.
Gli interruttori devono essere installati.
Non utilizzare un refrigerante diverso da quello specificato sull'unità esterna (R32) durante l'installazione, lo spostamento e la riparazione. L'utilizzo di altri refrigeranti potrebbe causare problemi o danneggiare l'unità, e lesionare la persona.
Indice
PARTI E FUNZIONI 1
FUNZIONAMENTO 3
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 7
MANUTENZIONE 10
AVVERTENZE 11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12
Parti e funzioni
■ Descrizione della funzione Wi-Fi
Il diagramma dell'architettura del sistema

flowchart
graph LR
A["Controllo"] --> B["APP"]
C["Query"] --> B
D["Assistenza"] --> B
B --> E["Interazione"]
B --> F["Ricorda"]
G["Servizio cloud"] --> H["Router"]
H --> I["Smart AC"]
L'ambiente dell'applicazione
Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet.
Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android:

Sistema IOS
necessita di supporto IOS9.0 o superiore

Sistema Android
necessita di supporto Android 5.0 o superiore
Metodo di configurazione
Scansiona il codice QR qui sotto per scaricare l'APP "Intelligent Air".
Per altre opzioni di download: si prega di ricercare l'APP
Intelligent Air su:
• App Store (IOS)
• Google Play (Android)

Dopo il download dell'app, registrati, collega il condizionatore d'aria e divertiti a usare Intelligent Air per gestire il tuo dispositivo.
Per maggiori dettagli consultare la guida rapida per la connessione wifi.
Parti e funzioni
Unità interna

text_image
Gliglia presa d'aria Pannello Uscita Deflettore Orizzontale (dirige il flusso dell'aria verso l'alto o verso il basso. Non regolare a mano) Aletta verticale (regola il flusso dell'aria da destra a sinistra) Filtro di purificazione dell'aria (interno) Interruttore d'emergenza Scheda del displayDisplay

1 Ricevitore segnale emesso dal telecomando
2 Display temperatura ambiente
Display

1 Ricevitore segnale emesso dal telecomando
2 Display temperatura ambiente
3 Indicatore modalità di funzionamento (accerso quando il compressore è in marcia)
4 Wi-Fi
La griglia di aspirazione può variare da quella indicata nel manuale a seconda del prodotto acquistato
Unità esterna

text_image
① ② ③ ④ aiwa① USCITA DELL'ARIA
③ TUBATURE DI COLLEGAMENTO
② PRESA D'ARIA
④TUBO SCARICO CONDENSA
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non ripro_durre esattamente il prodotto acquistato.
Telecomando

text_image
aiwa ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑸ ⑹ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ ⑺ aiwa- Icona modalità
| Modalità operativa | AUTO (auto-matico) | COOL (condi-ziona-toro) | DRY (deu-midi-catoro) | HEAT (fica-damer-to) | VENTI-LATO-RE |
| Telecomando |
- Icona invio del segnale
- Icona OSCILLA
- Icona VELOCITÀ VENTILATO-RE

- Icona BLOCCO
- Icona TIMER DISATTIVA TI-MER
icona ATTIVA TIMER - Icona TEMP

9. Pulsante SILENZIOSO
- Pulsante RISCALDAMENTO
- Pulsante CONDIZIONATORE
- Pulsante AUTOMATICO
- Pulsante VENTILATORE
- Pulsante TIMER
- Pulsante AUTO PULIZIA
- Pulsante BLOCCO
Usato per bloccare i pulsanti e la
visualizzazione del LED.
17. Pulsante LUCE
Controlla l'illuminazione lo spegnimento del pannello di visualizzazione LED interno.
18. Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
19. Pulsante DEUMIDIFICATORE:
20. Pulsante TEMPERATURA
21. Pulsante OSCILLAZIONE
22. Pulsante ORA
23. Pulsante FUNZIONE EXTRA
Funzione:
Sospensione → BENESSERE →
Posizione flusso d'aria benessere 1 -->
Posizione flusso d'aria benessere 2 -->
Alimentazione -->
Aria inviata A-B yard
- Pulsante ANNULLA / CONFERMA Funzione: Imposta e annulla il timer e altre funzioni addizionali.
- Pulsante REIMPOSTA
Se il telecomando avesse un aspetto anomalo, usare un oggetto appuntito per premere questo pulsante e reset- tare il telecomando
La funzione benessere non è disponibile per alcune unità.
Installazione delle batterie

1 Rimuovere il coperchio delle batterie;
2 Installare le batterie come mostrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino;
3 Accertarsi di rispettare le polarità "+"/"-;
tabaleraciraC
liotsopaeret
coperchio.
Nota:
- La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevitore deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
- Se nella stanza è installata una lampada al neon con starter elettronico o un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricezione del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore deve essere diminuita.
- Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
- Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolungati. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto di reset.
Funzionamento
Funzionamento di base
Telecomando

text_image
QUIT POOL HEAT DRY TEMPLE TURER AIWA 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 aiwa- Avviare l'unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si avvia.
- Selezione della modalità operativa
Pulsante Cool: modalità raffreddamento
Pulsante Heat: modalità riscaldamento
Pulsante DRY: Modalità deumidificatore
- Selezionare l'impostazione della temperatura
Premere il pulsante TEMP+ / TEMP−.
TEMP+ Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impostazioni temperatura aumentano di 1°C. Se il pulsante viene tenuto premuto, la temperatura aumenterà rapidamente.
TEMP— Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impostazioni temperatura diminuiscono di 1°C. Se il pulsante viene tenuto premuto, la temperatura diminuirà rapidamente
Selezionare una temperatura desiderata.
- Selezione della velocità del ventilatore
Premere il pulsante Fan. A ciascuna pressio_
ne la velocità del ventilatore
cambia come segue:
Telecomando:

flowchart
graph LR
A["Bassa"] --> B["medio"]
B --> C["alto"]
C --> D["Visualizza circolazione automatico"]
Il condizionatore funziona alla velocità del ventilatore visualizzata.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l'unità regolerà automaticamente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.
| Modalità di funzionamento | Telecomando | Nota |
| AUTOMATICO | ![]() | In modalità di funzionamento automatico, il condizionatore selezionerà automaticamente il funzionamento condizionatore o riscaldamento in base alla temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, il condizionatore regolerà automaticamente la velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. |
| RAFREDDAMENTO | ![]() | Il climatizzatore funziona per raffrescare l'ambiente interno |
| DEUMIDIFICATORE | ![]() | In modalità deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di 2 °C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità bassa indipendentemente dall'impostazione del ventilatore. |
| RISCALDA-MENTO | ![]() | In modalità riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda.Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l'unità regolerà automaticamente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.Passando da una singola unità interna a due o più unità, l'unità disattiva non invierà flusso d'aria nei primi 7 minuti e la temperatura visualizzata potrebbe essere differente dalla temperatura effettiva. |
| FAN | ![]() | In modalità ventilatore, l'unità non funzionerà in modalità condizionatore o riscaldamento ma solo in modalità ventilatore. La modalità automatica non è disponibile in modalità ventilatore. Inoltre, l'impostazione della temperatura viene disabilitata. In modalità VENTILATORE, la funzione sospensione non è disponibile. |
■ Funzionamento emergenza e collaudo
Funzionamento d'emergenza:
- Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'.
- Quando è premuto l'interruttore d'emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l'inizio della procedura.
- Quando l'interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle seguenti modalità:
| Temperatura ambiente | Temperatura designata | Modalità timer | Velocità ventola | Modalità operativa |
| Sopra i 24°C | 24 °C | N. | AUTOMA-TICO | CONDIZIO-NATORE |
| Sotto i 24°C | 24°C | N. | AUTOMA-TICO | RISCALDA-MENTO32 |

- Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidificatore.
Collaudo di funzionamento:
L'interruttore del collaudo di funzionamento e quello di emergenza corrispondono.
- Usare questo interruttore per il collaudo di funzionamento quando la temperatura d'ambiente è inferiore ai 16°C, non usarlo per il normale funzionamento.
- Tenere premuto l'interruttore per il collaudo di funzionamento per più di 5 secondi. Una volta sentito il beep due volte, rilasciare la pressione dall'interruttore: il raffreddamento si avvia con la velocità del flusso d'aria "Hi" (alto).
- Con questa modalità di funzionamento, il motore della ventola dell'unità interna funzionerà ad alta velocità.

■ Regolazione della direzione del flusso d'aria
1. Sportellino verticale
![]() | Telecomando [7303] |
![]() | [57VT] |
![]() | ![]() |
| [X304] | [8XCB] |
![]() | ![]() |
- Premendo il pulsante, si passa a Pos.4
Premendo nuovamente il pulsante 📂, lo sportellino verticale si arresta sulla posizione attuale e la funzione di oscillazione viene annullata
-
Premendo il pulsante .per inserire : Pos.2 / Pos.3.
-
a destra e a sinistraaira'lle
Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizionatore per regolare la direzione verso destra o verso sinistra, facendo riferimento alla fig.
Attenzione:
- Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
- In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a sinistra.
- Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta verso il basso a lungo in modalità condizionatore o deumidificatore per evitare la condensa.
Nota:
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento remoto, il telecomando memorizzerà automaticamente la posizione di oscillazione precedente impostare la posizione oscillante
Funzionamento
■ Funzionamento Sleep (notturno)
Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su 📋, 🌐 lampeggerà. Quindi premere CONFRM CANCEL per entrare nella funzione sleep.

Modalità di funzionamento
- In modalità raffreddamento, deumidificatore 1 ora dopo che la modalità sleep si è avviata, la temperatura si alzerà di 1°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la temperatura salirà ancora di 1°C. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori 6 ore quindi si arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo bassa per il sonno.

text_image
SLEEP entra in funzione SLEEP si arresta Circa 6 ore 1 ora Si alza di 1°C 1 ora Si alza di 1°C Impostazione temperatura Arresto dell'unità In modalità raffreddamento, deumidificatore2. In modalità riscaldamento
1 ora dopo che la modalità sleep si è avviata, la temperatura si abbasserà di 2°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora la temperatura scenderà ancora di 2°C. Dopo altre 3 ore la temperatura salirà di 1°C L'unità rimarrà in funzione per altre 3 ore, quindi si arresterà. La temperatura è inferiore della temperatura impostata in modo tale che la temperatura ambiente non sia troppo alta per il sonno.

text_image
Impostazione temperatura Arresto dell'unità 1 ora Diminuisce di 2°C 1 ora Diminuisce di 2°C 3 ore Si alza di 1°C SLEEP entra in funzione SLEEP si arresta In modalità riscaldamento3. In modalità automatica
L'unità opera nella modalità sleep corrispondente
in base alla modalità di funzionamento selezionata automaticamente.
- In modalità FAN (Ventilazione)
Non ha la funzione sleep - Impostare il cambio della velocità del ventilatore durante la le ore notturne
Se la velocità di ventilazione è alta o media, prima di impostare la funzione sleep, impostare per abbassare la velocità di ventilazione dopo la sospensione.
Se la ventilazione è debole, non modificarla.
Nota
Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non può essere impostata. Una volta impostata la funzione di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER, la funzione di sospensione verrà annullata e la macchina entrerà nello stato di temporizzazione attivata.
Funzionamento Turbo/silen-zioso
(1) Funzionamento ALIMENTAZIONE
Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento rapido, è possibile usare questa funzione.
Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su 🔍 🔍 lampeggerà, quindi premere CONFIRM, per entrare nella funzione turbo Per annullare la funzione, inserire di nuovo opzioni aggiuntive per annullare la funzione alimentazione.
(2) Funzionamento silenzioso
Questa funzione può essere utilizzata quando c'è bisogno di silenzio per riposare o per la lettura.
Premere il pulsante SILENZIOSO, il telecomando mostrerà 📋, quindi raggiungere la funzione silenzioso. Premere di nuovo il pulsante SILENZIOSO, la funzione silenzioso verrà annullata.
Nota:
Durante il funzionamento in modalità potenza, in modalità riscaldamento o condizionatore rapido, la stanza sarà sog getta a una distribuzione disomogenea della temperatura. Un funzionamento silenzioso per un lungo periodo ha l'effetto di non raffreddare o riscaldare eccessivamente.
Funzionamento HEALTH
(questa funzione non è disponibile su alcuni modelli)
Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su, lampeggerà. Quindi premere CONTRIM CANCEL per entrare nella funzione sospensione.
Nota: Il generatore di acqua ionizzata all'interno del condizionatore pu☐ generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria contribuendo all'eliminazione di batteri, velocizzando la sedimentazione della polvere e purificando l'aria nella stanza.
Funzionamento
Funzionamento timer On/Off On-Off
- Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento desiderata.
- Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia come segue:
Telecomando:

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["OFF"]
B --> C["ON → OFF"]
C --> D["ON ← OFF"]
D --> E["BLANK"]
F["0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore"] --> G["TIMER ATTIVOTIMER DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVO"]
Poi selezionare la modalità timer desiderata TIMER ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO o TIMER ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO "ON" oppure "Offampeggerà.
- Per impostare l'ora, premere il pulsante

▲ Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle prime 12 ore aumenta di mezz'ora, nelle 12 ore successive aumenta di 1 ora.
Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle prime 12 ore diminuisce di mezz'ora, nelle 12 ore successive diminuisce di 1 ora.
Può essere regolato sulle 24 ore.
- Conferma impostazioni timer
Dopo aver regolato l'ora, premere il pulsante CONFIRM CANCEL e confermare l'ora. Il pulsante ON/OFF non lampeggerà più.
- Annullare impostazioni timer
Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualizzata non viene eliminata.
Suggerimenti:
dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l' impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo. In base alla sequenza di impostazione dei tempi TIMER ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO, possono essere ottenuti Start-Stop o Stop-Start.
Funzionamento con flusso d'aria be- nessere
- Premere per iniziare
Impostare le condizioni di lavoro ottimali. - Impostazioni della funzione flusso d'aria benessere Premere il pulsante EXTRA FUNCTION button per inserire opzioni aggiuntive. Premere ripetutamente questo pulsante in modo che la posizione delle leve cambi a ciclo tra le tre posizioni, per scegliere la posizione desiderata dell'oscillazione, quindi premere il pulsante CONFIRM CANCEL per confermare.

- Annullamento del flusso d'aria benessere. Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per inserire le opzioni aggiuntive. Premere ripetutamente questo pulsante in modo che la posizione delle leve cambi a ciclo tra le tre posizioni, quindi premere il pulsante CONFIRM CANCEL per annullare.
Avviso: Non direzionare l'aletta con la mano Altrimenti la griglia potrebbe non funzionare correttamente. Se la griglia non funziona correttamente, fermare per un minuto quindi riavviare l'unità, eseguendo le regolazioni con il telecomando.
Nota:
- Una volta impostata la funzione flusso d'aria benessere, la posizione della griglia viene fissata.
- In riscaldamento, è meglio selezionare la modalità.
- In raffreddamento, è meglio selezionare la modalità
- In condizionatore e deumidificatore, utilizzando il condizionatore per un lungo periodo di tempo in condizioni di alto tasso di umidità, dalla griglia potrebbero cadere delle gocce d'acqua.
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI
Climate::T1 Voltaggi:230V
CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee:
2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
RoHS
I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2011/65/EU del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE).
WEEE
In conformità alla direttiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti per lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici. REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo simbolo, che sta a significare che le parti elettriche ed elet-

troniche non devono essere mischiate con i rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo smontaggio del sistema del condizionatore, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato da
un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal telecomando e smaltita separatamente in conformità alle leggi locali e nazionali pertinenti.
Wi-Fi
- Massima potenza di trasmissione wireless (20dBm)
- Range di frequenza operativa (2400 / 2483,5 MHz)
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO

text_image
Contiene gas fluorurati ad effetto serra. R32 1= kg 2= kg 1+2= kg A B C D F EQuesto prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Non lasciar sfogare nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante:R32
Valore GWP*:675
Inserire, con inchiostro indelebile,
- 1 il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica
- 2 il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e
• 1+2 il carico di refrigerante totale
sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto. L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di caricamento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di arresto).
A Contiene gas fluorurati ad effetto serra.
B carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra con il nome dell'unità
C quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo
D carico di refrigerante totale
E unità esterna
F cilindro di refrigerante e collettore per la carica
Funzionamento
Funzionamento AUTO PULIZIA
Descrizione funzionale: lo scopo di questa funzione è di pulire l'evaporatore
Entrata e uscita: Per entrare in questa funzione premere il pulsante SELF CLEAN (AUTO PULIZIA), il pannello dell'unità interna visualizzerà "CL" e anche il telecomando. Tempo di funzionamento massimo 21 minuti, questa funzione termina automaticamente con il suono " Pi " ripetuto due volte, quindi l'unità ritorna al suo stato originale. Durante le operazioni di SELF CLEAN (AUTO PULIZIA) la pressione ripetuta del pulsante non è valida e non consente di uscire, per uscire premere il pulsante di "accensione" o passare ad un'altra modalità
Nota
- Questa funzione non è valida in modalità timer / sleep.
- Dopo aver attivato questa funzione, il volume dell'aria può diminuire o anche cessare o addirittura raffreddarsi.
- È normale che l'unità emetta suoni tipo rumori di espansione per il calore e di contrazione per il freddo.
- Il tempo di visualizzazione “CL” può avere durate diverse sul telecomando e sul pannello.
- Se la temperatura esterna è sotto zero, può provocare il codice di errore "F25" durante le operazioni di autopulizia, ciò fa parte delle normali misure di protezione, spegnere e riaccendere dopo 10 secondi.
- Condizioni ottimali per eseguire questa operazione: temperatura interna compresa fra 20 C\~27 C e l'umidità interna fra il 35%\~60%, temperatura esterna fra 25 C\~38 C (stagione di raffrescamento).
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l'installazione
● Cacciavite
- Pinza
- Seghetto
- Carotatrice
● Chiave per bulloni (17, 19 e 26 mm)
- Rilevatore di perdite del gas oppure soluzione d'acqua saponata
● Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm)
- Tagliatubi
- Allargatubi
- Lama
- Metro
- Alesatrice
- Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che la tensione sia corretta.
- L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta corrispondente.
- Installare un circuito derivato della corrente.
- Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-colo dove poter raggiungere il cavo d'alimentazione. Non allungare il cavo tagliandolo.
Selezione del luogo d'installazione
- Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di supportare in modo sufficiente il peso dell'unità.
- Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell'unità non sono disturbati.
- Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature possono essere collegate all'unità esterna.
- Luogo da dove l'aria fredda può essere diffusa in tutta la stanza.
- Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente spazio libero attorno.
- Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si trovano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluorescenti.
Schema per l'installazione dell'unità interna ed esterna
I modelli adottano il refrigerante HFC R32.
più di 15 cm

text_image
più di 15 cm più di 10 cm dià di 10 cm dià di 15 cm Deve essere prestata atten- zione al sollevamento del tubo flessibile di scarico più di 10 cmDisposizione della direzione delle tubature

text_image
Sinistra Posteriore sinistra Posteriore destra Destra Inferiore
Se si utilizza il tubo di scarico del lato sinistro, assicurarsi che il foro è ottenuto attraverso.
La distanza tra l'unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.
Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.
Installazione unità interna
1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro su parete
Prima installazione della piastra di montaggio
- Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporaneamente la piastra usando un chiodo d'acciaio.
- Controllare di nuovo che il livellamento della piastra sia appr opriato attaccando un filo a piombo alla parte centrale superiore della piastra, poi fissarla in sicurezza usando il chiodo d'acciaio.
- Trovare la posizione del foro su parete A/C usando un metro

Installazione della piastra di montaggio su barra laterale ed architrave
- Fissare una barra di montaggio, venduta separatamente, alla bar ra laterale e all'architrave, quindi fissare la piastra alla barra di montaggio.
- Fare riferimento alla sezione precedente, "Prima installazione della piastra di montaggio", per la posizione del foro.
2 Perforamento del muro e installazione del coperchio foro tubatu ra
- Fare un buco di 60 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete esterna.
• Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l'installazione

text_image
Buco della parete Ø 60 mm Lato interno Lato esterno(Sezione del foro su parete) Togo del foro tubatura
3 Installazione dell'unità interna
Schema della tubatura
[Tubatura posteriore]
• Passare le tubature e il tubo flessibile di scarico, poi fissarli con nastro adesivo
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
- Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra.
-
Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzione delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatur a sinistra posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termic o.
-
Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei ma teriali d'isolamento dell'unità interna.
- Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell'unità interna ed estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
- Coprire la superficie svasata dell'attacco con olio refrigerant e e collegare i tubi. Coprire bene la parte di collegamento con materiale d'i solamento e assicurarsi di fissare con nastro adesivo
![AIWA SUIJINAIR 12 ACD12200 - [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] - 1](/content/2026/03/525232/images/72f76efda56466002a06103c891b12b21cacf2449d0d72573186f1ab30b8059f.jpg)
text_image
Cavo elettrico interno/estemo Coperchio per tubatura destra Coperchio per tubatur a inferiore Fissare con nastro adesiva Coperchio per tubatura sinistra Materiale termicamen- le isolante Tubo flessibile di scarico Tubazione Piastra di supporto della tubazione- Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono essere fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastr o protettivo.
[Tubature con altre direzioni]
- Tagliare, con le tenaglie, il coperchio per la tubazione in base alla direzione della stessa e piegarla in base alla posizione del foro sulla parete. Quando si piega, prestare attenzione e non spaccare i tubi.
- Connettere prima il cavo elettrico interno/esterno, quindi estrarre la parte connessa all'isolante termico della parte di connessione specia le.
Fissaggio del corpo dell'unità interna
- Attaccare in modo sicuro l'unità esterna sulle tacche superiori della piastra di montaggio. Spostare il corpo da un lato all'altro per verificare che sia fissato in sicurezza.
- Per fissare l'unità sulla piastra di montaggio, allontanarlo dal lato inferiore e poi appenderlo in perpendicolare.

Scaricamento del corpo dell'unità da interno
- Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo leggermente verso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra di montaggio.

text_image
graffa piastra di montaggio4 Collegamento del cavo elettrico interno/esterno
Rimozione della copertura dei cavi
- Togliere il coperchio dei terminali nell'angolo in basso a destra dell'unità interna, quindi togliere la copertura dei fili svitando le viti.

Collegamento del cavo dopo avere installato l'unità interna
-
Inserire dall'esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo.
-
Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello.
Collegamento del cavo prima di avere installato l'unità interna
- Inserire il cavo dal lato posteriore dell'unità e poi estrarlo sul lato frontale.
- Allentare le viti ed inserire completamente le estremità del cavo nel blocco terminali, poi stringere le viti.
- Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i cavi siano stati inseriti e fissati in modo appropriato.
- Dopo avere collegato i cavi, non dimenticare mai di stringere i cavi collegati con la copertura dei cavi.



Unità interna

All'unità esterna
Nota:
Quando si collegano i cavi, controllare con attenzione i numeri di terminale dell'unità interna ed esterna. Se il cablaggio non è corretto, non sarà possibile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni.
Cavi di collegamento
4G1.0 mm ^2
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo rappresentante o persona similarmente qualificata. Il tipo di cavo di collegamento è H07RN-F.
- Se il fusibile della scheda PC è saltato, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250VAC (interno).
- Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali.
- Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
- Nel cablaggio fi sso deve essere incorporato un interruttore di circuito. L'interruttore di circuito deve essere un interruttore di tutti i poli e la distanza fra i suoi due contatti non deve essere inferiore a 3mm.
6.AS35TAMHRA Cavi di collegamento 4G1.5 mm ^2
5 Installazione della sorgente d'alimentazione
• condizionatore.
• tore di circuito con messa a terra.
- Per l'installazione in altri luoghi, usare un interruttore di circuito il più lontano possibile.
6 Taglio e svasatura dei tubi
• rimosse.
- Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
| Attrezzo per svasatu- | Attrezzo convenzionale per svasatura | ||
| Tipo a frizione | tipo a frizione (tipo rigido) | Tipo dado ad alette (tipo imperiale) | |
| A | 0 ~ 0,5 mm | 1,0 ~ 1,5 mm | 1,5 ~ 2,0 mm |
Profilo attrezzo per svasatura

- Tagliare il tubo

- Inserire il dado svasato

- Rimuovere le

- Svasare il tubo

| derroC | derrocS | ||||
| [KSWK] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Inclinato | Danno alla svasatura | Rottura | Parziale | Troppo esterno | |
Inclinato
Danno alla
svasatura
Rottura
Parziale
Troppo
7 Sullo scarico
- Installare il tubo flessibile di scarico in modo che sia inclinato correttamente verso il basso.
• Non installare lo scarico come mostrato di seguito.

A mezza via
si solleva.

L'estremità è immersa nell'acqua.

È ondulato.

Lo spazio tra l'estre-
mità e il terreno è
troppo piccolo.

Ci sono cattivi
odori che proven-
gono da uno scolo
- Versare dell'acqua nel raccoglitore dell'unità interna ed accertarsi che sia scaricata in sicurezza all'esterno.
- Se il tubo flessibile di scarico collegato si trova in una stanza, isolarlo in modo appropriato.
8 Sullo scarico
| Codice di indicazione | Descrizione dei problemi | Analisi e diagnosi |
| E1 | Guasto del sensore della temperatura ambiente | Errore collegamento del connettore;Termostato guasto;Errore PCB; |
| E2 | Sensore scambiatore di calore non funzionante | |
| E4 | Errore EEPROM interno | Errore dati EEPROM;Errore EEPROM;Errore PCB; |
| E7 | Errore di comunicazione tra l'unità interna ed esterna | Errore di trasmissione del segnale tra l'unità interna ed esterna a causa di un errore del cablaggio;Errore PCB; |
| Arresto dell'operazione a causa della rottura di un cavo all'interno del motore della ventola; | ||
![]() | Arresto dell'operazione a causa della rottura dei cavi dell'adduttore dei tannodizi di della ventola;Rilevamento errore a causa di un errore dell unità PCB interna; | |
9 Controllo dell'installazione e collaudo
eresse non spiegare eleturato inizio al cliente doni grinziona e come si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale d'uso.
Elenco di controllo per il collaudo
□ Fare un segno di spunta √ nelle caselle
□ Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
□ Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
□ I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicurezza nel blocco terminale?
□ I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
□ Lo scarico è stato eseguito correttamente?
□ La messa a terra è collegata in sicurezza?
□ L'unità interna è fissata in modo sicuro?
□ La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
□ Ci sono dei rumori?
□ Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
□ Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa di calore) vengono eseguite in modo normale?
□ Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Impostazione della temperatu- ra ambiente adeguata


Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria.


Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria.


Usare il timer efficacemente


Se si prevede di non utilizza- re l'unità a lungo, spegnere l'alimentazione usando l'interruttore principale.

SPEGNIMENTO
Usare le leve ef□cacemente

Telecomando

Non usare acqua, pulire il telecomando con un panno asciutto. Non usare sgrassatori o panni imbevuti in sostanze chimiche.
Condizionatore

pulire il condizionatore usando un panno soffice e asciutto. Per le macchie resistenti, usare un detergente neutro diluito con acqua. Strizzare bene il panno prima di passarlo, quindi toglie-re completamente il detergente.
Per la pulizia non usare quanto segue

Benzina, diluenti o soluzioni detergenti pos- Acqua calda oltre i 40C (104 F) può sono danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.

Pulizia del filtro dell'aria
1 so l'alto
2 Estrarre il filtro.
Spingere la linguetta che si trova al centro del
filtro leggermente finché non viene rilasciata dal
fermo ed estrarre il filtro spingendolo in basso.
3 Pulizia del filtro.
Usare acqua o un aspirapolvere per rimuovere la polvere o lavare il filtro con l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare completamente il filtro all'ombra.
4 Fissare il filtro.
Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione "FRONT" (parte frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che il filtro sia completamente fissato sopra il fermo. Se i filtri di destra e di sinistra non sono fissati correttamente, potrebbero generarsi difetti
5 Chiudere la griglia di aspirazione.


ilgingalerirpA

Sostituzione del filtro di purificazione dell'aria
- Aprire la griglia di aspirazione
Sollevare la griglia di aspirazione usando un piccolo dispositivo nominato supporto per griglia, che si trova nel lato destro del condizionatore.

- Staccare il filtro dell'aria standard
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare il filtro, quindi estrarlo.

Rimuovere il vecchio filtro di purificazione dell'aria

- Fissare il filtro di purificazione dell'aria
Inserire i filtri per la purificazione dell'aria nei vani di destra e di sinistra.

- Fissare il filtro dell'aria standard
(Installazione necessaria)

ATTENZIONE:
Il lato bianco del filtro dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero verso l'unità. Il lato verde del filtro di purificazione dell'aria con agente antibatterico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
- Chiudere la griglia di aspirazione
Chiudere la griglia con attenzione.
NOTA:
- Il filtro dell'aria fotocatalitico verrà solarizzato negli orari stabiliti. In genere, esso viene solarizzato ogni sei mesi.
- Il filtro di purificazione dell'aria con agente antibatterico ha una lunga durata e non ha bisogno di essere sostituito. Tuttavia, nel periodo di utilizzo è necessario rimuovere la polvere frequentemente usando un aspirapolvere o scuotendolo leggermente, altrimenti la prestazione del filtro non sarà ottimale.
- Conservare il filtro purificante dell'aria con l'agente antibatterico in ambiente fresco e asciutto, evitando la luce del sole diretta per periodi prolungati quando non è in uso, altrimenti la sua capacità di sterilizzazione verrà ridotta.
Attenzione
! AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.
!AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne-re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. ![]() | Usare una presa dedicata dotata di salvavita![]() | Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente [744 | |||||
Connettere completamente il cavo di alimentazione alla presa [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] | Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-nesso a metà RIGOROSA | Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-nesso a metà RIGOROSA | |||||
Non usare un cavo di alimentazione collegato anche ad altro. [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [86Zk] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] [82ZD] | Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. ![]() | Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria. ![]() | Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria. [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [80ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] [81ZD] | Non adiure in alimentazione di perdite di gas infiammabili. Non esporre l'unità a vapore acqueo o vapore di olio. DIVIETO | |||
Non avviare o arrestare l'esercizio disconnettendo il cavo di alimentazione, ecc. [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [22Zd] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [20ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] [21ZD] | Non dirigere il flusso dell'aria direttamente verso le persone, in particolare verso bambini o persone anziane. ![]() | Non tentare di riparare o di ricostruire il sistema da soli: [Z28D] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] [Z2DZD] | Non adiure in alimentazione di perdite di gas infiammabili. Non esporre l'unità a vapore acqueo o vapore di olio. DIVIETO | ||||
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti,opere d'arte, apparecchiature particolari, perl'allevamento o la coltivazione. [DIVIETO] | Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare se contemporaneamente viene utilizzatala cucina a gas. [YWCS]APPLICAZIONE RIGOROSA | Non toccare l'interruttore con le mani bagnate DIVIETO |
Non installare vicino a camini o ad altri apparecchi per il riscaldamento. [DIVIETO] | Verificare le buone condizioni del supportodi installazione [DIVIETO] | Non versare acqua nell'unità per pulirla [ZSTW]DIVIETO |
Non mettere animali o piante nella direzionedel flusso dell'aria [DIVIETO] | Non posizionare nessun oggetto sull'unità osalire su di essa. [DIVIETO] | Non posizionare vasi di fiori o contenitori pieni d'acqua sopra l'unità. DIVIETO |
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco.
| Fenomeno Causa o punti di controllo | ||
| Ispezione delle prestazioni normali | Il sistema non si riav-via immediatamente.![]() | ● Quando si spegne l'unità, quale misura protettiva non è possibile riavviare il sistema prima che siano trascorsi 3 minuti.● Quando la spina è scollegata e ricolle-gata alla presa di coerente, il circuito di protezione sarà attivato per 3 minuti per proteggere il condizionatore. |
L'unità è rumorosa![]() | ● Durante il funzionamento della macchina o quando è ferma, si potrebbero udire rumori simili a gorgoglii o soffi. Questi rumori sono più distinti durante i primi 2-3 minuti di funzionamento.(Il rumore è generato dal liquido refrigerante che circola nel sistema.)● Durante il funzionamento della macchina si potrebbero udire rumori simili a crepitii. Questi rumori sono generati dalle coperture che si espandono o si riducono in seguito al cambio di temperatura.● Se il flusso d'aria emette un rumore forte quando l'unità è in funzione, probabilmente il filtro dell'aria è sporco. | |
| Sono generati odori. | ● Questo fenomeno accade perché il sistema fa circolare gli odori della stanza, come quelli dei mobili, delle vernici o delle sigarette. | |
Esce vapore o fumo.![]() | ● Durante il funzionamento a Condizionatore o deumidificatore l'unità interna può emettere del vapore.Questo è provocato dall'improvviso raffreddamento dell'aria interna. | |
| In modalità deumidificatore, la velocità del ventilatore non può essere cambiata. | ● In modalità deumidificatore, se la temperatura ambiente scende sotto i 2 °C, l'unità si avvierà a intervalli a velocità bassa, indipendentemente dall'impostazione del ventilatore. | |
![]() | ● La spina è collegata alla presa di corrente?● C'è un black-out?● Si è bruciato il fusibile? | |
| Altri controlli | Raffreddamento mediocre![]() | ● Il filtro dell'aria è sporco?Di norma deve essere pulito ogni 15 giorni.● La presa e l'uscita d'aria sono ostruite?● La temperatura è impostata correttamente?● Ci sono porte o finestre aperte?● La luce del sole entra direttamente nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? (usare le tende)● Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? |
Attenzione
- Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
- L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, in modo da assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
Specifiche
Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
La macchina è adattiva nella seguente situazione
- Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
| Condizionatore | Interno | Massimo: D.B./W.B 35°C/24°CMinimo: D.B./W.B 21 °C/15°C |
| Esterno | Massimo: D.B./W.B 43°C/26°CMinimo: D.B -15 °C | |
| Riscalda-mento | Interno | Massimo: D.B 27 °CMinimo: D.B 10°C |
| Esterno | Massimo: D.B./W.B 24 °C/18°CMinimo: D.B./W.B -7 °C/-8°C | |
| Esterno(INVERTER) | Massimo: D.B./W.B 24 °C/18°CMinimo: D.B -15 °C |
- Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente qualificata.
- Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi, cambiarlo con il tipo T. 3.15A/250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
- Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali.
- Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
- La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
- L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza una supervisione.
- I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochi con l'apparecchio.
- Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
- La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
- Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e disattivare l'alimentazione almeno dopo 30 secondi.
MANUEL D'UTILISATION
CLIMATISATION DE CHAMBRE DE TYPE SPLIT



















[G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8G5G] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K] [G8S2K]
RIGOROSA
[DIVIETO]
[YWCS]APPLICAZIONE RIGOROSA
DIVIETO
[DIVIETO]
[DIVIETO]
[ZSTW]DIVIETO
[DIVIETO]
[DIVIETO]
DIVIETO



