SONY ZVE1L - Câmera

ZVE1L - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZVE1L SONY em formato PDF.

📄 147 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY ZVE1L - page 54

Perguntas dos utilizadores sobre ZVE1L SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZVE1L - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZVE1L da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR ZVE1L SONY

Sobre "Guia de ajuda"

SONY ZVE1L - Sobre "Guia de ajuda" - 1

Para obter instruções detalphadas sobre a utilizesação da-camera, consulte o "Guia de ajuda" (manual na Web).

O número entre parenteses indica o número de peças.

Câmara (1)
Bateria recarregavel NP-FZ100 (1)
- Para-venta (1) (colocado no adaptor de para-venta)
Adaptador de para-vento (1)
Correia do ombro (1)

  • Tampa do corpo da-camera (1) (colocada na-camera)
  • Tampa da sapata (1) (colocada na camarara)
  • Guia de inception (este manual) (1)
  • Guia de referencia (1)

Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separatamente) na-camera

Abra a tampa do compartmento da bateria e a tampa do cartão de memória, insira a bateria/cartão de memória e feche as tampas.

SONY ZVE1L - Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separatamente) na-camera - 1
Insira a bateriauponcarrega na alavanca debloqueio.

SONY ZVE1L - Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separatamente) na-camera - 2
Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretemente.

Esta-camera é compatível com cartões de的记忆ia SD.
Quando usa um cartão de的记忆ia com esta-cameraPGA primaira vez, formate o cartão usingo a-camera para estabilizar o desempenho do cartão de的记忆ia.

Carregar a bateria

SONY ZVE1L - Carregar a bateria - 1
Indicador luminoso de energia
Para uma fonte de alimentação externa

1 Desligue a alimentacao.

  • Se a-camera estiver ligada, a bateria não corregará.

Utilizando um cabo USB Type-C disponible no mercado, ligue o terminal USB Type-C da-camera a uma fonte de alimentação externa, como um adaptor CA USB ou uma power bank disponible no mercado.

  • O indicator luminoso de cargo acenderá quando o carregado inicia. quando o indicator se apaga, o carregado está conclusivo.

PT

Esta-camera é compatível com USB-PD (USB Power Delivery).
Quando um dispositivo compatível com USB-PD estiver ligado à-camera, é possível um carrogamento<rápido.
Recomendamos a utilizesçao de um dispositivo USB-PD que está compatível com uma saía de 9 V/3 A ou 9 V/2 A.

Colocaruma objetiva

SONY ZVE1L - Colocaruma objetiva - 1
Indices de montagem

Monte a objetiva alinhando as两大 marcas brancas do indice (indices de montagem) na objetiva e na-camera.
Enquanto empurra levamente a objetiva em direção à camara, gire lentamente a objetiva na direção da seta até ouvir um estalido, indicando que a objetiva encaixou na posicao de bloqueada.

Realização da configuração inicial da-camera

Ao estabelecer uma ligação Bluetooth (emparelhamento) entre a-camera e um smartphone, pode realizar a configuração inicial da-camera, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale com antecedência a aplicação dedicada no seu smartphone, e(depais siga os passos 1 a 4 em "Procedimentos para a configuração inicial da-camera".

Instalar a aplicação dedicada do smartphone

SONY ZVE1L - Instalar a aplicação dedicada do smartphone - 1

Instale a aplicação a partir do segunte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. As espécificações da aplicação dedicada podem alterar-se sem avis prévio.

Procedimentos para a configuração,iniciar da-camera

SONY ZVE1L - Procedimentos para a configuração,iniciar da-camera - 1

Seletor de controlo/botão central

1 Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para “ON” para ligar a-camera.
2 Seleciono o idioma desejado e bereits carregue no centro do seletor de controlo.

  • Ira aparecer o ecra de avis de privacidade. Leia o avis de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizeso o seu smartphone, etc.

3 Carregue no centro do seletor de controlo.
Siga as instruções no érá da-camera para ligar a-camera com o smartphone e para realizar a configuração inicial.

  • Temém pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da-camera.

PT

Ligar (emparelhar) a CAMERA com o smartphone mais tarde

SONY ZVE1L - Ligar (emparelhar) a CAMERA com o smartphone mais tarde - 1

Para mais detalles sobre o método de ligação, consulte o segunte Guia de ajuda URL: https://rd1.sony.net/help/ilmc/2310_pairs/h_zz/

Gravar films

Interruptor Imagem fixa/Filme/S&Q

SONY ZVE1L - Gravar films - 1
Botão MENU

1 Defina o interruptor Imagem fixa/Filme/S&Q para lme).
2 Carregue no botão MENU e seleção (Fotografia) → [Modo fotografia] → [Modo deFoto.] → modo de gravacao desejado.
3 Carregue no botão MOVIE (Filmé) para,iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filmé) para parar a gravação.

Utilizar o para-vento (fornecido)

Notas sobre a utilização

Consulte también "Precauções" no "Guia de ajuda".

Notas sobre o manuseamento do produits

  • Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da funcção de condensação da objetiva, ao fazer-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau Functionamento no interior do corpo da-camera ou da objetiva. Se tiver de fazer a-camera exposta a uma fonte de luz como a luz solar, colocque a tampa da objetiva na objetiva.
  • Se a luz solar ou outra luz forte entra na-camera atraves de objetiva, pode fazer no interior da-camera e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a-camera. quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do Ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do Ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorro na mesma.
  • Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte atraves de objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mauFUNçionamento.
  • Esta-camera (incluindo os acessórios) tem iman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, valvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não colque esta-camera perto de pessoas que utilizez esses dispositivos médicos. Consulte o seu(Be)cio o seu(Be)cio antes de utilizesa esta-camera se utilizes qualquer um desses dispositivos médicos.

  • Aumente o volume gradualmente. Os ruidos intensos repentinos podem danificar os seu ouvidos. Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores.

  • Não deixe a-camera, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrER, consulte imeditamente ummedicalo.
  • Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizear a-camera imeditamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
  • Quando fotografia imagens fixas continually, o monitor pode pascar entre o ecran de fotografia e um ecran negro. Se continuar a ver o ecran esta situacao, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensacao de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a-camera e consulte o seu medico conforme necessario.
  • Se gravar ou fazer streaming durante longos periodos de tempo, ou se gravar filmes 4K, se a mesma parte da sua pele toca na-camera durante um longo periodo de tempo durante autilização da-camera, mesmo se não encontrar a-camera quente, pode fazer sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atençao nas seguintes situações e use um tripe, etc.

  • Quando usar a-camera num
    ambiente de temperatura elevada
    -Quando algoém com ma
    circuldação ou problemas de
    sensibilidade cutanea usa a
    câmara

  • Quando usar a CAMERA como a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]

Objetivas/cessórios Sony

Autilizaçãodestaunidade com produitsdeoutrosfabricantespodefetarorrespetivodesempenho, originando acidentesouavarias.

Notasobreabanda de5GHzpara LANsemfios

Quando utilizes a funcao LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4 GHz seguido o procedimento abaixo.

  • MENU [Rede) [Wi-Fi] [Banda freq. Wi-Fi]

Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)

Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usingo [Modo de avião].

Aviso para os pacientes na Europa

IEEE802.11 b/g/n2 400 MHz< 60 mW e.i.r.p.
IEEE802.11 a/n/ac5 150 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz< 35 mW e.i.r.p.
IEEE802.11 a/n/ac5 725 - 5 850 MHz< 25 mW e.i.r.p.
Bluetooth2 400 MHz< 10 mW e.i.r.p.

A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: https://www.compliance.sony.eu

Neste equipamento de rádio, as seguintes restrções sobre colocação ao服务于 ou dos requisitos de autorização para uso de aplicam-se em AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:

A banda 5 150 - 5 350 MHz está limitada apenas a funciona em interiores.

Para pacientes que compraram a sua-camera numa loja no Japão VOCACIONada para turistas

Nota

Algumas marcas de certificacao
relativas as normas suportadas pela
camera podem ser confirmadas no
ecra da-camera.
Selecione MENU (Configuracao) [Opcao configur.]→
[Logotipo Certificacao].

Especificações

Câmara

[Siistema]

Tipodecamara:Camara Digital de Objetivas intercambiavis

Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony

[Sensor de imagem]

Formato da imagem: 35 mm "full frame", sensor de imagem CMOS

Número de pixeis efetivos da camara:
Aprox. 12 100 000 pixeis

Número total de pixeis da-camera: Aprox. 12900000 pixeis

[Geral]

Potência nominal de entrada: 7,2 V---, 3,5 W

Temperatura de funciona: 0 a 40^

Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C

Dimensoes (L/A/P) (aprox.): 121,0 × 71,9 × 54,3 mm

Peso (aprox.): 483 g (incluindo bateria, cartao SD)

[LAN sem fios]

WW694956

Formato suportado: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac

Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz

Bateria recarregável NP-FZ100

Tensão nominal: 7,2 V---

O design e as espécificações está sujeitos a alterações sem avis prévio.

Modelos de iPhone/iPad compatíveis

iPhone SE (3. a geração), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. a geração), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3. a, 4. a e 5. a gerais), iPad (da 5. a à 9. a geração), iPad mini (6. a geração), iPad Pro 12,9 polegadas (da 1. a à 5. a geração), iPad Pro 11 polegadas (3. a geração), iPad Pro 11 polegadas (2. a geração), iPad Pro 11 polegadas, iPad Pro 10,5 polegadas, iPad Pro 9,7 polegadas, iPad Air 2, iPad mini (5. a geração), iPad mini 4 (De Settingembro de 2022)

Marcas commerciais/Licencias

  • Cuma marca commercial da Sony Group Corporation.
  • Apple, iPhone e iPad sãoemarks comércios da Apple Inc., registadas nos EUA e noutsros paises.
  • USB Type-C® e USB-C® São marcas registadas da USB Implementers Forum.
  • Wi-Fi, o logólico Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup sãoscaras registadas ouscaras commerciais da Wi-Fi Alliance.
  • APALAVRA da marca Bluetooth® e logótipos sãoemarks registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquerutilização dessasemarks pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiaries é sob licença.
  • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
  • ParaLEMdisso,osnomedes de sistemas e produits usados neste manualsao,emgeral,marcas commerciaisoumarcas registadas dosseursrespetivosprogramadores oufabricantes.Contudo,asmarcas TMou :podemnao serusadas em todos oscases neste manual.

IMPORTANTE - Leia o Acordo de Licença de Software para Utilizar Final antes de utiliser o seu produit Sony.

Autilizaçãodo seu produto indica a suaaceitaçãodo Acordo de Licença de Software para Utilizador Final. O acordo de licença de software entre outilizador e a Sony está disponible no segunte URL: (https://rd1.sony.net/help/di/ el23/h_zz/)

  • O uso do SELo Made for Apple significica que o acessario fos deenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e fos certificado pelo desenvolvdor para atender acos padroes de desempenho da Apple. A Apple nao é responsavelPGA的操作ao deeste disposicao ou por sua conformidade com normas de seguranca ou de regulamentoao.

Made for

iPhone iPad

Informação adicional sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.

https://www.sony.net/

PT

Over de "Helpgids"

SONY ZVE1L - Over de "Helpgids" - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : ZVE1L

Categoria : Câmera