ZVE1L - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZVE1L SONY als PDF.

📄 147 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SONY ZVE1L - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : ZVE1L

Kategorie : Kamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZVE1L - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZVE1L von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZVE1L SONY

Über die „Hilfe“ Ausführliche Anweisungen zur Benutzung der Kamera finden Sie in der „Hilfe“ (Web-Handbuch).https://rd1.sony.net/help/ilc/2310/h_zz/ZV-E1 Hilfe Deutsch Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-FZ100 (1)• Windschutz (1) (am Windschutzadapter angebracht)• Windschutzadapter (1)• Schulterriemen (1)• Gehäusekappe (1) (an der Kamera angebracht)• Schuhkappe (1) (an der Kamera angebracht)• Einführungsanleitung (diese Anleitung) (1)• Referenzanleitung (1)DE

Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte (getrennt erhältlich) in die Kamera Öffnen Sie den Akkudeckel und die Speicherkartenabdeckung, setzen Sie den Akku/die Speicherkarte ein, und schließen Sie die Abdeckungen. Legen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel drücken.Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Diese Kamera ist mit SD-Speicherkarten kompatibel. Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren. Laden des Akkus LadekontrollleuchteAn eine externe Stromquelle

Schalten Sie die Stromversorgung aus.

  • Falls die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen.

Verbinden Sie den USB Type-C- Anschluss an der Kamera über ein im Handel erhältliches USB Type-C-Kabel mit einer externen Stromquelle, wie z. B. einem handelsüblichen USB- Netzteil oder einer mobilen Batterie.

  • Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Ladevorgang beendet.DE

Diese Kamera ist mit USB-PD (USB Power Delivery) kompatibel. Wenn ein mit USB-PD kompatibles Gerät an die Kamera angeschlossen wird, ist schnelles Laden möglich. Wir empfehlen die Verwendung eines USB-PD-Gerätes, das mit einer Leistung von 9V/3A oder 9V/2A kompatibel ist. Anbringen eines Objektivs Ansetzindexe

Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten.

Drücken Sie das Objektiv leicht in Richtung der Kamera und drehen Sie es langsam in Pfeilrichtung, bis es mit einem Klicken einrastet. Durchführung der Ersteinrichtung der Kamera Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung (Pairing) zwischen der Kamera und einem Smartphone herstellen, können Sie die Ersteinrichtung der Kamera, wie z. B. die Einstellungen von Datum und Uhrzeit, vom Smartphone aus durchführen. Installieren Sie die entsprechende Anwendung vorab auf Ihrem Smartphone, und folgen Sie dann den Schritten

unter „Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera“. Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung Installieren Sie die Anwendung von der folgenden Webseite. Nehmen Sie außerdem ein Update auf die neueste Version der speziellen Anwendung vor. Die Spezifikationen der speziellen Anwendung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. https://www.sony.net/ca/DE

Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera Schalter ON/OFF (Ein-Aus)Einstellrad/Mitteltaste

Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten.

Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.

  • Der Bildschirm mit dem Datenschutzhinweis erscheint. Lesen Sie den Datenschutzhinweis zu biometrischen Daten, indem Sie den Link mit Ihrem Smartphone usw. öffnen.

Drücken Sie die Mitte des Einstellrads.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Kamerabildschirm, um die Kamera mit Ihrem Smartphone zu verbinden und die Ersteinrichtung durchzuführen.

  • Sie können die Anfangseinstellungen auch später über das Menü MENU der Kamera konfigurieren oder ändern. Späteres Verbinden (Pairing) der Kamera mit Ihrem Smartphone Einzelheiten zur Verbindungsmethode finden Sie unter der folgenden Hilfe-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2310_pairing/h_zz/DE

Filmaufnahme Schalter Standbild/Film/ S&QTaste MOVIE (Film)Taste MENU

Stellen Sie den Schalter Standbild/ Film/S&Q auf (Film).

Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie (Aufnahme) [Aufn.-Modus] [ Aufn.-Modus] den gewünschten Aufnahmemodus.

Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.

Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Verwendung des Windschutzes (mitgeliefert) WindschutzMulti-Interface-Schuh Verwenden Sie den Windschutz, um Windgeräusche zu reduzieren, die während einer Filmaufnahme vom internen Mikrofon aufgenommen werden. Bringen Sie den Windschutz am Multi- Interface-Schuh an.DE

Benutzungshinweise Nehmen Sie auch auf „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ Bezug. Hinweise zur Handhabung des Produkts

  • Lassen Sie das Objektiv nicht einer starken Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Brand oder eine Funktionsstörung im Kameragehäuse oder im Objektiv verursacht werden. Wenn Sie die Kamera einer Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt lassen müssen, bringen Sie die Objektivkappe am Objektiv an.
  • Falls Sonnenlicht oder Licht von anderen starken Lichtquellen durch das Objektiv in die Kamera eindringt, kann es in der Kamera gebündelt werden und Rauch oder einen Brand verursachen. Bringen Sie die Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera aufbewahren. Wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen, halten Sie die Sonne in ausreichendem Abstand vom Bildwinkel. Selbst bei geringer Abweichung vom Bildwinkel können Rauch oder Brand entstehen.
  • Blicken Sie nicht durch das abgenommene Objektiv auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu irreparabler Schädigung der Augen führen oder eine Funktionsstörung verursachen.
  • Diese Kamera (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieser Kamera, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Plötzliche laute Geräusche können Ihre Ohren beschädigen. Lassen Sie besonders beim Hören mit Kopfhörern Vorsicht walten.
  • Lassen Sie die Kamera, das mitgelieferte Zubehör oder Speicherkarten nicht in Reichweite von Kleinkindern liegen. Solche Teile können versehentlich verschluckt werden. Falls dies eintritt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
  • Falls der Monitor beschädigt ist, brechen Sie unverzüglich den Gebrauch der Kamera ab. Die beschädigten Teile können Ihre Hände, Ihr Gesicht usw. verletzen.
  • Bei Serienaufnahmen kann es vorkommen, dass der Monitor schnell zwischen dem Aufnahmebildschirm und einem schwarzen Bildschirm hin und her schaltet. Wenn Sie den Bildschirm in dieser Situation fortlaufend betrachten, können Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein, wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf Ihren Arzt.DE
  • Falls beim Aufzeichnen oder Streamen über einen längeren Zeitraum oder beim Aufzeichnen von 4K-Filmen dieselbe Hautpartie die Kamera über einen längeren Zeitraum berührt, selbst wenn sich die Kamera für Sie nicht heiß anfühlt, kann es zu Symptomen einer Niedertemperatur- Verbrennung wie Rötung oder Blasenbildung kommen. Verwenden Sie in den folgenden Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw. - Wenn die Kamera in einer heißen Umgebung benutzt wird - Wenn eine Person mit Kreislaufschwäche oder beeinträchtigtem Hautgefühl die Kamera benutzt - Wenn die Kamera bei Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] benutzt wird Sony-Objektive/Zubehörteile Verwendung dieses Geräts mit Produkten anderer Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder Fehlfunktionen führen kann. Hinweis zum 5-GHz-Band für WLAN Wenn Sie die WLAN-Funktion im Freien benutzen, stellen Sie das Frequenzband nach dem folgenden Verfahren auf 2,4GHz ein.
  • MENU (Netzwerk) [Wi-Fi] [Wi-Fi-Frequenzband] So schalten Sie Drahtlos- Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.) vorübergehend aus Wenn Sie in ein Flugzeug usw. einsteigen, können Sie alle Drahtlos-Netzwerkfunktionen mittels [Flugzeug-Modus] vorübergehend ausschalten. Für Kunden in Europa IEEE802.11 b/g/n 2400 MHz < 60 mW e.i.r.p. IEEE802.11 a/n/ac

5850 MHz < 25 mW e.i.r.p. Bluetooth 2400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.compliance.sony.eu Für diese Funkeinrichtung gelten in AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/ EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/ PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/ IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/ XK/TR für die Inbetriebnahme und Nutzungsbewilligung die folgenden Einschränkungen: Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz darf nur in Innenräumen benutzt werden.DE

Technische Daten Kamera [System] Kameratyp: Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv [Bildsensor] Bildformat: 35-mm-Vollbild, CMOS-Bildsensor Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 12100000 Pixel Gesamte Pixelanzahl der Kamera: Ca. 12900000 Pixel [Allgemeines] Nenneingangsleistung: 7,2V , 3,5W Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C Lagertemperatur: –20 bis 55 °C Abmessungen (B / H / T) (ca.): 121,0 × 71,9 × 54,3mm Gewicht (ca.): 483g (inklusive Akku, SD-Karte) [Drahtloses LAN] WW694956 Unterstütztes Format: IEEE802.11a/b/g/n/ac Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz Akku NP-FZ100 Nennspannung: 7,2 V Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Kompatible iPhone/iPad-Modelle iPhone SE (3. Generation), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3., 4. und 5. Generation), iPad (5. bis 9.Generation), iPad mini (6.Generation), iPad Pro 12,9-Zoll (1.bis 5. Generation), iPad Pro 11-Zoll (3. Generation), iPad Pro 11-Zoll (2.Generation), iPad Pro 11-Zoll, iPad Pro 10,5-Zoll, iPad Pro 9,7-Zoll, iPad Air 2, iPad mini (5. Generation), iPad mini 4(Stand: September 2022)DE

Markenzeichen/Lizenzen

  • ist ein Markenzeichen der Sony Group Corporation.
  • Apple, iPhone und iPad sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
  • USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
  • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
  • Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Firma Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz.
  • QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
  • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet. WICHTIG – Lesen Sie den Endbenutzer- Softwarelizenzvertrag, bevor Sie das Sony-Produkt verwenden. Die Verwendung unseres Produkts zeigt, dass Sie den Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag akzeptieren. Der Endbenutzer- Softwarelizenzvertrag zwischen Ihnen und Sony ist unter der folgenden URL verfügbar: (https://rd1.sony.net/help/di/ el23/h_zz/)
  • Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple- Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.DE