ZVE1L - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZVE1L SONY als PDF.
Benutzerfragen zu ZVE1L SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZVE1L - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZVE1L von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZVE1L SONY
Ausfuhrliche Anweisungen zur Benutzung der Kamera finden Sie in der „Hilfe" (Web-Handbuch). https://rd1.sony.net/help/ilm/2310/h_zz/
ZV-E1 Hilfe

Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
- Kamera (1)
- Akku NP-FZ100 (1)
- Windschutz (1) (am Windschutzadapter angebracht)
-
Windschutzadapter (1)
Schulterriemen (1) -
Gehäusekappe (1) (an der Kamera angebracht)
- Schuhkappe (1) (an der Kamera angebracht)
- Einführungsanleitung (these Anleitung) (1)
Referenzanleitung (1)
Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte (getrennt erhältlich) in die Kamera
Öffnen Sie den Akkudeckel und die Speicherkartenabdeckung, setzen Sie den Akku/die Speicherkarte ein, und schreiben Sie die Abdeckungen.

Legen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel drucken.

Auf korrekte Ausrichtung der abgeschrittenden Ecke achten.
These Kamera ist mit SD-Speicherkarten kompatibel.
Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.
Laden des Akkus

Ladekontrollleuchte
An eine externe Stromquelle
Schalten Sie die Stromversorgung aus.
- Falls die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen.
2 Verbinden Sie den USB Type-C-Anschluss an der Kamera über ein im Handel erhaltenes USB Type-C-Kabel mit einer externen Stromquelle, wie z. B. einem handelsüblichen USB-Netzteil oder einer mobilen Batterie.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Ladevorgang beendet.
These Kamera ist mit USB-PD (USB Power Delivery) kompatibel. Wenn ein mit USB-PD kompatibles Gerät an die Kamera angeschlossen wird, ist schmelles Laden möglich. Wirempfehlen die Verwendung eines USB-PD-Gerätes, das mit einer Leistung von 9 V/3 A oder 9 V/2 A kompatibel ist.
Anbringen eines Objektivs

Ansetzindexe
Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander aussichten.
2 Drucken Sie das Objektiv leicht in Richtung der Kamera und drehen Sie es langsam in Pfeilrichtung, bis es mit einem Klick einrastet.
Durchführung der Ersteinrichtung der Kamera
Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung (Pairing) zwischen der Kamera und einem Smartphone herstellen, können Sie die Ersteinrichtung der Kamera, wie z. B. die Einstellungen von Datum und Uhrzeit, vom Smartphone aus durchführten. Installieren Sie die entsprechende Anwendung vorab auf Ihr dem Smartphone, und folgen Sie dann den Schritten 1 bis 4 unter „Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera".
Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung

Installieren Sie die Anwendung von der folgenden Website. Nehmen Sie außer dem ein Update auf die neueste Version der speziellen Anwendung vor. Die Spezifikationen der speziellen Anwendung können sich ohne vorherige Ankündigungändern. https://www.sony.net/ca/
Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera
Schalter ON/OFF (Ein-Aus)

Einstellrad/Mitteltaste
1 Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten.
Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
- Der Bildschirm mit dem Datenschutzhinweis erscheint. Lesen Sie den Datenschutzhinweis zu biometrischen Daten, indem Sie den Link mit Ihr Schm人都w. öffnen.
3 Drucken Sie die Mitte des Einstellrads.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Kamerabildschirm, um die Kamera mit ihrem Smartphone zu verbinden und die Ersteinrichtung durchzuführen.
- Sie können die Anfangseinstellungen auch später über das Menu MENU der Kamera konfigurieren oderändern.
Späteres Verbinden (Pairing) der Kamera mit ihrem Smartphone

Einzelheiten zur Verbindungsmethode finden Sie unter der folgenden Hilfe-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2310_pairs/h_zz/
■ Filmaufnahme
Schalter Standbild/Film/S&Q

Taste MENU
1 Stellen Sie den Schalter Standbild/ Film/S&Q auf Im).
2 Drucken Sie die Taste MENU, und wahlen Sie Aufnahme) [Aufn.-Modus] [Aufn.-Modus] den gewünschten Aufnahmemodus.
3 Drucken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Verwendung des Windschutzes (mitgeliefert)

Multi-Interface-Schuh
Verwenden Sie den Windschutz, um Windgeräutsche zu reduzieren, die während einer Filmaufnahme vom internen Mikrofon aufgenommen werden.
Bringen Sie den Windschutz am Multi-Interface-Schuh an.
Benutzungshinweise
Nehmen Sie auch auf Vorsichtsmaßnahmen" in der "Hilfe" Bezug.
Hinweise zur Handhabung des Produkts
- Lassen Sie das Objektiv nicht einer starken Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Brand oder eine Funktionstörung im Kameragehäuse oder im Objektiv verursacht werden. Wenn Sie die Kamera einer Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt halten müssen, bringen Sie die Objektivkappe am Objektiv an.
- Falls Sonnenlicht oder Licht von anderen starken Lichtquellen durch das Objektiv in die Kamera eindringt, kann es in der Kamera gebündelt werden und Rauch oder einen Brand verursachen. Bringen Sie die Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera aufbewahren. Wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen, halten Sie die Sonne in ausreichendem Abstand vom Bildwinkel. Selfest bei geringer Abweichung vom Bildwinkel konnen Rauch oder Brand entstehen.
-
Blichen Sie nicht durch das abgenommene Objektiv auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu irreparabler Schädigung der Augen führen oder eine Funktionstörung verursachen.
-
These Kamera (einschließlich der Zubehörteile) enthalt einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen konnen. Stellen Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie ihren Arzt vor der Benutzung dieser Kamera, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
- Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Plätzliche laute Gerausche können ihre Ohren beschädigen. Lassen Sie besonders beim Horen mit Kopfhörern Vorsicht walten.
- Lassen Sie die Kamera, das mitgelieferte Zubehör oder Speicherkarten nicht in Reichweite von Kleinkindern liegen. Solche Teile können versehentlich verschlukt werden. Falls dies eintritt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
- Falls der Monitor beschädigt ist, brechen Sie unverzüglich den Gebrauch der Kamera ab. Die beschädigten Teile konnen ihre Höhe, Ihr Gesicht usw. verletzen.
-
Bei Serienaufnahmen kann es vorkommen, dass der Monitor schnell zwischen dem Aufnahmebildschirm und einem schwarzen Bildschirm hin und her schaltet. Wenn Sie den Bildschirm in dieser Situation fortlaufend betrachten, können Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein, wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf ihren Arzt.
-
Falls beim Aufzeichnen oder Streamen über einen längeren Zeitraum oder beim Aufzeichnen von 4K-Filmen dieselbe Hautpartie die Kamera über einen längeren Zeitraum berührt, selbst wenn sie die Kamera für Sie nicht heißt anfuhlt, kann es zu Symptomen einer Niedertemperatur-Verbrennung wie Rötung oder Blasenbildung kommt. Verwenden Sie in den folgenden Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw.
-
Wenn die Kamera in einer bereits Umgebung benutzt wird
- Wenn eine Person mit Kreislaufschwäche oder beeinträchtigtem Hautgebung die Kamera benutztz
- Wenn die Kamera bei Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] benutzt wird
Sony-Objektive/Zubehörteile
Verwendung desses Geräts mit Produkten anderer Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu Unfallen oder Fehlfunktionen führen kann.
Hinweis zum 5-GHz-Band für WLAN
Wenn Sie die WLAN-Funktion im Freien benutzen, stellen Sie das Frequenzband nach dem folgenden Verfahren auf 2,4 GHz ein.
- MENU (Netzwerk) [Wi-Fi]
→[Wi-Fi-Frequencyband]
So schalten Sie Drahtlos-Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.) vorübergehend aus
Wenn Sie in ein Flugzeug usw.
einsteigen, können Sie alle
Drahtlos-Netzwerk Funktionen mittels
[Flugzeug-Modus] vorübergehend
ausschalten.
Für Kunden in Europa
| IEEE802.11 b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 150 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz | < 35 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 725 - 5 850 MHz | < 25 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.compliance.sony.eu
Für diese Funkeinrichtung gelten in AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/ EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/ PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/ IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/ XK/TR für die Inbetriebnahme und Nutzungsbewigung die folgenden Einschränkungen:
Der Frenzbereich von 5150 bis 5350 MHzarf nur in Innenraumen benutzt werden.
Technische Daten
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera mit Wechselobjektiv
Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildformat: 35-mm-Vollbild, CMOS-Bildsensor
Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 12 100 000 Pixel
Gesamte Pixelanzahl der Kamera: Ca. 12 900 000 Pixel
[Allgemeines]
Nenneingangsleistung: 7,2 V---, 3,5 W
Betriebstemperatur: 0 bis 40^
Lagertemperatur: -20 bis 55^
Abmessungen (B / H / T) (ca.): 121,0 × 71,9 × 54,3 mm
Gewicht (ca.): 483 g (inklusive Akku, SD-Karte)
[Drahtloses LAN]
WW694956
Unterstutzes Format: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz
Akku NP-FZ100
Nennspannung: 7,2 V---
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Kompatible iPhone/iPad-Modelle
iPhone SE (3. Generation), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3., 4. und 5. Generation), iPad (5. bis 9. Generation), iPad mini (6. Generation), iPad Pro 12,9-Zoll (1. bis 5. Generation), iPad Pro 11-Zoll (3. Generation), iPad Pro 11-Zoll (2. Generation), iPad Pro 11-Zoll, iPad Pro 10,5-Zoll, iPad Pro 9,7-Zoll, iPad Air 2, iPad mini (5. Generation), iPad mini 4 (Stand: September 2022)
Markenzeichen/Lizenzen
- Ist ein Markenzeichen der Sony Group Corporation.
- Apple, iPhone und iPad sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
- USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch die Firma Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz. - QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.
WICTIG - Lesen Sie den Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag, bevor Sie das Sony-Produkt verwenden.
Die Verwendung unseres
Produktz eigt, dass Sie den
Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag
akzeptieren. Der Endbenutzer
Softwarelizenzvertrag zwischen
Ihnen und Sony ist unter der
folgenden URL verfügbar:
(https://rd1.sony.net/help/di/
el23/h_zz/)
- Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb diesen Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Made for
iPhone iPad
Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu halten gestelltten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
https://www.sony.net/
DE

Acerca de la "Guiá dealysis"

Montering avett objektiv

Monteringsmärken
Sony objektiv/tillbehör
Effektivt antal bildpunkter pa kameran: cirka 12 100 000 bildpunkter Total antal bildpunkter pa kameran: cirka 12 900 000 bildpunkter
[Allmänt]
Märkinspänning: 7,2 V-3,5 W
Märkspänning: 7,2 V---
Installere den dedikerte smarttelefon-appen
