ZVE1L - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZVE1L SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZVE1L SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZVE1L - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZVE1L de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO ZVE1L SONY
Para tener instrucciones detalladas sobre el uso de la CAMERA, consulta la "Guía deridge" (manual en la web).
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Bateria recargable NP-FZ100 (1)
- Parabrisas (1) (acoplado al adaptor de parabrisas)
Adaptador de parabrisas (1)
Correa de bandolera (1)
- Tapa de caja (1) (colocada en la camarara)
- Tapa de zapata (1) (colocada en la camarara)
- Guía de inicio (estemanual) (1)
- Guía de referencia (1)
Inserción de la bateria (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por分开ado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería y de la tarjeta de memoria, inserte la batería/tarjeta de memoria y ciderre las cubiertas.

Inserte la bateria WHILE presiona la palanca de bloqueo.

Asegúrese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.
Estaámara es compatible con tarjetas de memoria SD. Cuandoutiliceuna tarjetade memoria con estaámara por primera vez, formatee la tarjetautilizandolaámara para asiestabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria.
ES
Carga de la bateria

A una fuente de alimentación externa
- Si la CAMERA está encendida, la bateria no se cargará.
Con un cable USB Type-C, disponible en el mercado, conecte el terminal USB Type-C de la CAMERA a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptor de ca USB o una bateria móvil, también disponibles en el mercado.
- La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado.
Esta CAMERA es compatible con USB-PD (USB Power Delivery). Cuando hay un dispositivo compatible con USB-PD conectado a la CAMERA, se pueda cargar rápidamente. Se recomienda utiliser un dispositivo USB-PD compatible con una calidad de 9 V/3 A o 9 V/2 A
Colocacion de un objetivo

Indices de montura
Monte el objetivo alineando las dos marcas de indice blancas (indices de montura) del objetivo y la CAMERA.
Mientras empuja el objetivo ligeramente hacía la CAMERA, girelo despacio en la direccion de la flecha hasta que produzca unchasquido en posicion bloqueada.
Configuración inicial de la CAMERA
Si establiece una connexion Bluetooth (emparejamento) entre la CAMERA y un smartphone, pueda realizar la configuracion inicial de la CAMERA, como aplicar los ajustes de fecha y hora del smartphone. Instale la aplicacion dedicada en su smartphone de antemano y, a continuacion, siga los pasos ① a ④ que encontrarará en "Procedimientos para la configuracion inicial de la CAMERA".
Instalacion de la aplicacion para smartphone dedicada

Instale la aplicacion de la page web?sigue. Ademas,actualice la aplicacion dedicada a la version mas reciente.Las specifications de la aplicacion dedicada能把n variar sin previo aviso. https://www.sony.net/ca/
Procedimientos para la configuración inicial de la CAMERA
Interruptor ON/OFF (Alimentación)

Rueda de control/ botón central
Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentacion) en "ON" para encender la CAMERA.
2 Seleccione el idioma deseado y despues pulse el centro de la rueda de control.
- Apartecera una pantalla con un avis de privacidad. Lea el avis de privacidad relativo a la biometrika abriendo el enlace con su smartphone, etc.
Pulse el centro de la rueda de control.
Siga las instrucciones en la pantalla de la CAMERA para conectar la CAMERA con el smartphone y realizar la configuracion inicial.
-lington - Tienesisable configurar o., ocambiar la configuracion inicial que, haga ahora mas adelante desde el, MENU de la CAMERA.
Conexión (emparejamento) de la CAMERA con el smartphone más adelante

Para ver detalles sobre el método de conexión, consulte la",[url] de la Guía de ayuda: https://rd1.sony.net/help/ilm/c/2310_pairs/h_zz/
Toma depelículas
Conmutador Imagen/ Pellicula/S&Q

Botón MENU
1 Coloque el conmutador Imagen/ Película/S&Q en Película).
2 Pulse el botón MENU y selección (Toma) → [Modo de toma] → [Modo de toma] → modo de toma deseado.
3 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
4 Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película) para detener la grabación.
Utilización del parabrasas (suministrado)

Zapata de interfazmultiple
Utilice el parabrisas para reducir el ruido del viento recogido por el micrófono interno cuando se graba una película.
Acople el parabrisas a la zapata de interfaz multiple.
Notas sobre la Utilización
Nombre del producto: Camara Digital
Modelo: ZV-E1
Consulte también "Precauciones" en la "Guía dealysis".
Notas sobre el manejo del producto
- No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace PODRA occasionalar humano, fuego, o un mal funciona bajo el cuerpo de la-camera o el objetivo. Si tiene quebreakingla CAMERA expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
- Si la luz del sol u另一边 luz intensa penetrate en la CAMERA a工程技术 del objetivo, podra concentrarse en el interior de la CAMERA y Causear fuego o humano. Ponga la tapa del objetivo al guardar la CAMERA. Cuando tome imagenes con iluminacion de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aunque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es possible que todas se produzca humano o fuego.
-
No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a工程技术 del objetivo cuando este este desmontado. Esto podria resultar en daños irreparables a los ojos u occasionar un mal funciona.
-Estaámara (incluyendo los accesos) tiene un iman (o imanes) que pueda interferir con marcapasos, valvulas de derivacion programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con除外os aparatos medicos. Noonga laámara cerca de personas queutilicen dichos aparatos medicos. Consulte con su medico antes de utiliser estaámara si utilizesequalquera de dichos aparatos medicos. -
Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinosSEO danar los oidos.Preste especial atencion al escuchar por auriculares.
- No deje la CAMERA, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrián ser tragados accidentalmente. Si occurs este, consulte a un medico inmediamente.
- Si el monitor se daña,cede de utiliser la CAMERA inmediamente. Las partes danadas peuvent causarle daño en las manos,la cara,etc.
- Cuando realizce una toma continua de imágenes, el monitor pueda alternar rápidamente entre la pantalla de toma deImagen y una pantalla negra. Si continua observando la pantalla en esta situación,uede que note sintomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota sintomas incómodos,deje de utiliser la CAMERA,y consulte a su medico según sea necesario.
-
Cuando realice grabaciones o transmissions en directo durante largos periodos de tiempo, o bien realice grabaciones depelículas 4K,si la misma parte de su piel toca la CAMERA durante un长大o periodo de tiempo (aúnque no sienta que la CAMERA está caliente), podrán producirse sintomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atencion especial en las situaciones siguientes si utilizes un tripode,etc.
-
Cuando utilise la CAMERA en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilise la CAMERA
- Cuando utilise la CAMERA con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de estaunidad con productos de others fabricantes pueda afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funciona.
Notasobre la bandade de 5 GHz para LANinalambrica
Cuando utilise la funciona LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz suguiendo el procedimiento de abajo.
- MENU (Red) [Wi-Fi]
[Banda de frec. Wi-Fi]
Cómo desactivar las functions de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avion, etc.,
puede desactivar todas las functions de red inalámbrica temporamente utilizing [Modo avión].
Para los pacientes de Europa
| IEEE802.11 b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 150 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz | < 35 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 725 - 5 850 MHz | < 25 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la dirección Internet seguido: https://www.compliance.sony.eu
Con respectfully aeste equipo de radios aplican las siguientes restriciones sobre la puesta en service o sobre los requisitos necessarios para autorizar su uso en AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/ FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/ PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/ HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ ME/XK/TR:
la banda de 5 150 MHz a 5 350 MHz se ha restringido para realizar solamente operaciones en interiores.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe acceptarrialquierinterferencia,incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.
Para consultar la informacion relacionada al numero del certificateo, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota: Informacion de dispositivo para
functoridas inalambricas:
Modelo:Type1DR Marca: Murata
Para pacientes que han adquirido su CAMERA en un establishimiento en Japon que surte a turistas
Nota
Algunas MARCAS DE CERTIFICACION de las normas admitidas por la camarasa se pueda confirmar en la pantalla de la camarara.
Selección MENU (Ajustes) → [Oportunidades] →
[Logotip. certificación].
Especificaciones
Cámara
[SiStema]
Tipodecamara: Cama Redigital de Lentes Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de Sony
[Sensor deImagen]
Formato deImagen: Fotografia completo de 35 mm sensor deImagen CMOS
Número efectivo de pixeles de la camara:
Aprox. 12 100 000 pixeles
Número total de pixeles de la camara:
Aprox. 12 900 000 pixeles
[General]
Entrada nominal: 7,2V - - 3,5W
Temperatura de funciona: 0 a 40^
Temperatura de almacenimiento: -20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.): 121,0 × 71,9 × 54,3 ~mm
Peso (aprox.): 483 g (incluyendo la bateria y la tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
WW694956
Formato admitido: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de Frequencia: 2,4 GHz/5 GHz
Bateria recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2 V---
El diseño y las specifications están susertos a cambio sin previo aviso.
Modelos compatibles con iPhone/iPad
iPhone SE (3.a generación), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.a generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3.a, 4.a y 5.a generación), iPad (de 5.a a 9.a generación), iPad mini (6.a generación), iPad Pro de 12,9 pulgadas (de 1.a a 5.a generación), iPad Pro de 11 pulgadas (3.a generación), iPad Pro de 11 pulgadas (2.a generación), iPad Pro de 10,5 pulgadas, iPad Pro de 9,7 pulgadas, iPad Air 2, iPad mini (5.a generación), iPad mini 4 (Debes septiembre de 2022)
Marcas commerciales/ licencias
- Es unamarcacomercialde SonyGroupCorporation.
- Apple, iPhone y iPad son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos yotiros paises.
- USB Type-C® y USB-C® son marcas commerciales registradas de USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas commerciales registradas o MARCAS commerciales de Wi-Fi Alliance.
- Lamarca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son MARCAS comérciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc.;其中之一 quaker uso de tales MARCAS por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiaries se hace bajo licencia.
- QR Code es unamarcacommercial de Denso Wave Inc.
- Además, los nombres de sistemas y Productos realizados en este manual son, en general, MARCAS COMERCIALES o MARCAS COMERCIALES registRADAS de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las MARCAS™ o ® podran no haber sido realizadas en todos los casos en este manual.
IMPORTANTE - Lea el Contrato de licencia de software para el usuario final antes de usar su producto Sony.
El uso de su producto indica su aceptacion del Contrato de licencia de software para el usuario final. El contrat de licencia del software entre el usuario y Sony esta disponible en la?sigue URL: (https://rd1.sony.net/help/di/ el23/h_zz/)
- El uso de la insignia Made for Apple significica que un accesorio ha sido disnado para connectarse especificamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionalemento de este dispositivo o su complimiento con normas de seguidad y regulatorias.
Made for
iPhone iPad
En esta pagea web de atencion al cliente se pueda encontrar informacion adicular sobre este producto y Obtener respuestos a las preguntas mas frecuentes.
https://www.sony.net/