ZVE1L - Kamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis ZVE1L SONY i PDF-format.
Brugerspørgsmål om ZVE1L SONY
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning ZVE1L - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ZVE1L af mærket SONY.
BRUGSANVISNING ZVE1L SONY
Sette på et objektiv

Fatningsindekser
Monter objektivet ved Å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet.
Samtidig med at du presser objektivetlett mot kameraet, dreier du objektivet sakte i pilretningen til du horer at det klikkes i LAST posisjon.
Objektiv/tilbehør fra Sony
Merknad om 5 GHz-bandet for tradløst LAN
Om "Hjælpevejledning"

Detaljerede instruktioner til brug af kameraet kan vindes i "Hjælpevejledning" (webvejledning). https://rd1.sony.net/help/iloc/2310/h_zz/
ZV-E1 Hjælpevejledning

Forberedelser
Kontrol af de medfølgende del
Tallet i parentes angiver antallet.
- Kamera (1)
Genopladelig batteripakke NP-FZ100 (1) - Vindskærm (1) (monteret på vindskærmadapteren)
- Vindskærmadapter (1)
- Skulderrem (1)
Kamerahusdæksel (1) (monteret på kameraet)
Dæksel til sko (1) (monteret på kameraet)
- Startvejledning (dennevejledning) (1)
- Referencevejledning (1)
Indsætning af batteripakken (medfølger)/hukommelseskortet (sælges separat) i kameraet
Abn batteridakslet og hukommelseskortdakslet, isat batteriet/hukommelseskortet, og luk dakslerne.

Isæt batteripakken, mens du trykker på lasekeanismen.

Sorg for at det afskarne hjørne vender rigtigt.
Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort. Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for Förste gang, skal du formatere kortet vha. kameraet for at stabilisere ydelsen af hukommelseskortet.
Opladning af batteriet

Tilen ekstern strømkilde
Sluk for strømmen.
- Hvis kameraet er taendt, vil batteripakken ikke blive opladet.
2 Brug et commerciert tilgengeligt USB Type-C-kabel til at slutte USB Type-C-terminalen på kameraet til en ekstern strømkilde, f.eks. en commerciert tilgengelig USB AC-adapter eller et commerciert tilgengeligt mobilt batteri.
- Opladningslampen lyser,\
när opladningen begynder.
Opladningslampen slukkes,\ när opladningen er fuldført.
DK
DK
Dette kamera er kompatibelt med USB-PD (USB-strømforsyningslevering). Når en enched, der er kompatibel med USB-PD, er tilsluttet kameraet, er det muligt at oplade hurtigt. Vi anbefaler, at du bruger en USB-PD-enhed, der er kompatibel med en udgang på 9 V/3 A eller 9 V/2 A.
Montering af et objektiv

Monteringsindeks
Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind after hinanden.
Drej objektivet langsomt i pilens retning, mens du skubber objektivet let mod kameraet, indtil det klikker i den laxe position.
Udforelse af den indledende opsætning for kameraet
Ved at forbinde (parre) kameraet og en smartphone med Bluetooth kan du foretage den indledende kameraopsæting, som f.eks. indstilling af dato og klokkeslæt, fra smartphonen. Installer den dedikerede applikation på din smartphone på forhand, og følg derefter trin ① til ④ under "Procedurer for den indledende kameraopsæting".
Installation af den dedikerede smartphoneapplication

Opdater ogssä til den seneste version af den dedikerede applikation. Specifikationerne for den dedikerede applikation kan ændres uden varsel.
Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til "ON" for atænde for kameraet.
Vælg det ønskede sprog, og tryk derefter på midten af kontrolhjulet.
- Skærmen med meddelelsen om beskyttelse af personlige oplysninger vises. Læs meddelelsen om beskyttelse af personlige oplysninger angænde biometri ved at Åbne linket vha. din smartphone osv.
Tryk på midten af kontrolhjulet.
Folg instruktionerne på kameraskærmen for at forbinde kameraet med din smartphone og udføre den indledende opsætning.
Du kan ogsa konfigurere aller ndre de forste indstlinger senere fra MENU pa kameraet.
For detailer om tilslutningsmetoden skal du se den følgende Hjælpevejledning-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2310_pairs/h_zz/
Optagelse af film

MENU-knap
Indstil Still/Film/S&Q-kontakten til (Film).
Tryk på MENU-knappen, og vælg (Optagelse) → [Optagetilstand] → [Optagetilstand] → den ønskede optagetilstand.
Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.
Tryk på MOVIE (Film)-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Brug af vindskærmen (medfølger)

Multiinterface-tilbehørssko
Brug vindskærmen til at reducere den vindstøj, som opfanges pga. den interne mikrofon,ningar du optager en film.
Fastgør vindskærmen til multiinterface-tilbehørsskoen.
Bemærkninger om brug
Se ogsa "Forholdsregler" i "Hjælpevejledning".
Bemærkninger angænde handtering af Produktet
- Afterlad ikke objektivet udsat for en kraftig lyskilde som f.eks. sollys. På grund af objektivets kondenserende Funktion kan dette muligvis forårsage røg, brand eller en funkptionsfejl inden i kamerahuset eller objektivet. Hvis du er nødtil at afterlade kameraet udsat for en lyskilde som f.eks. sollys, skal du montere objektivdækslet på objektivet.
- Hvis derkommen sollys aller andet stærkt lys ind i kameraet gennem objektivet, kan det muligvis fokuseres inden i kameraet og forårsage røg eller brand. Monter objektivdækslet,ningar du opbevarer kameraet. Ved optagelse med modlys skal du sorge for at holde solen tilstrækeligt langt væk fra billeddvinklen. Selv om den er en smule væk fra billeddvinklen, kan der stadig opstå røg uller brand.
- Kig ikke på sollys eller en kraftig lyskilde gennem objektivet,ningar det er afmonteret. Dette kan muligvis medføre uoprettelig skade på øjnene aller forårsage en Funktionsejl.
-
Dette camera (inklusive tilbehør) indeholder magnet(er), som muligvis kan interferere med pacemakere, programmerbare shuntventiler til hydrocephalusbehandling aller andet medicinsk udstyr. Placer/DDke dette kamera i nærheden af personer, som anvender sādan medicinsk udstyr. Konsulter din læge inden du anvender dette kamera, hvis du anvender nogen former for sādan medicinsk udstyr.
-
Skru gradvist op for lydstyrken. Pludselige hjoje lyde kan beskadige dine orer. Vær især forsigtig, narr du lytter til hovedtelefoner.
- Afterlad ikke kameraet, det medfølgende tilbehør eller hukommelseskort inden for små børns rækkevidde. De kan muligvis blive slut ved et uheld. Hvis dette sker, skal der straks opsøges læge.
- Hvis skærmen beskadiges, skal du straks stoppe med at anvende kameraet. De beskadigede dele kan muligvis forvolde skade pa hænder, ansigt osv.
- Ved kontinuierlig optagelse af stillbilleder vil skærmen muligvis glimtvis skifte mellem optageskærmen og en sort skærm. Hvis du fortsetter med at kigge på skærmen i dette situation, kan du muligvis opleve ubehagalige symptomer som f.eks. en fölse afutilpashed. Hvis du oplever ubehagalige symptomer, skal du stoppe med at anvende kameraet og opsøge din læge om nødvendigt.
-
Hvis det under optagelse aller streaming i laengere perioder elle optagelse af 4K-film forekommer at den samme del af din hud rør ved kameraet i en langperiode under brug af kameraet, kan det muligvis medføre symptomer på forbranding ved lav temperatur, som for eksempel rødme aller blæredannelse, selvom du ikke føler, at kameraet er varmt. Vær saerlig opmærksom i de følgende situationer og brug et stativ osv.
-
Når du bruger kameraet i omgivelser med en hj temperatur
- Når nogen med darligt blodkredsløb eller nedsat hudfornemmelse anvender kameraet
- Nár kameraet anwendes med [Auto sluk strøm-temp] indstillet til [Høj]
Brug af encheden med produiter fra andre producenter kan muligvis påvirke dens ydelse og medfore uheld eller Funktionsejl.
Bemærk angænde 5 GHz-bandet for tradløst LAN
Nár du anvender den tradløse LAN-funktion udendørs, skal du indstille bandet til 2,4 GHz ved at ffolge proceduren nedenfor.
- MENU (Netværk) [Wi-Fi] [Wi-Fi-frekvensband]
Sådan slås tradløse netværksfunktioner (Wi-Fi osv.) midlertidigt fra
Når du går om bord på et fly osv., kan du slå alle tradløse netværksfunktioner midlertidigt fra vha. [Flytilstand].
Til kunderi Europa
| IEEE802.11 b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 150 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz | < 35 mW e.i.r.p. |
| IEEE802.11 a/n/ac | 5 725 - 5 850 MHz | < 25 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Herved erklærer Sony Corporation, at
dette udstyr er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklaeringen
er tilgengelig pa fologende
internetadresse:
https://www.compliance.sony.eu
For dette radioudstyr gelder
de fologende restriktioner for
ibrugtagning erler krav til
godkendelse af brug i AT/BE/BG/CY/ CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/ LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/ SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/ BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR: 5150-5350 MHz-bandet er
begransen til udelukkende indendors
brug.
Specificationer
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med udskifteligt objektiv
Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv
[Billedsensor]
Billedformat: 35mm fuld storrelse, CMOS-billedsensor
Kameraets effektive pixelantal: Ca. 12 100 000 pixels
Kameraets samlede pixelantal: Ca. 12 900 000 pixels
[Generelt]
Nominal indgang: 7,2 V-3,5 W
Driftstemperatur: 0 til 40^
Vægt (Ca.): 483 g (inklusive batteripakke, SD-kort)
[Trådløst LAN]
WW694956
Ret til ændring af design og tekniske data.uden varsel forbeholds.
Kcompatible iPhone/iPad-modeller
iPhone SE (3. generation),
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro,
iPhone 13, iPhone 13 mini,
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro,
iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2. generation),
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro,
iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS,
iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus,
iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPad Air (3.,4.og5-generation),
iPad (5. til 9. generation), iPad mini (6. generation), iPad Pro 12,9" (1. til 5. generation), iPad Pro 11" (3. generation), iPad Pro 11" (2. generation), iPad Pro 11",
iPad Pro 10,5", iPad Pro 9,7", iPad Air 2,
iPad mini (5. generation), iPad mini 4 (Pr. september 2022)
Varemaerker/licenses
- Cet varemaerke tilhorende Sony Group Corporation.
Apple, iPhone og iPad er varemærker tilhorende Apple Inc. registreret i USA og andre lande. - USB Type-C® og USB-C® erregistrerede varemærker tilhorende USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og Wi-Fi Protected Setup er registrerede varemærker eller varemærker tilhorende Wi-Fi Alliance.
- Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhorende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sabanne mærker af Sony Group Corporation og dens datterselskaber sker på licens.
- QR Code er et varemaerke tilhorende Denso Wave Inc.
- Desuden er navne på systemer ogprodukter, som er anvendt i denenvejledning, generelt varemærkerller registrerede varemærkertilhorende de respektive udviklereller producenter. BetegnelserneTM ellerr anvendes imidertidmuligvis ikke i alle tilfælde i denenvejledning.
VIGTIGT - Iæslutbrugersoftwarecreativecommonsften, før du bruger dit Sony-produkt.
Brug af produit er
ensbetydende med accept af
slutbrugersoftwarecreativecommons.
Softwarecreativecommonslemel dig og
Sony kan leses pa ffolgende link:
(https://rd1.sony.net/help/di/
el23/h_zz/)
- Brug af budget Made for Apple betyder, at et stykke tilbehör er blevet designet specifikt til drug med det aller de Appleprodukter på budget, og det er blevet certificeret af udvikleren, at tilbehörret overholder Apples standarder for ydeevne. Apple er/DDne enhed aller dens overholdelse af sikkerhedssstandarder og bestemmelse.

Der findes flere oplysninger om dette produit somt svar pa ofte stillede sporgsmal pa vores websted til kundesupport.
https://www.sony.net/
DK
DK
DK
DK