DYSON Cinetic Big Ball 2 - Aspirador

Cinetic Big Ball 2 - Aspirador DYSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cinetic Big Ball 2 DYSON em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DYSON Cinetic Big Ball 2 - page 70
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Cinetic Big Ball 2 DYSON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cinetic Big Ball 2 - DYSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cinetic Big Ball 2 da marca DYSON.

MANUAL DE UTILIZADOR Cinetic Big Ball 2 DYSON

Quando utilizes um aparecido eletrico, devem-se sempre seguir as precauções tíbasicas, incluindo as seguiñes:

AVISO

Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda, quando aplicavel, a todos os acessórios, peças, corregadores ou adaptadores de corrente.

PARA REDUZIR O RISCO DE INCENDIO, CHOQUE ELETRICO OU FERIMENTOS:

  1. Este aparecido da Dyson pode ser utilizado porcrianciesa partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou de raciocinio reduzido ou falta de experiência e conheicao, se forem supervisionadas ou instruidas previamente, relativamente ao uso do aparecido por una persona responsavel, e se compreenderem os perigos envolvidos. A limpeza e a manutençãoelo利用率do devem ser efetuadas porcrianciessem supervisao.
  2. Não permita que sera utilizesdo como brinqueo. É necessario ter mucha atencao quando for utilizedo por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
  3. Utilize openeras conforme descripto no Manual do Utilizador da Dyson. Não execute qualquer tarefa de manutenção que não esteeja indicada;neste manual ou sera aconselhada pela Linha de Assistencia da Dyson.
  4. Adequado APENAS para locais secs. Não utilize no exterior, nem sobre superficies molhadas.
  5. Não toque em nenhuma parte da ficha ou no resto do aparecido com as mãos molhadas.
  6. Não utilize o aparecido se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo fornecido estiver danificado, tera de ser substituído pela Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para fazer perigos.

  7. Se o aparecido não estiver a funciona como deveria, se tiver sofrido um impacto violento, uma queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado no exterior ou vergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson.

  8. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou reparações. Não desmonte o aparecido porque uma remontagem incorrente pode resultar emCHOque elétrico ou incendio.
  9. Não estique o cabo, nem o coloque sob tensão. Mantenha o cabo afastado de superficies quentes. Não colque o cabo numa area onde possa ser entalado por uma porta, nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas. Não colque o cabo em和地区 de passagem onde pessoas possam pisa-lo ou tropear nele. Não passo o aparelho por cima do cabo.
  10. Não desligue o aparecido, puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e não o cabo. Não use com uma extensão.
  11. Não o utilize para aspirarágua.
  12. Não use o aparecido para aspirar láquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem o utilize em和地区 onde eles ou os seuas vapeores possam estar presentes.
  13. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, às como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
  14. Mantenha o Cableo, a roupa solta, os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas e das peças em movimento, como a escova. Não aponte a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos, nem os coloque na boa.
  15. Não introduza nenhum的对象o nas aberturas. Não o use se algouma abertura estiver obstruindo; mantenha as aberturas livres de po, cotão,@cabelos e tudo o que possa reduzir o fluxo de ar.
  16. Utilize開放as accesórios e peças de substituição recommendados pela Dyson.
  17. Para fazer riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utiliser o aparelho.
  18. Não utilize o aparecido sem o deposito transparente e o ciclo devidamente instalados.
  19. Não abandone o aparecido deixando-o ligado à tomada electrica. Desígue-o quando não estiver a utilizesá-lo e antes de qualquer ação de manutenção.

  20. Não puxe o aparecido pelo cabo, não o transporte segurando pelo cabo, nem utilize o cabo como pega.

  21. Tenha especial cuidado ao aspirar escaças. Não travaile com o aparecido acima da cabeca em escaças.
  22. Desligue todos os controlos antes de desligar a ficha do aparecido. Desligue da tomada antes de encaixar qualquer peça ou acessório.
  23. Estenda sempre o cabo até àLINHA vermelha, mas não o estique nem puxe com forca.
  24. Secure no cabo enquanto este enrola-se. Não deixe que a ficha faça movimentos bruscos enquanto enrolor o cabo.
  25. AVISO DE INCENDIO - Não aplicou qualquer fragança ou produits perfumado no(s) filtró(s) deste aparecido. Os químicos desses produits são conheçados por serem inflamáveis e podem fazer com que o aparecido se incendeie.

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Este aparelho da Dyson destino-se exclusivamente a utilização dométrica.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1
Náo puxe pelo cabo

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 2
N. Não guarde o aparelho perto de uma fonte de calor.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 3
Nao o utilize parte de chamas.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 4
Não passo o aparelho por cima do cabo.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 5
Náo aspire ègua ou liquidos.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 6
Nāo aspire objetos incandescantes.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 7
Não utilize acima da cabela en escalas.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 8
Naoapproxima mas da escova quando a apareso estivera a configurar.

RU BAXKHBIE INHCTPYKLIN IIO TEXHNKE БE3OПАСНСТN

IPEEINCHIOJIb3OBAHHeM YCTPOINCTBA IPOUHTAITE BCE INHCTPYKUNI I PEPYIPPEXJEHNA DAHHOM PYKOBOIDCTBE H A YCTPOINCTBE

Pn noB3OBAHnn 3neKtpponpnpopom Heo6xoIIMO Bcerda co6HOnaTb OCHOBHbIE Mepbl npedocTopoxHOCTN, BKIOUcA Te, YTO npuBeHb Hnke:

ПРЕДУПРЕЖДЕНЕ

3TN npedynpejdeHn OTHocTcK
yCTPOICTBy, a TAKKe K IIO6bIM CbeMHbIM
Pnncnoc6JIeHNAM, PnHaJdJeXHOCTaM,
3ApArdHbIM yCTPOICTBAM n aadantepam NHTAHNBA Cnyaax, rDe OHn pnpMeHmbl.

BO N36EKAHNE PNCKA BO3ΓOPAHNIA,
ПОAPAKEHNЯ ЗЛЕКТРИECHКМ TOKOM ИЛIN
ПОЛУECHNЯ TPABMbI:

1.ДeTN B BO3pacte ot 8 let,Лиca c orpaHnueHHbIMN ΦH3nueCKHMN, ceHCOPHbIMN IIN YMCTBeHHbIMN BO3MOxHOCTaMn,a TAKKe JInca,He IMeIOUne IOCTaTOuHOrO OnbITA n 3HaHn MOyT NCNoJIb3OBaTb 3TO yCTPOiCtBO Dyson ToIbko B npCyTCTBnU yeLoBeka, OTBeuaIOUeRo 3a INx 6e3oNaChOCTb, INn NOcJIe NOlyeHnAOT OTBETCTBeHHoro JInca HNCTpyKcNn PO 6e3oNaChOMy NCNoJIb3OBaHnIO yCTPOiCtBA npn ycNOBn INOHMaHn CyIeCTByIOUnx PnCKOB. OuchKa n ObcnykBaHne yCTPOiCtBA He DoJXhbl BblONHnYrTaCnDEtBMn 6e3 npncMOTpa.
2. He pa3pewaante Detam nIgpaTb c yctpoiCTBOM. BybTe ouehb 6nIteIbHbI npn HCNoJIb3OBAHm YcTPOiCTBa DeTBMn HIN pAOM C DeTBMn. 3KcNlYataury YcTPOiCTBA DeTBMn BO3MOXHa TOJbKO NOp IIOCTOARHHbIM npncMOTpOM B3PocNbIX, UTo6bl DeTI He nIgpaII CNHM.
3.ИспоьзуиTe yctpoiCTBO TOnbko B COOTBETCTBnC yka3aHnA mpyKOBODCTBa nOlb3OBaTeIa Dyson. He BblnoJIHnTe pa6oTbI no 06cnyxHBAHnO cAmocToIeIbHo, Kpome yka3aHHbIX B DaHHOM pyKOBODCTBe nII npekomehDoBAHHbIX cnyXbOJ NoIepKKKn KOMpaHn Dyson.
4.Претна3наченДЯИСпОЛьЗOBAHNY TOЛьКОВ cynxMectax.He IcNoJIb3yIte BHe NOMEseHn Ии Ha BlaXHBIX NOBepxHOCTx.
5.He kacaItecb yctpoIcTbA nInn BnIkn Ka6eJI NITAHN BIAKHBIM pykAMn.
6.He nCnoJb3yIte yctpoiCTBO c NOBpeKdEHHbIM KaBeJIem 3JeKTPoPiHTaHn HIN BUNKO.ДЯ o6ecneHn 6eOanHO kCcnnyatauN 3aMeHy

NOBpeXdEHHoro Ka6eJr DOJxKeH OcyueCTbIb cneuaJIncT Dyson, cepBnchb aReHT Dyson nnn cneuaJIncT COOTBeTCTByIOUeKBAIIuNkaUu.

  1. Ecnn yctpoiCTBO He pa6oTaet, KaKdoJXHO, ecnn no HEmy 6bln Hanecen pe3kn yadap,ecnn erO ypoHnH, NOBpeuHn, OCTabnHa yInue nH OHO nonaNo B BOdy,He hCNOb3yIte daHoe yctpoiCTBO n o6paTntEc b No TelefoHy B cnyk6y eoepxKn KOMnaHH Dyson.
  2. Ipn Heo6xOAnMoCTn IpOBeHnna 06cnykHBaHn Hn peMOHTa O6paTntecb CnyK6y NOpIepKKN KOMNaHn Dyson. He pa3bnpaTe yctpoiCTBO, TAK KAK 3TO MoXET CTb npuHOn IOXapa Hn NopaxeHn 3JIeKTpueckm TOKOM.
    9.He paTcIbAitHe H He HATrHbAitKe Ka6eB CnIuKOM CnIbHO. DepXHTe Ka6eB BdAn OT rOpauX NOBepxHocTe. He 3aUeMIAITE Ka6eB DBepaMn, He HAMatbIaIte erO BOKpyr OCTpbIX KpaEB nnYrIOB. He pacNoIaraiTe Ka6eB B npoxoax n B MeCTax, rDe Ha Hero MoXHO hactyntB nnCNOTKNyTbcra 6 Hero. He nepeXImaITe Ka6eB.
  3. Pn Bkiuoyen yctpoiCTBa He TAHnte 3a Ka6eIb. OTKIOyA YcTPOiCTBO OT cETn, 6epntecb 3a BNky, a He 3a Ka6eIb. He NCNoJIb3yIte ydHInHTeIb.
  4. He ncpnoJIb3yIte dIy y6OpKn XnIkoTei.
    12.He nCnoJIb3yIte dIg c6opa neKOBOCnIaMeHraUxxCra IIN B3pbIBOONaChbIX XnIDKOCTe, TAKNX KAK 6eHN, H He nCNoJIb3yIte B MeCTax, rDe MOYr HAXoIITbcRA TAKHe XnIDKOCTu IIN INx napbl.
  5. He nCnoB3yIe dIa c6opa ropJzero HnTneIoJero Mycopa, taKoro KAK cnapetbl, CNuCKn IINr ropAyn peen.
  6. CneIte, yTo6bI BOJocbl, KpaOeKdbI, NaIbUH I npYrHe qactn TeHa He nonaDAnB OTBepCTn HIN NOBnXHbIe DeTALN, HApnpMeB uTeKy. He HappabTnTe WnAhr, Tpy6ky HacAdKn B rJa3a HIn Ywn H He 6epnte nX B pot.
  7. He BCTabJyTe KaKne-Jn6o npEMeTbI B OTBepCTna. He nCnoJIb3yIne YcTpOiCTBO, ecn erO OTBepCTn3a6NOKIpOBaHbI; cJeNTe 3a Tem, yTO6bl Nblb, MyCop, BOIOcbl I np. He MeWAnn CBo6OJHOmy npoxkDeHNIO Bo3DyUHOro Notoka.
  8. NcnoJb3yIte ToJIbKO peKOMeHdyEmbie Dyson akceccyapbl n 3anuactn.
    17.Bo n36ekahne naedHn,cmatbBAHTe Ka6eB,ecn yctpoNCTBO He nCNoJb3yETcR.

  9. He nCnoB3yIe nbIeCoc, ecn He yCTaHOBJIeH npO3paHbIKoHTeHep nnu cNKIOH.

  10. He octabnay Te BkIIOueHoe yCTPOINCTBO 6e3 npncmOTpa. NocJe HcNoJIb3OBaHn I nepeo obCnyKuBAHNem BBIKIOUaHTe yCTPOINCTBO n3 PO3ETKn.
  11. He TAHNTe HHe nepehocHTe yCTpOcTBO 3a Ka6enb.
  12. Bydte kpaHne aKKypaTHbI npu y6opKe leCTnU. Pn y6opKe IecTHnC cJeNTe, YTObI yCTpOJCTBO HAXoDInocb Ha CTypeHx HIXe BAC.
  13. PpexJe Yem OTKJIIOUHTb nbIeCOCOT cETn, BbIKIOUHTe BCE 3IeMeHtby ynpabJIeHn. Npeed NOdkJIOUeHnEM KAKNX-JN6o akceccyapOB nII npHaadJeXHoCTe OTKJIIOUHTe nbIeCOCOT cETn.
  14. Bcerda BbITACKnBaIte Ka6eNb I3 nbIneococdo KpachOH OTMeTK, He TAHHTe HHe depraite 3a Ka6eNb.
    24.ПридерхиВаiteВИнкупri CMATbIBaHnKabelen.БydteOCTPOXHbIпri CMATbIBaHnKabelen,ВИнkaMOxETyapNTbBac.
  15. INPEДУПЕЖДEHNE O ПОЖАРОПACHEСТИ. He npIMeHЯTe К Фильтугд Данногу устpoиCTBa Кakne-лбо apOMaTH3NpyUOuNe Ил парфHomeрны eppoDyKTbI. XmMnueckne ВешесТВа B TAKINx ПpoDyKTax YBJIaOTcR ЛERKOBOCПамeHЯHOUMUCS N MOrTy ПивсETN K BOZrOpaHIno UystpoiCTBa.

ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN

AnHoe yctpoictBO Dyson npedHa3haeHo TOnbKO 6bITOBORo NOb3OBAHn.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 1
He TnHtme 3a KaBbIJI NITINAH.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 2
The xpaikno 5bnaia octnHNOHKO TEN/10.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 3
Heonbmye BunmOn OkpytoO OTH.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 4
HenepekHMnpeKo6bU.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 5
He knaite pykH 203e tniK pNcNtB3o8aHHy yctpoCTBa.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 6
Heonb3yIe Tn y6OpKnBdoH JxKoCTei.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 7
He ctabte npb6op Buehe cebHa neChTHue.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - ПОНТАНTE И COXPAHNTE ДAHHBIE ИHCTPYKUNN - 8
HeNoonbayteJnnyyBopKnTopmXINPmeT0B.

SE

VIKTIGA

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN, LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÄ MASKINEN

Al registrar su produto Dyson:

Transportar o aparelho

Transportar o equipamento pela pega.
- Não carregue no botão para liberar o ciclone nem abane o aparelho quando o transporte, porque o ciclone pode desencaiar-se, cair e fazer ferimentos.

Utilização

Desenrole sempre o cabo até à fita vermelha antes de fazer autilizar o aparelho.
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica.
- Para ligar (ON) ou desligar (OFF), prima o botao de alimentacao vermelho indicado na ilustracao.
- Após utilizes: desigues da ficha, pressione firmamente o botão de recolha do cabo às o cabo ser completenesslamento recolhido.
- Desligue (OFF) sempre o aparecido no botão e na fichte antes de:
- Mudar os acessórios.
- Remover a mangueira.

Autoajuste da escova de limpeza com controlo de sução

  • O seu aparecido tem uma escova de limpeza com controlo de succão.
    • Essa escova foi testada de acordo com os Regulamentos Europeus: N° 665/2013 e N° 666/2013 e os testes foram realizados no modo Max. (+).

Modofacil(-)

Forca de impulsao reduzida para limpeza sem esforso.

  • Para aspirar alcatifas, tapetes e pavimentos duros ligeiramente sujos.
  • O seu aparecido vem com este[nível de succão pré-definido, ao retirerá-lo da caixa.

Modomax (+)

Sucção Tmaxa para remoçao de grandes quantidades de po e sujidade.

  • Para aspirar revestimientos de pavimentos resistentes, pavimentos duros e alcalfas e tapeles muito sujos.
  • Para Mudar para esta configuracao, desloque a aba de controlo de suecao na parte superior da escova de limpeza, conforme ilustrado.
  • CUIDADO: A coisa deste modo pode danIFICAR pavimentos delicados. Antes de aspirar, consulte as recomendacoes de limpeza do fabricante do pavimento.
  • Se a potência deucceedo do modo Max. (+) impede um manuseamento fácil, mude para o modo Fácil (-).

Tapetes ou pavimentosuros

  • A escova volta sempre à posicao de activado (ON) quando o aparecido é ligado (ON).
  • Para desligar (OFF) a escova (por exemple, para pavimentos delicados), rode o disco na性和 de limpeza um quarto de volta. A escova pará.
  • Quando o aparelho estiver a funciona e a escova tiver sido desligada, esta pode ser novamente ligada rodando o disco na性和 de limpeza um quarto de volta. A escova reiniciará. Em alternativa,(desgue o aparelho e o disco voltará à sua posção original. quando o aparelho for ligado de novo, a escova arrancar automaticamente.
    A escova so pode ser desligada com o aspirador em funcaoamento.
  • A escova para automaticamente se ficar obstruida. Consulte "Escova - limpeza de obstruções".
  • Antes de aspirar o chão, tapetes ou carpetes, consulte as instruções de limpeza recomendadas pelo fabricante.
  • Alguns tapeles poderao libertar pelo se utilizea escova em rotação quando aspirar. Se isto acontecer, recomendamos que aspire com a escova desligada e que consulte o fabricante do seu tapete.
  • A escova do aparelho pode danificar algunos típos de carpetes. Se tiverávidas, desligue a escova.
  • Este produit tem escovas de fibra de carbono. Tenha cuidado de tocar nelas, poi pode causar irritação na pele. Lave as mais antes de tocar nas escovas.
  • Verifique regularamente a escova e remove quaisquer detritos (tais como Cable). Os detritos deixados na escova podem causar danos no pavimento, ao aspirar.

Utilização do aparecido

  • Não utilize o aparecido sem o depessoito transparente e o ciclone devidamente instalados.
  • Não o utilize para aspirar entulho, cinza ou gesso. Este aparelho foi acontecido abenas para uso domestico para remove a sujidade, pego e alergenos de casa. O aparelho não foi acontecido para ser realizado em:

  • residuos produzidos de atividades como bricolagem, construcao ou tarefas semelhantes,

  • tipos e quantidades grandes de po ou residuos, como fuligem e serradura.

Estes materiais podem danificar o aparelho e anular a sua garantia.

  • O pó fino, como a farinha, delve ser aspirado開放es en quantidades muito(PCquenhas.
  • Não utilize o aparelho para aspirar objetivos rígidos e aguçados, como muitenos brinquédos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objetivos podem danificar o aparelho.
  • Durante a aspiração, algunos tapetes poderão gerar algumas cargas electrostáticas no deposito transparente ou no tubo. Estas cargas são inofensivas e não temMASTERança com a alimentaçãoétrica. Para minimizar qualier efeito esta很小a cargo estática, não coloque a maior nem introduza objetos no deposito transparente sem antes o ter esvaziado, deposis limpe-o com um pano humido (consulte "Limpar o deposito transparente").
  • Não tratalhe com o aparecido acima de si em escaladas.
  • Não colque o aparecido em cima decadeiras, mesas, etc.
  • Antes de aspirar superficies muito polidas, como madeira ou linóleo, verifique primeiro se a parte inferior da escova e as respetivas escovas não tem objetivos estranhos que possamdeermarcas no chao.
  • Não exerça demasiada pressão com a escova contra o chão quando aspirar quando isso pode fazer danos.

Obstruções - disjuntor tírmico

  • Este aparecido está equipado com um sistema de corte tírmico automatico.
  • Se algunos peça ficar obstrúa, o aparecido pode sobraquecer e deslagar-se automaticamente.
  • Se isto acontecer, siga as instruções abaixo em "Dêção de obstruções".

  • AVISO: Os objectos grandes podem obtruir as peças ou a entrada do tubo. Se isso acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo. Desligue (OFF) o aparecido no botão e na ficha. Caso contrário, pode sofrer ferimentos pessoas.

DYSON Cinetic Big Ball 2 - Obstruções - disjuntor tírmico - 1

Deteçao de obstruções

  • Desligue (OFF) o aparelho no botao e na ficho antes de procurar obstruções. Caso contrário, pode ferir-se.
  • Deixe-o arrefecer durante 1 a 2 horas antes de proceder à eliminacao de obstruções.
  • Tenha cuidado com os objetos afiados quando estiver a procurar obstruções.
  • Certifique-se de que todas as obstruções foram eliminadas e que todas as peças foram reinstaladas antes de voltar a utilizesa a boaquina.
    Volte a montar todas as peças com firmeza antes de outilizar.
  • Consulte as imagens 'Deteção de obstruções' ou a secção 'Suporte on-line' para mais orientação.
  • Para ter accesso as obstruções por detrás do rolo da escova, retire a baseutilizandouma moedapar desencaixar atampa que tem a marca de um cadeado.
    A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia.

Escova - limpeza de obstruções

  • Se a escova ficar obstruida, pode desligar-se. Se isto acontecer, é necessário remove a escova conforme ilustrado.
  • Desligue (OFF) o aparelho no botao e na ficho antes de prosseguir.
    Caso contrario, pode ferir-se.
  • Remova a escova realizando uma moeda para rodar o fixador marcado com umcadeado até este fazer clique.
  • Tenha cuidado com os objectos aguçados durante a limpeza de obstruções.
  • Volte a instalar a escova e fixe-a rodando o fixador até este fazer clique. Certificque-se de que fica bem fixa antes de voltar a ligar o aparheiro.
    Aeliminação de obstruções na escova não está abrangida pela garantia.
  • Este produit tem escovas de fibra de carbono. Tenha cuidado de tocar nelas, pouso podem causar irritação na pele. Lave as mais antes de tocar nas escovas.

Esvazioamento do deposito transparente

  • Esvazie o depessoo assim que o p ocargar o nvel da marca MAX - nao deixe que fique demasiado cheio. A utilizacao da maquina quando a sujidade está acima da红线 MAX pode fazer com que a sujidade cheque ao除外 e seja necessario umanutenao mais frequente.
  • Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o deposito transparente.
  • Para remove a unidade do ciclo e o deposito transparente, pressione o botão vermelho no topo da pega de transporte, como ilustrado.

  • Para despejar o pó, certificque-se de que a uniónde cyclone e de deposito transparente émantida na vertical e, em seguida, pressione com firmeza o botão vermelho uma vez mais.

  • O deposito deslizará para baixo, limpando em simulâneo a greha do filtró.
  • Em seguida, a base do depessoo abre.
  • Para remover a poira que está presa no cilindro, deslize o mecanismo para cima e para boa até este ficar limpo (consulta as imagens da sequção 'Esvaziar o deposito transparente e remoçao do deposito optional').
  • Para minimizar o contacto com a sujidade e os alergénios, envolva o deposito num saco do lixo com atilhos e esvazie-o.
  • Remova o deposito transparente do saco com cuidado.
  • Feche bem o saco e elimine normalmente.
  • Fecha o deposito transparente empurrando para cima a base do deposito. Certifique-se de que a base do deposito encaixa com um clique e o clipe está preso firmamente no lugar.
  • Localize a base do deposito transparente narente do corpo principal e baixe o ciclo ante encaixar na devida posicao.
  • Caso o deposito transparente não abra automaticamente, recorra ao poucoarto trinco prateado localizo na base do reservatório transparente (consulta as imagens da secção 'Esvazamento do deposito transparente').

Limpeza do deposito transparente

Na eventualidade de ser necessario limpar o deposito transparente:

  • Remova o ciclone e o deposito transparente (consulte 'Esvaziamo do deposito transparente') e prima o botao de desengate vermelho do ciclone.
  • Puxe o botão de desengate prateado e tire o deposito transparente da coluna do ciclo.
  • Consulta as ilustrações "Esvaziar o deposito transparente e remoção do deposito optional" para orientação sobre substituição e remoção do deposito adicional.
  • Limpe o deposito transparente apenas com um pano humido.
  • Não utilize deterentes, produits de polimento ou ambientadores para limpar o deposito transparente.
  • Não coloque o deposito transparente numa boaquina de fazer loça.
  • Não mergulhe o ciclone em água nemVERTAágua para os ciclones.
  • Certifique-se de que o deposito transparente está totalmente seco antes de voltar a colocá-lo.
  • Remontar o deposito:

  • Introduza a coluna na calha do deposito.

  • Empurre para cima atécular e(beforea empurrar até voltar à sua posicao.

  • Fecha o deposito transparente empurrando para cima a base do deposito. Certifique-se de que a base do deposito encaixa com um clique e o clipe está preso firmamente no lugar.

Comoucidardo seuaparelho Dyson

  • Não execute qualquer ação de manutençao ou reparacao para eles das indicadas no seu Guia do Utilizador da Dyson ou recomendados pela Linha de Assistencia da Dyson.
  • Utilize開放as peces recomendadas pel Dyson. Caso contrario, podera invalidar a garantia.
  • Guarde o aparelho en espacos interiores. Não utilize nen guarde num ambiente com temperatura abaixo de 3^ (37,4F). Certifique-se de que o aparelho está a temperatura ambiente antes de o utiliser.
  • Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubricantes, detergentes, Produtos de polimento ou ambientadores em nenhuma parte do aparelho.
  • Se utilizes o aparelho numa garagem, limpe sempre a base do acessario para pavimentos e a base do aparelho com um pano seco antes de aspirar para remover areia, lama ou pedras que passam danificar chaos mais delicados.

Informação em relaçao a eliminação do produits

  • Os produits Dyson são fabricados com materiais reciclaveis de alta qualidade. Recicle, sempre que possivel.
    Este symbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos domesticos gerais. Para fazer possível danos ambientais ou na Saúde humana devido a eliminação descentrolada de resíduos, recicle o produits de forma responsavel para promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. No final da vida útil deste aparelho, entrega-o num centro de recolha REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) reconhecido, como o centro de recolha de resíduos domesticos local para reciclagem. Pode obter informações sobre o centro de reciclagem maisproximo jusquadas autoridades ou revendedores locais.

Suporte on-line

  • Para ajuda, conselho gerais, videos e informacoes uteiis on-line sobre a Dyson. www.dyson.pt/support

Informações sobre o produits

Note:alguns pormenores poderao diferir dos que aquisepresentam.

Compatibilitadecompeças ecessos anteriores da Dyson

  • O seu novo aspirador vem com a ultima Tecnologia da Dyson. Como tal, está equipada com os trincos de desengate Quick mais recentes que permitem trocar de peças ou acessos de forma fácil e rápida. No entanto, isto torna-a incompatible com as gerais anteriores de produits da Dyson.
  • Este disponible um adaptor que torna o seu novo aspirador compatível com as peças e os acessórios mais antigos da Dyson, bastando contactar a sua红线 de assistência local da Dyson (consulta a secção "Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson" para informações de contacto).
    A disponibilitadedevaricoonsoateo pais.

Termos e condições da garantia

Servico de Apoio ao CLIENTe da Dyson

Obrigado por decidir adquirir um aparelho da Dyson.

Apos registrar a sua garantia de 5 anos, o seu aparecido da Dyson estara coberto quando a peças e maior-de-obra durante 5 anos a partir da data de compra, sujeito aos termos da garantia. Se tem dudas em referencia ao seu aparecido da Dyson, vao: www.dyson.pt/support para ajuda, conselho gerais e informacoes ateis online sobre a Dyson.

Em alternativa, ligne para a Linha de Assistencia da Dyson, indicando o seu número de série e informações sobre o local e a data de compra do aparelho.

Se o seu aparelho da Dyson precisar de uma reparacao, ligue para a Linha de Assistencia da Dyson, para que possamos analisar as opções possíveis. Se o seu aparelho da Dyson não estiver ao abrigo da garantia e a reparacao estiver coberta, esta sera isente de custos.

Registe-se como propietario de um aparelho da Dyson.

Para nosaabdaragarantirqueoblemumserviorapidoe eficiente, registe-se como proprietario de um aparelho da Dyson.Ha das forma deo fazer:

On-line em: www.dyson.pt/register

  • Telefonepara a Linha deAssistencia da Dyson. Isto confirmaraproprietade do seuapurelho da Dyson em caso deperda a comuncar ao seguro e permitir-nos-ácontacta-lo se necessario.

Garantia limitada de 5 anos

Os termos e condições da garantia limitada de 5 anos da Dyson está indicados abaixo. O nome e endereço da garantia Dyson para o seu pais está indicados numa outras secção do documento - consulte aabela que especifica these detalhes.

O que está coberto

  • A reparacao ou substituicao do seu aspirador da Dyson (a discricona da Dyson) caso se verifie que possui defeito devo a materiais defeitosos, nao-de-obra ou funcaoamento no espo de 5 anos a contear da data de comprna ou de entrega (caso alguma das peças ja nao se encontrar disponivel ou tenha sido discontinue, a Dyson substitui-la-ao por uma peca de substituicao funcional).
  • Se esta unidad fore vendida para da UE, esta garantiaapanas sera valida se o aparenho for usedo no pais em que foi vendido.
  • Se este aparelho for vendido dentro da UE, esta garantia apenas sera正当 (i) se o aparelho for uso no pais em que foi vendido ou (ii) se o aparelho for uso na Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, Franca, Alemanha, Irlanda, Itália, Páises Baixos, Noragua, Polónia, Espana, Suécia, Suíca ou Reino Unido, e o mesmo Modelo deeste aparelho for vendido com a mesma tensão nominal, no pais relevante.

O que não está coberto

A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em que o defeito sera resultado de:

  • Danos acidentais, avarias causadas por'utilização oueguardados negígentes,utilizaçãoindevia,negligência,utilizaçãoou manuseamento imprudentes do aparelho,que não estejam em conformidade com o Manual de Instruções da Dyson.
  • Utilização do aparecido para fins que não sejam o dométrico.
  • Utilização de peças não montadas ou instaladas em conformidade com as instruções da Dyson.
  • Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Dyson genuíns.
  • Instalação defeituosa (exceto se instalado pela Dyson).
  • Reparações ou alterações executadas por outros que não a Dyson ou os seu agents autorizados.
  • Obstruções - consulte o Manual de Instruções da Dyson para informações sobre como procurar e eliminar obstruções.
  • Desgaste normal (por exemple, fusiveis, escova, etc.).
  • Utilização deste aparecido para"Aspirar entulho, cinza ou gesso. Se tiver dúvidas quando à cobertura da sua garantia, contacte a Linha de Assistência da Dyson.

Resumo da cobertura

  • A garantía entra em vigor a partir da data de compra (ou na data de entrega, caso esta sera posterior).
  • Tem de fornecer prova de compra/entrega (tanto a original, como no caso de qualquer subsequente) antes que possa ser executado qualquer trabalho no seu aparelho da Dyson. Sem esta prova, qualquer做工aco executed ou peças fornecidas serao cobraveis. Guarde o seu recibo ou guia de entrega.
  • Todos os trabalhohos seront executados pela Dyson ou pelos seures representantes autorizados.
  • Todas as peças substituidas pela Dyson tornar-se-ão propriedade da mesma.
  • A reparacao ou substituicao do seu aparelho Dyson, ao abrigo da garantia, nao alargarao o periodo da garantia, a menos que tal seja exigido pela lei local, no pais onde foi comprado.
  • A garantía proportióna beneficios que são suplementares a quaisquer direitos legais que tenha enquanto consumidor, não

afetando os mesmos, e sera aplicada quer adquira o seu produits diretamente à Dyson ou a terreiros.

Informação importante em relaçao à protecao de dados Ao registrar o seu aparecido da Dyson:

  • Tera de nos fornecer informacoes de contacto basics para registrar o seu produits e permitir-nos suportar a sua garantia.
  • Quando se registrar, tera a OPPUNDidade de escolher se gostaria de receber comunicações da)nossa parte. Se optar por receber comunicações da Dyson, enviar-lhe-emos detalles de ofertas especialis e noticias das nossas inovações mais recentes.
  • Nunca venderemos as suas informações a terreiros e apenas utilizemos informações que partilhe connosco conforme definido pelas{nossas politicas de privacidade,que está disponível no糖尿 website: privacy.dyson.com

RU

Servico de apoio ao cliente Dyson

help@dyson.ptf

800784354

CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de

Lepant 350, Planta 1a, 08025 Barcelona, Espana

RO

Restart Service SRL

solute@restart.ro

031/9999

Str. Splaiul Unirii, nr. 74, sector 4, Bucuresti, Romania.

RU

Cnyx6a noadepkKn kHeHOB Dyson

help@dyson.ru

8-800-100-100-2

Aapec dnnnooTOBbIX OTnpABHeHn: 119048, MockBa,

YcueBa 35A,OOO DAHC0H

SE

Dyson kundfjänst

help@dyson.se

0200125871

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DYSON

Modelo : Cinetic Big Ball 2

Categoria : Aspirador