Lycos 40230 Set - Aparador de relva Wolf Garten - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Lycos 40230 Set Wolf Garten em formato PDF.
| Tipo de produto | Corta-ervas / roçadeira sem fio |
| Marca | Wolf Garten |
| Modelo | Lycos 40230 Set |
| Alimentação | Bateria de lítio recarregável (compatível com carregador Wolf Garten) |
| Tipo de ferramenta de corte | Cabeça de fio de roçadeira (fio de nylon 2,4 mm) e lâmina de corte metálica (intercambiável) |
| Largura de corte (fio) | Aproximadamente 30 cm |
| Largura de corte (lâmina) | Aproximadamente 25 cm |
| Ajuste de corte | Modo Eco (marcha lenta) para economia de energia; modo normal para potência total |
| Punho central | Ajustável em altura e inclinação (entre dois limitadores) |
| Alça de transporte | Sim, ajustável, com fecho rápido de segurança |
| Segurança | Interruptor de bloqueio de engate, tampa de proteção, parada automática |
| Desenrolamento do fio | Automático por pressão no botão (no solo) |
| Uso conforme | Jardim doméstico: bordas, corte sob arbustos, mato (com lâmina) |
| Manutenção | Limpeza com escova após uso; lubrificação da lâmina; limpeza interna da cabeça de fio |
| Peso aproximado | 3,5 kg (com bateria) |
| Garantia | De acordo com as condições do fabricante |
Perguntas frequentes - Lycos 40230 Set Wolf Garten
Perguntas dos utilizadores sobre Lycos 40230 Set Wolf Garten
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Lycos 40230 Set - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Lycos 40230 Set da marca Wolf Garten.
MANUAL DE UTILIZADOR Lycos 40230 Set Wolf Garten
(Instruções de service originais)
EL Eληνικα 146
(AuEvTIkeG obnyieC xEpiOou)
HU Magyar 159
(Eredeti uzemeltetesi utmutató)
PL Polski 17
Herramentas electricas (sin baterias/pilas):
Para sua segurarca 134
Instruções de seguranca 135
Utilização correta 139
Placa de caracteristicas 139
Elementos de commando 139
Colocacao em funcaoamento 139
Montagem. 140
Operacao 141
Manutenção 143
Transporte armazenamento 144
Eliminao de anomalias. 145
Garantia. 145
Declaracao CE de Conformidade 145
Eliminação ecologica 145
Para reducao de um risco de ferimentos, ler o manual de instruções!

Cuido!
Manter terreiros afastados da zona de perigo.

Manter除外 pessoas sempre afastadas da zona de perigo. Distancia minima em relaço ao aparecido: 15 m.

Antes de executarrialquertrabalho no aparelho,retirar o acumulador.

Usar protecao para os olhos, ouvidos e cabeça!

Não exponha o aparelho à chuva!

Cuido!
Perigo de rechaço.

Não utilizel láminas de serra no aparelho!

Os objetivos projetados e as peças em rotação podem causar ferimentos graves!
Para sua segurarca

AVISO!
Antes da primeira'utilisation do seu aparelho, leia o presente manual de instruções atentamente e Proceeda em conformidade. Guarde estemanual de instruções parautilizaçãoposterior ou para o proprietário seguido.
Antes da primeira'utilisation é indispensableavel ler as instruções de segurança!
O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurarça pode provocar danos no aparecido erepresentar perigos tanto para outilizar como para antesiros.
Todas as pessoas encarregues da colocacao em funcaoamento, operacao e manutenao do aparelho devem ser devidamente qualificadas.
Proibicao da realizacao de Mudicoacoes e transformacoes arbitarias
É proibido realizar modificações no aparelho ou uso-lo para fabricar aparelhos adiconais. Estas alterações podem causar danos pessoas ou falhas deestrutura.
Apenas pessoal com a devida formação e especialização está autorizada a efetuar reparações no aparecido. Para tal, use sempre peças de reposicao originais. Este modo se garante a segurar da aparecido.
Símbolos informativos do presente manual
Os sinais e sintbolos do presente manual deverao auxiliia-lo a utiliser omanual e o aparelho de forma rapiida e segura.

Nota
Informações sobre a'utilisation mais eficiente e praticado do aparelho.
Ação a executar
Requer a sua atuação.
Resultado daanela
Aquiencontra-se oresultado deuma sequencia de ações a executar.
[1]Nvarcharo de posicao
Os números de posicao está assinalados com parentesis retos no texto [].
A Identificacao de ilustracoes
As ilustracoes estao numeradas por letras e assinaladas no texto.
1 Nível da ação a executar
A sequência definida de ações a executar está numérica e assinalada no texto.
Níveis de perigo das advertências
No presente manual de instruções são realizados os seguições今天我们 de perigo para assinar potências situações de perigo:

PERIGO!

Situation de perigo eminent que, caso as medidas nao sejam cumpridas, resultar em ferimentos graves ou ate mesmo na morte.

AVISO!

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultaré em lesões graves ou até mesmo na morte.

CUIDADO!

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultaré em ferimentos ligeiros ou moderados.
Atença!
Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evacitada, resultaré em danos materiais.
Estrutura das instruções de segurarça

PERIGO!

Tipo e fonte de perigo!
Consequencias em caso de incumprimento
Medida paraataro perigo
Instruções de segurança
Segurarca de pessoas
Este aparelho não deve ser operado por crianças com menos de 16 anos de idade nem por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiência e conheçimento insufficientes. O aparelho también não pode ser realizado por pessoas que não esteyam familiarizadas com este manual de instruções. Os regula-mentos locais podem estipular uma idade minima para outilizar.
Por razões de segurar, não é permitida a utilizesação do aparecido por crianças ou pessoas que não conheçam o manual de instruções. As determinações locais podem estipular a idade minima do'utilizar.
Não coloque o aparecido em acontecimiento em presence de pessoas (especialmente crianças) ou animais nas proximas imeditadas. Certifique-se也是非常 de que as crianças não brincam com o aparecido.Suspenda a'utilisation do aparecido se se encontrarem pessoas (especialmente crianças) ou animais domesticos nas proximidades.
A limpeza e a manutenção não pode ser realizadas por crianças.
Ligue o motor somente com os seu pés e mãos a uma distância segura do dispositorio de corte.
Retire sempre o acumulador do aparelho, caso tenha de o去除 sem vigilência e ao remove um bloqueio.
Noseworkos com ou no aparelho,use sempre botas robustas antiderrapantes,calçascompridas e equipamento de protecao individual apropriadoc protecao,protecao auditiva,luvas de travailho,vestuario deprotecao,etc.).O uso de equipamento pessoalde protecao reduz o risco de ferimentos. Eviteusar vestuario largo,etc.,que possa ser captadoela ferramentadcorte.O travailho sem protecao auditiva pode provocar a perda de audicao.
O operador ou utilizes el Responsavel por accidentes ou danos a terreiros ou a respetiva propriedade.
Não use nunca este aparecido se estiver cansado, doente ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.
Antes da utilização
Antes de iniciar o trabajo, familiarize-se como aparecido, as suas funções, bem como com os seuis elementos de commando.
Não utilize um aparecido cujo interruptor esteja defeitouso e que não permita ligar ou desligar. Providencia a sua reparacao por um técnico qualificado ou umaOficina especializada.
Verifique o aparelho quando a danos antes de cada utilizacao. Substitua as peças danificadas.
Certifique-se de que todos os elementos de ligação está colocados e fixados. Substitua os acessórios de corte que esteyam fissurados, rachados ou de alguma forma danificados. Certifique-se de que o elemento de corte está devidamente instalado e fixado de forma segura. Certifique-se de que a cobertura de proteção do elemento de corte está montada corretamente e na posicao recomendada.
O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos no'utilizar e nas pessoas ao seu redor, bem como em danos no aparecido.
Certifique-se de que o punho central se encontra na posicao prescrita.
Para tal, observe as instruções na secção «Montar/Ajustar o punho central».
Utilize apenas fios de substituição originais com um diametro máximo de 2,4 mm. Nunca utilize fios reforçados com metal, arames, correntes, cabos de aço ou afins. Qualquer um destes
pode partir-se e tornar-se num projetil perigoso.
Esteja sempre ciente do risco de ferimentos naCESSA, MAOS e PES.
Utilize sometime luvas when doing a job.
Utilize sometime cuves, para fazer ferimentos provocados por arestas afiadas ou lâminas.
Nunca utilize um aparecido com dispositivos de segurarou coberturas danificadas ou em falta.Providencia a sua reparacao ou eventual substituicao por um technician qualificado ou umaOficina especializada.
Antes da utilizesação, certifique que a relva está livre de ramos, pedras, arames, etc., e tenha este fato em consideração ao longo de todo oprocesso de corte.
Instruções de segurança
Mantenha crianças, otheras pessoas que estejam a ver e animais afastados num raio de,pelo menos,15 m.Ainda assim,para as pessoas que estejam a ver continua a subsistir o risco de serem atingidas por objetos projetados. As pessoas que estejam a ver tambem devem usar protecao ocular. Se algoem se aproximar de si,desligue o aparelho imeditamente.
Antes de realizar ajustes no aparecido ou de o limpar, deslgue o aparecido e retire o acumulador.
Leia e cumpra as Instruções de Serviço do acumulador e do carregaror.
Durante a utilização
Cuido com ferimentos nos pés e eles causados pelo dispositivo de corte.
Retire o acumulador do aparelho:
- sempre que se afastar do aparelho.
-antes de removerbloqueios. - après deinspectionar, limpar ou travailhar no aparelho.
- après o contacto com um corpo estranho, para verificacao de danos no aparelho.
- para uma inspeção imediata se o aparecido começar a Vibrar excessivamente.
Não travaque com o aparecido em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O aparecido pode produzir faíças, que podem inflamar pó ou vapeores.
Durante as paumas no trabalho, nunca deixe o aparecido sem vigilência e guarde-o num local seguro.
Ao ligar o aparelho, mantenha-o paralelo ao relvado, caso contrario existe o risco de ferimentos.
Mesmo durante o trabalho, mantenha uma distança segura do fio em rotação/da lâmina de corte.
Não toque no fio em rotação ou na lâmina de corte.
Nao toque em peças em rotação.
Para fazer ferimentos, preste atençao a laminar de corte do fio.
Após a EXTRAÇÃO de um fio novo, mantenha o aparecido sempre na sua posção normal de trabalho antes de o ligar.
Use proteção ocular e proteção auricularas adequadas!
A cobertura de proteção deve estar sempre colocada na integra quando utilizes o aparecido comoorta-relvas. Ambos os fios de corte devem ser puxados para fora para funciona e deve estar instalado o fio correto. O fio de corte não deve estar puxado para fora para a da extremidade da cobertura.
A cobertura de proteção tem de estar sempre colocada quando utilizes o aparecido como uma motorroçadora com lámina de corte.
Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a bobina de fio/lâmina de corte não entra em contacto com nenhum objecto.
Ajuste a pega central à sua estatura para que fique sempre garantido o perfeito controlo do aparecido.
Utilize o aparelho apenas à luz do dia ou com uma boa iluminação artificial.
Utilize este aparelhoapanas para os fins a que se destina.
Sempre segure o aparecido com as两大ias durante a operacao: uma boa na pega e a outra no punho central.
Use sempre a alça de transporte durante a operação.
Vá mudando de posicao durante o trabalho e faça pausas atempadamente para evaporar ficar fatigado(a) e exausto(a).
Evite uma postura anomal do corpo. Adote uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Preste atencao especial quando se movimentar em declives. nao ande rapidamente, avance calmamente. Desta maneira, pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
Seja extremamente cuidadoso ao andar para atras. Perigo de tropecar!
Retire o acumulador durante o transporte de / para cada local de trabajo.
Nunca deve curto-circuito nem Manipular os dispositivos de comutatione instalados no aparelho.
Não bata com aCESSA do fio contra as bordas das paredes. Se aCESSA do fio sofreu um embate forte, irá sentido uma vibração mais intensa no punho. Se isso acontecer, o aparecido tem de ser verificado e, se necessário, reparado por um专业技术e qualificado ou uma-oficina especializada.
Instruções de segurança
Indicações adcionais para operação com lâmina de corte
Segure no punho central sempre com o espalcador entre o'utilizar e o elemento de corte.
Nunca corte com a lamina de corte a una al-tura de 75 cm ou mais acima do nivel do solo.
Podem ocorrre rechaços quando a lamina em rotação atingir um objeto que não se consigaURTAR a primeira.
Os rechaços podem ser fortes ou suficientepara fazer girar o aparecido e/ou outilizadorem qualquer direção e fazer com que outilizadorperca o controlo do aparecido.
Podem ocorrre rechaços sem aviso precedo se a lamina ficar presa, encravada ou bloqueada. Isso pode ocorrre fácilmente em和地区 onde o material aURTAR é dificil de se ver.
Não corte com a lamina de corte nada com uma grossura superior a 12,7 mm. Caso contrário, pode ocorro rechaços violentes.
Ao operar com a lamina de corte, a cobertura de proteção tem de estar sempre montada.
Não tente tocar na lamina ou para-la quando está estiver a rodar.
Uma lamina que ainda esteja a rodar pode causar ferimentos, mesmo antes de o aparecido ter sido desligado. Segure o aparecido com firmeza até que a lamina esteja completeness parada.
Se atingir ou ficar preso num objecto estranho, pare imeditamente o motor e verifique se existem danos. Mande reparar os danos antes de continuar a utiliser o aparelho. Não utilize o aparelho com uma lamina dobrada, rachada ou romba. Deite fora laminas dobradas, deformadas, rachadas ou partidas.
Não afie a lámina de corte. A ponta da lámina afiada pode partir-se durante o funct ionamento. Isso pode resultar em ferimentos graves. Substitua a lámina.
Transporte ou garde o aparelho apenas com a cobertura de protecao colocada na lamina de corte.
Notas em relacion a vibrações:
O efeito das vibrações pode afetar os nervos e fazer perturbações na circulação sanguínea das vezes e braços.
Se trabajo en ambientes frios use vestuario quente e mantenha as mês quentes e secas.
Faça intervalos.
Se sentir formigueiro ou dor na pele dos seu dedos ou das mãos ou se esta ficar dormente ou branca, pare de usar o disposicao e consulte um medico, se necessario.
Os valore de emissão de vibrações indicatoros:
-
Foram medidos de acordo com umprocesso de teste padronizzato.
-
Permitem avaliar as emissões da ferramentaétrica e comparar不同类型 ferramentasétricas. Dependendo das condições de utilizesçao, do estado da ferramentaétrica ou das ferramentas de aplicacao, aarga real pode ser maior ou menor. Para a avaliacao, tenha em consideracao as paumas de trabalho e fases de cargo menor. Com base em values de avaliacao adaptados de forma adequada, defina medidas de protecao apropriadas, p.ex., medidas organizacionais.
Apos a utilização
Desligue o aparelho, retire o acumulador e verifie se existem danos no aparelho. Atenção, Perigo! A ferramenta de corte continua a funciona por algunos instantes!
Para executar tratabalhos de manutencao e limpeza no aparelho, deslige o aparelho e retire o acumulador.
Aguarde sempre até que a ferramenta de cor- te esteja imobilizada e não toque em nenhumas das peças moveris perigosas, antes de retiring o acumulador do aparelho.Todos os trab当时os no aparelho, como porexample, substituicao do fio de corte, conversao para operationo com lamina de corte,trainhos de ajuste, limpeza, etc.,so podesser realizados com o acumulador removido.
Utilize apenas fios de substituicao/laminas de corte originais e observe as instruções de montagem.
Certifique-se de que as aberturas de ventilacao está isentes de susidade.
Instruções de segurarça
Não lave o aparelho com água.
Guarde o aparelho num local seguro.
Armazene o aparelho fora do alcance de crianças.
Nunca execute qualquer reparacao no aparrelo, providencia a sua execucao exclusivamente por um technician qualificado ou uma oficina especializada.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o desligar e/ou guardar.
Instruções gerais de segurança
Nunca substitua o dispositoivo de corte não metalico por um dispositoivo de corte metalico!
Aguarde sempre até que a ferramenta de corte esteja imobilizada e não toque em nenhumas peças moveris perigosas, antes de retiring o acumulador do aparelho.
As peças de reposicao tem de corresponder as exigencias prescritas pelo fabricante. Por este motivo, utilize apenas peças de reposicao originais ou peças de reposicao aprovasadas ao fabricante. Ao substituir, observe sempre as instruções de montagem fornecidas e retire primeiro o acumulador.
As reparacoes so podem ser executadas por um专业技术o qualificado ou por uma oficial especializada. No/DDs website enarra os endereços de oficinas especializadas.
Providencia a execucao de todos os trabalhos de manutenao sempre na data prevista, para que o aparelho sera mantido num estado operacional seguro.
Utilize nas ferramentas electrolyicas apenas os acumuladores previstos para oefeito. A utilizesao de outros acumuladores pode originar ferimentos e perigo de incendio.
Este aparador de relva foi concebido para o cuidado de bordos de relvados, bem como superficies revidas preocupas, e, quando utilizes com uma lamina de corte paraURTar vegetacao espontanea, arbustos e vegetacao rasteira no dominio privado. Dado constituiir perigo para a integrazione fisica do'utilizar ou de outras pessoas, não é permitida autilização do aparelho para finalidades distinctas.Utilize o aparelho somente com tempo seco. Não exponha o aparelho à chuva ou à humidade e não o utilize durante uma tempestade. A infiltração de água no aparelho augente o risco de umCHOque eletrico.
Ainda que sejam cumpridas todas as medidas de seguranca e instruções de service, existe um risco residual de ferimentos e danos materiais. Por consiguito, deve estar sempre ciente dos mesmos.
Não utilize o aparecido em caso de iminência de chuva ou trovoada.
Substitua todas as placas de avis do aparecido com desgaste ou danificadas.
Utilize exclusivamente acumuladores e carregadores autorizados pelo fabricante. A designação dos acumuladores/carregadores autorizados encontrar-se na declariação CE de conformidade anexa.
Nunca utilize peças, acessórios ou complementos, tais como ferramentas de corte metálicas com varías peças com correntes oscilantes e lâminas trituradoras que não estejam homologadas para esta unidade. As consequências podem ser ferimentos graves no'utilizar o danos no aparecido. Àlem disso, a sua garantia pode ser anulada.
Mantenha o aparecido limpo e certifique-se de que nenhuma planta ou outras objeto fica preso entre o elemento de corte e a cobertura de proteção.
Utilização correta
Este(a) aparador de relva/motorroçadora destina-se exclusively.
- àutilização naarea da jardinagemdoméstica e de lazer,
- aURTARALELVANasbordasdo relvado em areasrelvadaspequenasouinecessiveis(p. ex.,porbaixo dos arbustos),quando equipado com cabeça de fio,
- aURTAR vegetacao espontanea, arbustos e vegetacao rasteira, quando equipado com uma lamina de corte,
- em conformidade com as descrições e instruções de segança fornecidas neste manual de instruções.
Qualquerutilizaçãodiferenteéconsiderada incor- reta.Aresponsabildadepor danos causados pela utilização incorreta édoutilizador.
Utilização incorrente
Este aparecido não deve ser utilisé en espacios Públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura e silvicultura.
Dado constituir perigo para a integridade fisica do'utilizar, o aparecido não deve ser utilizado para cortar ramos grossos e para triturar para fins de compostagem.
Placa de caracteristicas
Localização
A placar de caractertisticas encontra-se na carcaça do aparelho.

Nota
A identificacao tem valor de um documento e não pode ser modificada ou tornada irreconhecivel.
Estrutura

1 Potência sonora garantida
2 Classe/tipo de protecao
3 Marcacao CE Fabricante
4 Fabricante
5 Grupo do aparelho
6 Nome do modelos
7 Nstreamo do modelo
8 Nstreamo de series
9 Potência
10 Velocidade de rotação do motor em rpm
11 Peso
12 Tensao nominal, tipo de corrente
13 Indicação sobre reciclagem
14 Ano de construcao
Elementos de commando
Elementos de commando F
1 Desbloqueio do acumulador
2 Pega
3 Tecla Eco
4 Gancho para a alca de transporte
5 Punho central
6 Casquilho de fixaço
7 Cobertura de proteção
8 Bobina de fio
9 Lámina de corte do fio
10 Compartmento do acumulador
11 Interruptor de ligar/desligar
12 Botao de bloqueio de arranque
13 Espaçador
14 Alca de transporte
15 Porca da taça de retençao
16 Taça de retençao
17 Lámina de corte
1 8 Cobertura de protecao da lamaia de corte
Colocacao em funcaoamento
Documentação suplementar

Cologne o aparelho em functiomento somente se tiver em sua posse osmanuals de instruções fornecidos docarregador e o do acumulador e se os tiver compreendido e observado.
Carregue o acumulador exclusivamente com o carregarador autorizzato nel fabricante. A designação dos carregadores autorizados encontra-se na declariação CE de conformidade anexa.
Atença!
O acumulador é fornecido parcialmente_carregado. Carregue completeness o acumulador antes da primeira'utilisation, para garantir aplenapotência do acumulador.
→ Alinho o punho central no cabo de maneira que a seta impressa na peça de fixação fique alinhada com a LINHA de marca no cabo.
Fixe o punho central esta posicao segurando o espaçador e apertando a porca 6 firmamente.
Carregue o acumulador de acordo com as instruções da documentação suplementar.

Nota
Consoante o modelos, os limitadores de ajuste (a) poder estar no lado esquerdo ou direito.
Horários de operação
Observe os regulamentos regionais.
Informe-se acerca dos horários de operação jusqu'à das autoridades locais competentes.

Nota
O aparecido soit ser utilisé se o punho central se encontrar na posção prescrita. Isto significica que este tem de estar entre ), a seta impressa naça de fixação está alinhada com a LINHA de marca no cabo.
Montagem
Montar as partes da cobertura de proteção A B
Pressione a borda exta para dentro do entalhe na cobertura de protecao ate ela encaixar no lugar 1.
Fixe a borda exterior com os parafusos compridos A je aperte-os firmamente a maior 2.
Montar a cobertura de proteção A C
Posicao a cobertura de protecao sobre a cabeca aparadora 1.
Aperte a cobertura de proteça2ausando os parafusos curtos A k. Aperte os parafusos apenas a mao.
Unir a unidade aparadora ao cabo de comando D
→ Alinne os cabos de maneira a que o entalhe e a lingueta de retencion fiquem em frente um do除外.
Insira aunities aparadora no alojamento do cabo de commando 1.
Aperte a manga de fixagorodando-a.
Montaropunho central A E
Posicao a peça defixacao A d do punho centralelo lado de cima, entre os dois limitadores deajuste (a), em cima do cabo da peça decomando 1.
Coloque o punho cende sobre a peça de fixação, de forma a que os furos fiquem sobrepostos concentricamente 2.
Empurre o pai lateralmente para dentro dos furos 3 com o rebaixamento virado para o aloamento da cabeca do pino.
Coloque a aniag e a porca A f除去anotherdo sobre o pino e aperte a porca a mao 4.
→ Enrosque à maior o espaça h do outros lado do pino ⑤.
Ajustar o punho central F
Desaperte a porca no punho central
Desloque o punho central entre ambos os limitados de ajuste (a) para aulta pretendeda 2.
→ Ajuste a inclinação do punho central
→ Alinhe o punho central no cabo de maneira que a seta impressa na pegá de fixação fique alinhada com a LINHA de marca no cabo e volta a aperture a porca 4.

Nota
O aparelho soit ser utilisé se o punho central se encontrar na posicao prescrita. Isto significa que este tem de estar entre ), a seta impressa na peça de fixacao está alinhada com a LINHA de markao no cabo.
Colocar a alca de transporte A G
Engate a alca de transpoAco com os dois mosquetoes no gancho da peça de commando.
Ajustar a alça de transporte H
Ajuste a algo de transporte para o comprimento desejado. O gancho de suspensa devera ficar à alta das anças 1.

Nota
Para que tenha melhor controlo sobre o aparecido e não cansar os braços e as pernas tão rapidamente, a(ALa de transporte tem de ser usada sempre que o aparecido for realizado.

Nota
Por razões de segurar, transporte o aparelho semente sobre um ombro e nunca pego pesço. A alça dispõe de um fecho rápido para que, em caso de falha, esta posso serapidamente solta.
Montar a lamina de corte I
Gire aCESSO fio qute o orificio no disco distanciador esteja alinhado com a reentrancia na caixa de engrenagens.
Secure a haste de retencion firmamente e desenrosque a cabeca do fio do veio de aconteamento rodando no sentido dos ponteiros do relógio (para a direita) 2/3.
Deslize a lamina de cdo sobre o veio de acontecimiento e colique-a centrada sobre o disco distanciador. Pressione a lamina de corte firmamente.

Nota
Certifique-se de que a lamina de corte está centrada e assenta direita.
Enfie a taça de retenol no veio de aconteamento e na lamina de corte 4.
Enrosque a poAen no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (para a esquerda) no veio de acontecimiento e aperte-a com um binário de 20 Nm ⑤.

Nota
Antes do aperto final, verifie se a lamina de corte está corretramente assente. Segure a haste de retenso firmamente quando desaperta e aperta a porca.

Nota
Se não estiver disponible uma chave dinamométrica, aperte a porca com uma chave de luneta ou com a chave de caixa fornecida (dependendo do modelos) até que a taça de retenção fique firmamente assente na lamina de corte. Em seguida, aperte a porca com uma volta completeness (360°).
Remova a haste de retendo
Retire a cobertura de proteção da lâmina de corte 7.

Nota
Se necessario, remove a borda da cobertura de proteção para poder travaíhar melhor. Volte a montar a borda da cobertura de proteção ao usar o aparecido com o fio de corte. Ver和地区 "Montar as partes da cobertura de proteção".
Montar aCESSA do fio
Desmonte a lamina de corte pela ordem inversa a descrita no capitulo "Montar a lamina de corte" I.
Bloqueie a engrenagem com a haste de retenção A m e rode a casa do fio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para a esquerda) no veio de aconteamento.
Aperte aCESSA do fio firmamente à maior.
Operação
Manuseamento incorreto do acumulador e do carregarador.
Perigo de ferimentos e danos materiais.
Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do carregarador.
O encaixe de 2 niveis permite ajustar o modo de trabalho ou o modo de transporte do acumulador.
Insira o acumulador no compartmento do acumulador ate engatar no;nivel desejado 1/2.
Nivel 1
O acumulador está em modo de transporte.
- Os contactos electricos está desconectados, evitando uma autodescarga indesejavel do acumulador durante o armazenamento.
Nivel 2
O acumulador está em modo de trabalho.
- Os contactos electricos está connectados e o aparecido está operacional.
Ligar o aparelho K

AVISO!

Perigo de ferimentos ou danos materiais.
Segure sempre o aparecido firmamente com ambas as mados durante a operacao. Uma mao segura na pega, a另外一个segura na pega central.
Colque a alca de transporte.
Acionar o interruptor de bloqueio de arranque na pega 1.
Ao mesmo tiempo, acontear o interruptor de ligar/ desligar na pega ②.
Volte a soltar o interruptor de bloqueio de arranque 3.
O aparelho está em funciona.
Pressione a tecla 40
A velocidade de rotação do elemento de corte diminui. A luz na tecla Eco acende-se na cor verde.

Nota
Utilize o modo Eco apenas para a operacao com cabeca do fio.
O modo Eco prolonga emerca de 50% o tempo de functiOnamento do aparelho. ApoS o aparelho ter sido desligado e ligado de novo, o modo Eco permanece ativo. Para desligar o modo Eco, a tecla Eco tem de ser pressionada de novo para que o aparelho possa funcaoar em mode normal (velocida de rotação rapiDA do elemento de corte).
Desligar o aparelho K
Solte o interruptor de ligar/desliqpara desligar o aparelho.
O aparelho está desligado.

Nota
Segurar no aparelho H
Antes de utiliser o aparelho, coloque-se na posicao de trabalho.
Verifique o seguin:
- O'utilizar o use o equipamento de proteção prescrito.
- A alça de transporte está ajustada no comprimento correto.
-
O punho central está ajustado correctamente à estatura do'utilizar.
-
O punho central está corretamente ajustado se o consiguiar agarrar com a maior sem ter de esticar o braco.
-
O aparelho está abaixo da alta da cintura.
- O elemento de corte é mantido paralelo ao solo para que as plantas aURTAR possam ser fácilmente alcancadas sem que outilizar tenha de se做不到.
Ajuste do fio durante a operação com céça do fio
ACESS OPOLO A cabaça do fio tem um botão de toque com o qual você pode libertar o fio de corte sem ter de parar o motor. Para libertar mais fio de corte, pressione ligeiramente o botão de toque da cabaça do fio contra o chão com o aparvelho em funçãoamento.

Nota
O fio de corte deve ter sempre o comprimento maximalo. A libertacao do fio vale-se tornando cada vez mais dificil quando mais curto for o fio de corte. De cada vez que o botao de toque da casa do fio for pressionado contra o chao, são libertados circa de 30~mm de fio de corte. Uma lamina na borda da cobertura de protecao corta o fio de volta no comprimento correto se for libertado demasiado fio. O resultado é melhor quando se pressiona o botao de toque diretamente contra o chao ou terra dura.

Nota
Não arrastar o botão de toque pelo chao durante o functimento normal.
O fio pode partir-se ou desgastar-se:
-emaranhamento em corpos estranhos
-fadiga normal do material
-processode corte normal
-tentativas deURTARervasdaninhas mais grossas
-embater contra paredes, cercas de jardim, etc.
Dicas para obtermelhosresultados de corte ao travaHar com a cabeça do fio
Mantenha o elemento de corte paralelo ao solo.
Corte apenas com a ponta do fio, especialmente ao longo dos muros. O corte usingo mais do que a ponta reduz a capacidade de corte e pode sobrecarregar o motor.
→ A relva que tiver mais de 20 cm de alta deve ser cortada de cima para baixo, em��enos incrementos, para fazer o desgaste prematto do fio e a sobrecarga do motor.
Se possivel, corte da esquerda para a direita. Cortar para a direita melhora a capacidade de corte da区内a. Os residuos de relva sao depos deitados fora pesoutilizador.
Mova o aparelho lentamente a alta desejada para dentro e para fora da area de corte. Mova-se para arente e paraTRS ou de um lado para o除外. O corte de seções mais cortas permite obter melhores resultados.
Corta a relva e as ervas daninhas somente quando estas estiverem secas.

Nota
A vidautildo fio de corte dependede seguinete:
-Siga as dicas de corte anteriores
-as plantas a cortar
-onde sào cortadas
Por exemple, um fio desgasta-se mais rapidamente ao cortar junto a parede de uma casa do que ao cortar a volta de uma arvore.
Corte decorativo H
Considera-se corte decorativo aquele em que se cortam as plantas à volta de árvores, postes, cervas, etc.
Rode todo o aparelho de forma a segurar o elemento de corte num angulo de 30^ em relacao ao solo 2.
Operação com lâmina de corte
Antes de utiliser o aparelho, Coloque-se na posicao de trabalho. Ver "Segurar no aparelho".
Dicas para a operacao com lamina de corte
Corte de uma maneira rítmica.
→ Adote uma postura comportavel e com os pés bem assentes sobre o chão.
Não utilize o modo Eco. A lamina dispõe,{nesse caso, da forca maxima de corte e, portanto, não encrava fácilmente, não fica presa nem ocorrembates na lamina, situações que podem causar ferimentos graves ao utiliser ou a outras pessoas.
Corte girando a parte superior do corpo da direita para a esquerda.
Rode o aparelho no mesmo sentido em que a lamina corta. Isso promove o corte.
De um ou mais passos para a area segunte depuis do recuo e volta a posicionar-se com firmeza atrás.
Siga as instruções abaixo para reduzir a possibídade de as plantas se enrolarem à volta da lámina:
- Não corte no modo Eco.
- Mova-se da direita para a esquerda em direção às plantas aURT.
- Evite as plantas que acabou deURTAR ao mover-se paraTRS.
Pressione o desbloqueio do acumula
Retire o acumulatr
Manutenção

AVISO!
Perigo de ferimentos ou danos materiais devido a peças em movimento.
Os lavoros de manutenção e limpeza no aparecido so devem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.
Antes de executar qualquer trabajo no aparelho, retire o acumulador.
Nao lave o aparelho com agua.
Para lavoros de reparacao e manutencao, bem como substituicao de elementos de seguranca, recorra exclusivamente a um techniciano qualico ou uma Oficina especializada.
Limpar o aparelho
Desligue o aparelho, aguarde até que a ferramenta de corte esteja imobilizada e retire o acumulador.
→ Após cada utilizesçao, limpe o aparelho com uma vassoura de mão.
Limpe regularamente resíduos de erva nas aberturas de ventilação e na parte traseira do aparelho.
Limpar a lamina de corte
Limpe a lamina de corte com um produit de limpeza domestico para remover eventuales residuos.
Lubrifique a lamina com oleo dequina para protege-la da ferrugem.
Limpar aCESSAO fio
Após cada utilizesçao, limpe a cabeça do fio a partir de fora usando uma escova ou um pano.
Limpe regularamente o interior da casa do fio quando colocar um novo fio de corte. Proceda tal como indicaço em 0:
- Comprima ambas as patilhas de fixacáe extraia a tampa da bobina 2.
- Remova os restos da fio da bobina.
-Extraia abobina - Remova a sujidade e as incrustações da caixa da bobina, da bobina e da tampa da bobina.
Limpe as peças com um pano limpo. - Volte a colocar a bobina.
- Alinhe as patilhas de fixacao da tampa da bobina com as aberturas da caixa da bobina. Comprima a tampa da bobina simultaneamente em ambas as linguetas de encaixe ① e empurre-a contra a caixa da bobina até ela encaixar no lugar ⑤.
Instalacao e substituiacao do fio de corte M

AVISO!

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.
Execute ajustes no aparecido somente com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.
Nao toque no fio em rotação.
Antes de executarrialquertrabajo no aparelho,retireoacumulador.
Nunca utilize fios reforcados com metal, arames, correntes, cabos de aço ou afins, País qualquer um destes pode partir-se e tornar-se num projetil perigoso, danificando gravamente o aparelho.Utilize apenas fios de substituição originais com um diametro de 2,4 mm. Se for uso um fio de corte mais grosso, o motor pode sobraquecer ou falhar.

Nota
Utilizar sempre o comprimento de fio especificado! Se o fio for muito comprido, ele poderá não ser libertado corretemente.
Corte um novo fio de corte com um comprimento de 4 m.
Rode o botao de toque no sentido dos ponteiros do relógio até que as setas no botão de toque e na tampa da bobina coincidam 1.
Enfie una punto do fio de corte bajo do olhal do fio de entrada (LINE IN) ②. Empurre o fio de corte aye que sobressaiam aprox. 10~cm de fio do olhal oposito.
Puxe a ponta saliente para fora até sobressairem aprox. 2 m de fio de corte em cada olhal 3.
Securefirmamente na caixa da bobina e rode o botao de toque no sentido dos ponteiros do relógio até sobressairem circa de 12 cm de fio de cada olhal 4.

Nota
Nunca pressione o botão de toque ao enrolar o fio!
Transporte e armazenamento

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.
Antes de cada transporte ou armazenamento, desligue o aparelho e aguarde que a ferramenta de corte fique imobilizada.
Retire o acumulador antes do transporte ou do armazenamento.
Monte a cobertura de proteção da lâmina de corte après cada operação, bem como durante o transporte e o armazenamento.
Armazenamento
Depois de cada época, proceda a uma limpeza profunda do seu aparelho.
Guarde sempre o aparecido em local seco e seguro, fora do alcance das crianças.
Armazene o acumulador e o aparelho separamente.
Guarde o accumulator em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 0 - 23^. Mantenha o aparelho e especialmente os seu componentes de plastico, afastados de fluidos para travoes, gasolina, produits contendo petroleo, oleos penetrantes, etc. Estes contentem substancias quimicas que poder danificar ou destruir os componentes de plastico do aparelho.
Os fertilizantes e outros produits químicos realizados na jardinagem contém substancias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do aparelho. Por esta razão, nuncaguarde o aparelho perto destes produits.
Guarde e feche bem a lamina de corte para protege-la de danos ou uso não autorizzato.
Eliminação de anomalias
AVISO!

Perigo de ferimentos ou danos materiais
Em caso de duvida, recorra a una oficina especializada.
Antes de proceder a qualquer verificacao ou lavorhos no aparelho, desligue o motor e retire o acumulador.
| Problema Causa possível Solutação | ||
| O aparelho des Liga-se. | O acumulador está excessiva-mente quente. | Deixe o acumulador arrefecer. |
| O acumulador está descarregado. | Carregue o acumulador. | |
| A temperatura do aparelho (eletrónica) é demasiado alta. | Deixe o aparelho arrefecer e, se necessário, limpe as aberturas de ventilação | |
| Disparo devido a sobrecorrente | Se o problema persistir, recorra a uma-oficina especializada. | |
| Não épossível ligar o aparelho. | O acumulador está descarregado. | Carregue o acumulador. |
| Disparo por sobretensão | Se o problema persistir, recorra a uma-oficina especializada. | |
| Disparo devido a sobrecorrente | Se o problema persistir, recorra a uma-oficina especializada. | |
| Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa. | Deixe o acumulador arrefecer ou aquecer. | |
| O acumulador está avariado. Substitua o acumulador. | ||
| O ajuste do fio durante a operação não funciona. | A bobina está vazia. Enrole um novo fio de corte. | |
| Os dentes entre a caixa da bobina e a bobina de fio está sujos. | Limpe a sujidade das peças usingo uma escova. | |
| O fio está partido e recolheu-se para dentro da bobina de fio. | Retire a bobina de fio e remove o fio da bobina. | |
| O fio ficou preso na bobina. | Volte a montar a bobina e rebobine o fio de corte. | |
| O fio ficou soldado na bobina. | Remova o fio e rebobine o fio. | |
| Vibrações fortes Os elementos de fixação do aparelho soltaram-se. | Recorra a uma-oficina especializada. | |
Garantia
Em cada País são validas as respetivas condições de garantia publicadas pela)nossa Empresa ou pelo importador. As avarias seront por nos reparadas sem encargos, no ambito da garantia, desde que causas por um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou a susursal mais proxima.
Declaração CE de Conformidade

Na declaracao de conformidade CE fornecida em分开ado, a qual e parte integrente deeste manual de instruções, ira encontrar mais informacoes sobre o aparelho.
Eliminação ecológica
As ferramentas eletrónicas, accesórios e embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico.

Não colque acumuladores/baterias no lixo dométrico, fogo ou água. Os acumuladores/baterias devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecologicamente correta.
Ferramentas elétricas (sem Accumuladores/ baterias):
Não coloque a ferramenta eletrica no lixo domestico! Entregue-o num centro de recolha e liminação de resíduos apropriad.
περιεχόμενα
Eπεξηγστων σμβολωv 146
Tia Tny aovapaleia oac 147
Ytioeixiei aovaaia 148
PpOβλεπóμενη xρnση 152
IivakidαTuTou 152
Στοιχεία xειρισμου. 152
Oeon 0e λeitoupyia 152
Σuvapμoλoynση 153
Aetoupyia 154
Euvnpn 156
Meaopakai aTIOKeuon 157
Aviuetwion v 158
Eyyunon 158
△λωσ ομρφωσεK 158
Oikoayikn aTroppiy 158
Eπεηγσητων συμβόλων

NPOEIAOONIHSHI
TnV Eaxiotoinon Tou Kivou Tpaupatioou, diaaote Tc odnyics xnpns!

Npoox!
Kpatate navta tpiTa TPOoWTA paKpia aTTO TNY ETTIKIVDUn TEPIOxN.

Φopate avioiaohtikεc μntotec kai yavta εpyaia.

Npoox!
Kpatate navta tpiouc paepia aTnTv ETKiivoun TEPIOXn.
Eaxiotn anoTaon ano tn ouokeuun 15 m.

Piv ao oAe Tc epyaioes ot ouokueun, aapapeite tov ouoawpeut!

Xpnooioite TPOoTaEutikya iα ta μaia, ta απi KaI To Kεραλ!

Mny EKETET Tn OOUKEUN OTN BPOxN!

Ppoox!
Kivouos avTETTIOTpOHS.

Mn xnoiopoioieite Tpiiovolauec otn oukeun!

Ta ektoeouoeva avtkeiueva kai Ta TEPIOtpeooeva npn ntopoov va TPOkaleouv oapouc TpauaTioouc!
TnV aopalεia oα

IPOEIAOIOIH
Piv ano tv npwn xpon nns oukeu ncs aoc, diabaote npoeekia tnc napouos oonyies xponc kai evpyeite baoei autw. Puale Tn npouoe osnyies xpons yia eteneia xponn n ia tov eTIOPEVO KATOXO.
→Piiv aTTO TIV TTPOwn TEoN oE iIoupyia, dia- Baote OTWOWOHTOTE TIG UTODEiEIG aQPAeiaC! 2E TEPITTIwON m Tn POnNG Tsw ONYIWv XpOnc KAI TOW UTTOEIEEW OAQPAeiaC, EVDExETAI VA TPOKUPOUV BAABES OTN OUAKEUn KAI KIVDUVOI YIA TOV XeIPOTN KAI AALAA ATOJA.
Ola ta atoqa tou aoxolouvtai e t n theon ae Aetoupyia, tov xeiipmo kai tn ouvtnpnon tsou OKEUNC TTpeTEI va evai avaloywC kataptioeva.
ATayopeuon authetawv TpoTOnioeow KAI EaOKeuwv
ATayopeuovtai TpOITOTIOINoei OTN OUAKEUN, KaWc KAI n kataaKeun E' autwv TTPOaOTWV OuaKEUwV. Teteioe aALayec mTIOpei va TpokaAeouv oWpatikec BaaBcKai duoAeIToupyie.
→ ETIOKEUc OTN OUKEUN ETITpETIOvTA MVO aTO EEOIOOOTnEVA KAI EKTTAIDeUeVA aToua. TIC ETIOKEUc autc TIPETe VA xPNOIPOTOIOuVTa TAVTA TA YVNOIA AVTAALAKTIKA. EToI DIATNPeITa n aQPAEA TNS OUKEUns.
Pnpoopopiakα σuβoλa Tωv πapouωv oyniωv
KoTtOcTwvOnmuTswkai OuMBoAovOTIg TAPouoeC odnyiesivai va aac Bonthnoov OTn ypnyopn kai aoqaln xpnon Twv odnyiwkai Tns ouokeunS.
