Wolf Garten Lycos 40230 Set - Grästrimmer

Lycos 40230 Set - Grästrimmer Wolf Garten - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Lycos 40230 Set Wolf Garten i PDF-format.

📄 249 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Wolf Garten Lycos 40230 Set - page 72
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Wolf Garten

Modell : Lycos 40230 Set

Kategori : Grästrimmer

Ladda ner instruktionerna för din Grästrimmer i PDF-format gratis! Hitta din manual Lycos 40230 Set - Wolf Garten och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Lycos 40230 Set av märket Wolf Garten.

BRUKSANVISNING Lycos 40230 Set Wolf Garten

Symbolförklaring VARNING! Se till att noga läsa igenom bruks- anvisningen i syfte att minimera skaderisken! Var försiktig! 6HWLOODWWLQJDSHUVRQHUEH¿QQHUVLJL riskområdet! Använd halksäkra stövlar och arbetshandskar.

  • 15m Var försiktig! Håll alltid andra personer borta från riskområdet. Minsta av- stånd till maskinen: 15 m. Ta bort batteriet före alla arbeten på maskinen. Använd ögon-, hörsel- och huvud- skydd! Maskinen får inte utsättas för regn! Var försiktig! Kastrisk. Använd inte sågblad på maskinen! Utslungande föremål och roterande delar kan orsaka allvarliga personskador! Innehåll Symbolförklaring p. 72
  • För din säkerhet p. 73
  • Säkerhetsanvisningar p. 74
  • Avsedd användning p. 78
  • Märkskylt p. 78
  • Manöverorgan p. 78
  • Användning p. 78
  • Montering p. 79
  • Användning p. 80
  • Underhåll p. 82
  • Transport och förvaring p. 83
  • Åtgärda störningar p. 84
  • Garanti p. 84
  • EU-försäkran om överensstämmelse p. 84
  • Miljövänlig avfallshantering För din säkerhet p. 84

VARNING! Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten första gången och följ instruktionerna. Förvara bruksanvis- ningen för framtida bruk eller för nästa ägare. Î Du måste ovillkorligen läsa säkerhetsanvisning- arna innan du använder maskinen första gången! Om du inte följer bruksanvisningens och säker- hetsanvisningarnas instruktioner kan maskinen skadas och fara för användaren och andra personer uppstå. Î Alla som använder och underhåller maskinen PnVWHYDUDUlWWNYDOL¿FHUDGHVnDWWGHNDQXWI|UD arbetet korrekt. Förbjudet att egenmäktigt ändra eller bygga om maskinen Det är förbjudet att utföra ändringar på maskinen eller att tillverka tillsatsanordningar av den. Sådana ändringar kan orsaka personskador och göra att maskinen inte fungerar korrekt. Î Reparationer måste utföras av auktoriserade och utbildade personer. Härvid ska alltid origi- nalreservdelar användas. Därmed säkerställs att maskinens säkerhet upprätthålls. Informationssymboler i bruksanvisningen Bruksanvisningens tecken och symboler hjälper dig att kunna använda bruksanvisningen och maskinen snabbt och säkert. Information Information om hur du använder maskinen H௺HNWLYDVWRFKSnElVWDVlWW Î Arbetssteg Anger att ett arbete ska utföras. 3 Arbetsresultat Beskriver resultatet av arbetsstegen. [1]Positionsnummer Komponenternas positionsnummer anges inom hakparenteser [ ] i texten.

Bildmärkning Bruksanvisningens bilder är märkta med bokstä- ver som anges i texten.

Arbetstegsnummer Om arbetssteg ska utföras i en viss ordningsföljd är de numrerade och utmärkta i texten. Varningarnas riskgradering I den här bruksanvisningen används nedan- stående riskgradering för att ange potentiellt farliga situationer: FARA ! En omedelbart föreliggande fara som leder till allvarliga skador eller dödsfall om angivna åtgärder inte följs. VARNING ! En farlig situation kan uppstå som leder till allvarliga skador eller dödsfall om angivna åtgärder inte följs. VAR FÖRSIKTIG ! En farlig situation kan uppstå som leder till lätta eller obetydliga skador om angivna åtgärder inte följs. Observera. En eventuellt farlig situation kan uppstå som leder till sakskador om den inte undviks. Säkerhetsanvisningarnas struktur FARA ! Farans typ och orsak! ÂFöljder om anvisningar ignoreras. ¾ Åtgärder för att förebygga faran. För din säkerhetSäkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar Din och andras säkerhet ¾ Maskinen får inte användas av barn under 16 år eller personer med nedsatt fysisk, sens- orisk eller mental förmåga, eller av personer med otillräcklig erfarenhet och kunskap. Den får heller inte användas av personer som inte känner till innehållet i bruksanvisningen. Det NDQ¿QQDVORNDODI|UHVNULIWHURPPLQLPLnOGHUI|U att få använda maskinen. ¾ Av säkerhetsskäl får inte barn eller personer som inte känner till bruksanvisningen använ- da maskinen.2PGHW¿QQVORNDODEHVWlPPHOVHU om minimiålder är det dessa som ska följas. ¾ Starta inte maskinen om personer (i synner- KHWEDUQHOOHUGMXUEH¿QQHUVLJLGHVVRPHGHO- bara närhet. Se även till att barn inte leker med maskinen. ¾ Stäng av maskinen om du ser att personer (i V\QQHUKHWEDUQHOOHUGMXU¿QQVLQlUKHWHQ ¾ Barn får inre rengöra eller underhålla maski- nen. ¾ Starta inte motorn innan dina händer och fötter är på säkert avstånd från skärutrust- ningen. ¾ Ta alltid ut batteriet ur maskinen om den lämnas utan uppsikt och medan du tar bort blockeringar. ¾ När du arbetar med eller på maskinen ska du alltid använda halksäkra stövlar, långbyxor samt annan lämplig personlig skyddsut- rustning (skyddsglasögon, hörselskydd, arbetshandskar, skyddskläder etc.). Personlig skyddsutrustning minskar risken för personska- dor. Undvik att bära vida kläder och annat som kan fastna i skärredskapet. Arbete utan hörsel- skydd kan leda till hörselnedsättning. ¾ Ägaren eller användaren ansvarar själv om andra personer eller deras egendom skadas. ¾ Använd inte denna maskin om du är trött, sjuk eller påverkad av droger eller mediciner. Före användningen ¾ Bekanta dig med maskinen och dess funk- tioner och manöverorgan innan du börjar använda den. ¾ Använd inte maskinen om den har en defekt brytare och inte längre kan slås till eller från. 'HQPnVWHUHSDUHUDVDYHQNYDOL¿FHUDGIDFNPDQ eller på en specialistverkstad. ¾ Kontrollera maskinen avseende skador före varje användningstillfälle. Byt ut skadade delar. ¾ Försäkra dig om att alla förbindningselement sitter på plats och är ordentligt fästa. Byt ut skärtillbehörsdelar som är spruckna, knäckta eller uppvisar andra skador. Försäkra dig om att skärtillbehöret är korrekt monterat och ordentligt fäst. Försäkra dig om att skyddskå- pan för skärtillbehöret är korrekt fastsatt och EH¿QQHUVLJLGHQUHNRPPHQGHUDGHSRVLWLR- nen. Underlåtenhet att beakta dessa anvisningar kan leda till skador på användaren, åskådare och maskinen. ¾ Säkerställ ett mitthandtaget står i det före- skrivna läget. Observera anvisningarna i avsnittet ”Montera/ ställa in mitthandtag” om detta. ¾ Använd endast originalersättningstråd med en diameter på max. 2,4 mm. Använd aldrig metallförstärkt snöre, tråd, kedja, lina eller liknande. De kan brytas av och bli till farliga projektiler. ¾ Var alltid medveten om risken för skador på huvud, händer och fötter. ¾ Använd alltid arbetshandskar vid arbete på skärtillbehöret för att undvika skador på grund av vassa kanter eller klingor. ¾ Maskinen får inte användas om skyddsanord- ningar och kåpor är skadade eller saknas. De måste repareras eller eventuellt bytas av en kvali- ¿FHUDGIDFNPDQHOOHUSnHQVSHFLDOLVWYHUNVWDG ¾ Innan du börjar trimma gräset ska du försäkra dig om att det inte ligger grenar, stenar, stål- tråd och liknande i gräsmattan. Kontrollera detta hela tiden du trimmar gräset.För din säkerhet

¾ Håll barn, åskådare och djur på ett avstånd om minst 15 m. Det föreligger alltid risk för nVNnGDUHDWWWUlႇDVDYERUWVOXQJDQGHI|UHPnO Åskådare bör använda ögonskydd. Stäng omedelbart av maskinen om någon närmar sig. ¾ Stäng av maskinen och ta ut batteriet innan du börjar ställa in eller rengöra maskinen. ¾ Läs och följ anvisningarna i batteriets och laddarens bruksanvisningar. Under användningen ¾ Var försiktig så att du undviker att skada hän- der och fötter på skärredskapet. ¾ Ta ut batteriet ur maskinen: - Varje gång du avlägsnar dig från maskinen. - Innan du avlägsnar blockeringar och stopp i maskinen. - Innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på maskinen. - Efter att maskinen kommit i kontakt med ett främ- mande föremål och du ska kontrollera om den har skadats. - För att genast kunna göra en kontroll om maski- nen börjar vibrera omåttligt mycket. ¾ $QYlQGLQWHPDVNLQHQLPLOM|HUGlUGHW¿QQV explosionsrisk, brännbara vätskor, gaser eller damm. Maskinen kan alstra gnistor, som kan antända damm eller ångor. ¾ Lämna aldrig maskinen utan uppsikt om du avbryter arbetet och förvara den på en säker plats. ¾ Håll maskinen parallellt med gräsmattan när du startar den, i annat fall föreligger risk för personskador. ¾ Du ska även hålla ett säkerhetsavstånd till den roterande tråden/sågklingan medan du arbetar. ¾ Stick inte in händerna i den roterande tråden eller sågklingan. ¾ Stick inte in händerna i roterande delar. ¾ Var försiktig så att du inte skadar dig på tråd- kniven. ¾ När du har dragit ut en ny tråd ska du alltid hålla maskinen i normalt arbetsläge innan du startar den. ¾ Använd ögon- och hörselskydd som lämpar sig för arbetet! ¾ Skyddskåpan måste alltid sitta korrekt på plats när du använder maskinen som gräst- rimmer. Båda trimmertrådarna måste vid drift vara utdragna och korrekt tråd måste vara installerad. Trimmertråden får inte vara utdra- gen utanför skyddskåpan. ¾ Skyddskåpan måste alltid sitta på plats när du använder maskinen som röjsåg med såg- klinga. ¾ Säkerställ innan du slår på maskinen att trådspolen/sågklingan inte kommer i kontakt med något föremål. ¾ Ställ in mitthandtaget efter din längd så att du kan hålla maskinen i ett säkert grepp. ¾ Använd endast maskinen i dagsljus eller vid

JRGDUWL¿FLHOOEHO\VQLQJ

¾ Använd endast maskinen för det ändamål den är avsedd för. ¾ Håll alltid maskinen i båda händerna när du använder den: en hand på handtaget, den andra handen på mitthandtaget. ¾ Använd alltid bärselen när du arbetar med maskinen. ¾ Variera arbetspositionerna under arbetet och lägg in vilopauser för att förebygga trötthet och utmattning. ¾ Undvik onormala kroppsställningar. Stå sta- digt och håll balansen hela tiden. Var särskilt uppmärksam när du arbetar på lutande underlag. Spring inte, utan gå framåt i långsam takt. Då kan du kontrollera maskinen bättre om något oväntat LQWUlႇDU ¾ Var särskilt försiktig om du går baklänges. Snubbelrisk! ¾ Ta ut batteriet under transport från/till olika arbetsplatser. ¾ Kopplingsanordningar som är installerade på maskinen får inte förbikopplas eller manipu- leras. ¾ Slå inte trimmerhuvudet mot murkanter. Om trimmerhuvudet har fått en kraftig stöt ska du vara uppmärksam på om handtaget vibrerar mer än tidigare. Om så är fallet måste maskinen NRQWUROOHUDVRFKYLGEHKRYUHSDUHUDVDYHQNYDOL¿- cerad fackman eller på en specialistverkstad. SäkerhetsanvisningarFör din säkerhet

Ytterligare anvisningar för användning med sågklinga ¾ Håll alltid i mitthandtaget med avståndshålla- ren mellan dig och skärtillbehöret. ¾ Såga aldrig med sågklingan på en höjd på 75 cm eller mer ovanför marknivå. ¾ %DNnWVW|WDUNDQLQWUlႇDQlUGHQURWHUDQGH klingan stöter mot ett föremål som inte kan skäras igenom direkt. ¾ Bakåtstötar kan vara tillräckligt kraftiga för att slunga maskinen och/eller användaren i alla riktningar och eventuellt få användaren att tappa kontrollen över maskinen. ¾ %DNnWVW|WDUNDQLQWUlႇDXWDQI|UYDUQLQJQlU klingar hakar i något, kläms fast eller blocke- ras. Det kan lätt hända i områden där materialet som ska skäras är svårt att överblicka. ¾ Skär ingenting som är tjockare än 12,7 mm med sågklingar. I annat fall kan mycket krafti- JDEDNnWVW|WDULQWUlႇD ¾ Vid användning med sågklingan måste skydd- skåpan alltid vara påmonterad. ¾ Försök inte att beröra eller stoppa klingan när det roterar. ¾ En klinga som fortfarande roterar kan orsaka personskador även efter att maskinen har stängts av. Håll fast maskinen tills klingan står helt stilla. ¾ Om du stöter på eller fastnar i ett främmande föremål ska du genast stänga av motorn och kontrollera om skador har uppstått. Se till att eventuella skador åtgärdas innan du fortsätter att använda maskinen. Använd inte maskinen med en böjd, sprucken eller slö klinga. Kasse- ra klingor som är böjda, förvridna, spruckna eller avbrutna. ¾ Slipa inte sågklingan. Den slipade klingspet- sen riskerar att brytas av under användning- en. Det kan leda till allvarliga personskador. Byt i stället ut klingan. ¾ Transportera och förvara endast maskinen med skyddskåpan monterad på sågklingan. Information om vibrationer: ¾ Vibrationer kan orsaka nervskador och störa blodcirkulationen i händer och armar. ¾ Klä dig varmt om du arbetar i en kall omgiv- ning och håll händerna varma och torra. ¾ Ta raster. ¾ 2PGXPlUNHUDWWKXGHQSn¿QJUDURFKKlQ- der domnar, kliar, smärtar eller blir vit ska du sluta arbeta med maskinen och vid behov kontakta läkare. ¾ Angivna vibrationsvärden: - Har mätts i enlighet med standardiserade kon- trollmetoder. - Möjliggör en uppskattning av elmaskinens vibra- tioner och jämförelse mellan olika elmaskiner. Den faktiska belastningen kan vara högre eller lägre beroende av användningsförutsättning- ar och elmaskinens eller tillbehörens skick. Ta hänsyn till arbetspauser och perioder med lägre belastning vid uppskattningen. Vidta skydds- åtgärder, t.ex. organisatoriska åtgärder, utifrån respektive anpassade uppskattningsvärden. Efter användningen ¾ Stäng av maskinen, ta ut batteriet och kont- rollera om maskinen har några skador. Obs, fara! Skärredskapet stannar inte direkt! ¾ Om du ska underhålla eller rengöra maskinen ska du stänga av den och ta ut batteriet. ¾ Vänta alltid tills skärredskapet har stannat helt och rör inte vid farliga, rörliga delar innan du har tagit ut batteriet ur maskinen. ¾ Allt arbete på maskinen, t.ex. byte av skärtråd, ombyggnad för användning med sågklinga, inställningsarbeten och rengöring, får endast utföras med borttaget batteri. ¾ Använd endast originalersättningstråd/origi- nalskärklingor och beakta monteringsanvis- ningarna. ¾ Var noga med att ventilationsöppningarna inte är smutsiga. ¾ Maskinen får inte rengöras med vatten. ¾ Ställ maskinen på en säker plats. ¾ Förvara maskinen utom räckhåll för barn. ¾ Försök inte själv reparera maskinen, låt en NYDOL¿FHUDGIDFNPDQHOOHUHQVSHFLDOLVWYHUN- stad reparera den. ¾ Låt maskinen svalna innan du lägger ifrån dig den och/eller ställer undan den för förvaring. SäkerhetsanvisningarFör din säkerhet

Allmänna säkerhetsanvisningar ¾ Det ickemetalliska skärredskapet får inte ersättas med ett skärredskap av metall! ¾ Vänta alltid tills skärredskapet har stannat helt och rör inte vid farliga, rörliga delar innan du har tagit ut batteriet ur maskinen. ¾ Reservdelar måste uppfylla tillverkarens angivna krav. Använd därför bara originalre- servdelar eller reservdelar som har godkänts av tillverkaren. Observera alltid medföljande monte- ringsanvisningar när du byter delar, ta ut batteriet före bytet. ¾ Reparationer får uteslutande utföras av kvali- ¿FHUDGIDFNPDQHOOHUHQIDFNYHUNVWDGAdres- VHUWLOOIDFNYHUNVWlGHU¿QQVSnYnUZHEESODWV ¾ Se alltid till att underhållet utförs inom angi- ven tid så att maskinen hålls i ett driftsäkert skick. ¾ Använd bara batterier som är avsedda att användas i elmaskinen. Om du använder andra batterier kan de medföra personskador och utgö- ra en brandrisk. ¾ Denna maskin är avsedd för privat bruk för att ansa gräskanter och mindre gräsytor samt för att skära vildvuxet ogräs, buskar och snår med sågklinga. Maskinen får inte användas för andra syften på grund av risken att användaren eller andra personer kan råka ut för kroppsska- dor. ¾ Använd endast maskinen under torra väder- förhållanden. Håll maskinen borta från regn och fukt. Den får inte användas vid åska. Om vatten tränger in i maskinen ökar risken för elektriska stötar.

¾ 'HW¿QQVDOOWLGHQULVNI|USHUVRQRFKVDNV-

kador, även om alla säkerhets- och använd- ningsanvisningar följs. Du ska alltid vara medveten om detta. ¾ Använd inte maskinen om det är risk för regn eller åska. ¾ Byt ut alla utslitna eller skadade informations- skyltar på maskinen. ¾ Använd endast batterier och laddare som har godkänts av tillverkaren. Beteckningen på god- NlQGDEDWWHULHURFKODGGDUHnWHU¿QQVLGHQPHG- följande EU-försäkran om överensstämmelse. ¾ Använd aldrig delar eller tillbehör, t.ex. skär- YHUNW\JDYPHWDOOLÀHUDGHODUPHGVYlQJNHG- jor och slagkniv, som inte är godkända för denna maskin. Detta kan leda till allvarliga personskador och skador på redskapet. Dess- utom kan garantin upphöra att gälla. ¾ Håll maskinen ren och se till inga växtdelar eller andra föremål fastnar mellan skärtillbe- höret och skyddskåpan. SäkerhetsanvisningarAvsedd användning

Avsedd användning Denna grästrimmer/röjsåg är uteslutande avsedd

  • för privat användning i villa- och fritidsträdgår- dar,
  • för klippning av gräskanter och små eller svår- tillgängliga gräsytor (t.ex. under buskar) med trimmerhuvud,
  • för skärning av vildvuxet ogräs, buskar och snår med sågklinga,
  • i enlighet med instruktionerna och säkerhetsan- visningarna som anges i denna bruksanvisning. All annan användning gäller som icke avsedd användning. Användaren ansvarar själv för skador som uppstår på grund av icke avsedd användning. Icke avsedd användning 'HQQDPDVNLQInULQWHDQYlQGDVLRႇHQWOLJDDQOlJ- gningar, i parker, på idrottsplatser, på gator o.s.v., eller i jord- och skogsbruk. På grund av hänsyn till användarens säkerhet får maskinen inte användas för att kapa tjocka grenar

41XXXXXX650 XXXXXXXXXXX XXXX xxx 1 Garanterad bullernivå 2 Kapslingsklass/skyddstyp 3 CE-märkning tillverkare 4 Tillverkare 5 Maskingrupp 6 Modellnamn 7 Modellnummer 8 Serienummer 9 Effekt 10 Motorvarvtal i min

11 Vikt 12 Märkspänning, strömtyp 13 Avfallshantering 14 Tillverkningsår Manöverorgan Manöverorgan

Krok till bärsele 5 Mitthandtag 6 Fästhylsa 7 Skyddskåpa 8 Trådspole 9 Trådkniv 10 Batterifack 11 Till-/frånbrytare 12 Inkopplingsspärr 13 Avståndshållare 14 Bärsele 15 Mutter till stödring 16 Stödring 17 Sågklinga 18 Knivskydd sågklinga Användning Kompletterande dokumentation Du får inte använda produkten innan du har läst, förstått samt beaktat medföl- jande bruksanvisningar till laddaren och batteriet. Ladda batteriet VARNING ! Risk för person- och sakskador. ¾ Batteriet får endast laddas med den laddare som godkänts av tillverkaren. Beteckningen på godkända laddare nWHU¿QQVLGHQPHGI|OMDQGH(8I|UVlNUDQ om överensstämmelse. Observera. Batteriet är delvis laddat vid leveransen. Ladda upp batteriet helt innan det används första gången för att säkerställa batteriets fullständiga kapacitet. Î Batteriet laddas enligt anvisningarna i den kom- pletterande dokumentationen.Montering

Användningstider Î Var vänlig följ lokala föreskrifter. Î Kontakta den som är lokalt ansvarig för att infor- mera dig om vilka tider du får använda gräsklip- paren. Montering Montera ihop skyddskåpa

i urtaget på skydds- kåpan tills denna snäpper in

Î Fäst den yttre kanten med de långa skruvarna

och dra åt dem för hand

Î Positionera skyddskåpan trimmerhuvudet

Î Skruva på skyddskåpan med de korta skruvarna

. Dra endast åt skruvarna för hand. Förbinda stången från trimmerenheten med manöverstången

Î Justera stängerna så att urtaget och fästklacken ligger mitt emot varandra. Î Stick in trimmerenheten i manöverstångens fäste

ovanifrån mellan de båda justeringsbegränsarna (a) på manöverde- lens stång

på fästet så att hålen ligger koncentriskt ovanpå varandra

från sidan med fördjupningen för bulthuvudet genom hålen

Î Placera underläggsbrickan

på bulten från andra sidan

och dra åt muttern för hand. Î Skruva fast avståndshållaren

på bultens andra sida för hand. Î Rikta in mitthandtaget på stången så att pilen som är tryckt på fästet står ovanför stångens marke- ringsstreck. Î Fixera mitthandtaget i detta läge genom att hålla fast avståndshållaren och dra åt muttern

Î Skjut in mitthandtaget mellan de två justeringsbe- gränsarna (a) till önskad höjd

Î Rikta in mitthandtaget på stången så att pilen som är tryckt på fästet står ovanför stångens marke- ringsstreck och dra åt muttern igen

med de två karbinhakarna på kroken på manöverdelen. Ställa in bärselen

Î Ställ in bärselen till önskad längd. Upphängnings- kroken bör sitta i höjd med höften

P\FNHW bör bärselen alltid användas när du arbetar med maskinen. Information Av säkerhetsskäl ska du alltid bära maski-

Î Vrid på trimmerhuvudet tills

hålet i distansbrickan ligger i linje med urtaget på växelhuset. Î Stick in låspinnen

genom urtaget och in i hålet och håll fast den för att arretera gängan

Î Håll fast låspinnen och vrid trimmerhuvudet medurs (åt höger) tills det lossnar från drivaxeln

Î Skjut på sågklingan

på drivaxeln och placera den i mitten på distansbrickan. Tryck fast såg- klingan. Information 6HWLOODWWVnJNOLQJDQOLJJHUFHQWUHUDWRFK SODWW Î Sätt stödringen

på drivaxeln och sågklingan

moturs (åt vänster) på drivaxeln och dra åt den med ett vridmoment på 20 Nm

Î Ta bort knivskyddet från sågklingan

Î Arretera växellådan med låspinnen

och skruva på trimmerhuvudet moturs (åt vänster) på drivaxeln. Î Dra åt trimmerhuvudet för hand. Användning Sätta in batteriet

VARNING ! Felaktig hantering av batteri och laddare. ÂRisk för person- och sakskador. ¾ Läs och följ anvisningarna i batteriets och batteriladdarens bruksanvisningar. 2-stegs fasthakningen används för att ställa in batte- riets arbets- och transportläge. Î Skjut in batteriet i batterifacket tills du hör att det snäpper fast på önskat steg

3 Batteriet är i transportläget.

  • Elkontakterna är frånskilda så att batteriet inte kan självurladdas under förvaring. Steg 2

3 Batteriet är i arbetsläget.

  • Elkontakterna är anslutna och maskinen är redo för drift. Starta maskinen

VARNING ! Risk för person- och sakskador. ¾ Håll alltid verktyget med båda händerna när du arbetar med den. Ena handen håller i handtaget och den andra håller i det mellersta greppet. Î Ta på bärselen. Î Lossa inkopplingsspärren på handtaget

Î Tryck samtidigt på till-/frånbrytaren på hand- taget

Î Släpp sedan inkopplingsspärren igen

3 Maskinen är igång. Î Tryck på Eco-knappen

Î Släpp till-/frånbrytaren för att stänga av ma- skinen

3 Maskinen är avstängd. Information 6NlUUHGVNDSHWVWDQQDULQWHGLUHNWHIWHUDWW det stängts av. Hålla maskinen korrekt

Innan du använder maskinen ska du ställa dig i arbetsposition. Kontrollera följande:

  • Användaren bär föreskriven skyddsutrustning.
  • Bärselen är inställd till rätt längd.
  • Mitthandtaget är inställd till rätt kroppslängd. - Mitthandtaget är korrekt inställt om du kan gripa tag i det utan att behöva sträcka ut armen.
  • Maskinen är under midjehöjd.
  • Skärredskapet hålls parallellt med marken så att växterna som ska skäras är lätta att nå utan att användaren behöver böja sig framåt. Trådlängdsjustering vid användning med trimmerhuvud

Trimmerhuvudet har en tryckknapp med vilken trimmertråd kan matas ut utan att motorn behöver stannas. För att mata ut med trimmertråd stöter du tryckknappen på trimmerhuvudet lätt mot marken medan maskinen är igång. Information 7ULPPHUWUnGHQE|UDOOWLGKDPD[LPDOOlQJG 7UnGXWPDWQLQJHQEOLUVYnUDUHMXNRUWDUH WULPPHUWUnGHQEOLU9DUMHJnQJWU\FNNQDSSHQ WU\FNVLQPDWDVFLUNDPPVNlUWUnGXW(Q NOLQJDSnVN\GGVNnSDQVNDQWVNlUDYWUnGHQ WLOONRUUHNWOlQJGRPI|UP\FNHWWUnGKDU PDWDWVXW'HWlUElVWDWWVW|WDWU\FNNQDSSHQ PRWEDUPDUNHOOHUKnUGMRUG Information 6OlSDLQWHWU\FNNQDSSHQSnPDUNHQXQGHU arbete med maskinen. 7UnGHQNDQEU\WDVDYHOOHUVOLWDVQHGSn grund av: LQWUDVVOLQJLIUlPPDQGHI|UHPnO QRUPDOnOGULQJDYPDWHULDOHW -normal trimning VNlUQLQJDYRJUlVPHGWMRFNDVWMlONDU VODJPRWYlJJDUVWDNHWRG\O Tips för bästa klippresultat vid arbete med trimmerhuvud Î Håll skärtillbehöret parallellt med marken. Î Klipp endast med trådspetsen, särskilt längs med murar. Om man klipper med mer än spetsen re- duceras skärkapaciteten och motorn kan överbe- lastas. Î Gräs som är högre än 20 cm bör klippas ovanifrån LÀHUDPLQGUHVWHJI|UDWWXQGYLNDDWWWUnGHQVOLWVXW i förtid och att motorn överbelastas. Î Klipp om möjligt från vänster till höger. Maskinens skärkapacitet är högre om man klipper åt höger. Klippt gräs slungas då bort av användaren. Î )|UÀ\WWDPDVNLQHQOnQJVDPWLQL|QVNDGK|MGRFK XWIUnQNOLSSRPUnGHW)|UÀ\WWDGLJDQWLQJHQIUDPnW och bakåt eller från sida till sida. Resultatet blir bättre om man klipper mindre områden i taget. Î Klipp endast när gräs och ogräs är torrt. Information 6NlUWUnGHQVOLYVOlQJGlUEHURHQGHDYI|OMDQ- de: KXUYlOWLSVHQRYDQI|OMV YLONDYl[WHUVRPNOLSSV SODWVHQGlUNOLSSQLQJHQVNHU (QWUnGVOLWVXWVQDEEDUHRPPDQNOLSSHUYLG HQKXVYlJJlQRPPDQNOLSSHUUXQWHWWWUlG Dekorativ klippning

Du kan uppnå en dekorativ klippning om du klipper alla växter runt träd, stolpar, staket etc. Luta hela maskinen så att du håller skärtillbehöret i en vinkel på 30° mot marken

Användning med sågklinga Innan du använder maskinen ska du ställa dig i arbetspositionen. Se avsnittet ”Hålla maskinen korrekt”. Tips för användning med sågklinga: Î Såga rytmiskt. Î Se till att du står stabilt och bekvämt på marken. Î Använd inte Eco-läget. Klingar har då alltid max- imal sågkapacitet och kläms eller fastnar därför inte så lätt och orsakar inte heller kraftiga stötar som kan leda till allvarliga skador på användaren eller andra personer. Î Såga genom att vrida överkroppen från höger till vänster. Î Vrid maskinen i samma riktning som klingan sågar. Det underlättar sågningen. Î 7DHWWHOOHUÀHUDVWHJLULNWQLQJPRWQlVWDVnJ- område efter återpendlingen och inta en stabil arbetsställning igen. Î Följ anvisningarna nedan för att minska risken för att växter lindas upp kring klingan: - Såga inte i Eco-läget. - Svinga maskinen från höger till vänster mot växterna som ska sågas. - Undvik de växter som just har sågats när du svingar tillbaka maskinen. Ta ut batteriet

Î Tryck på batteriupplåsningen

Underhåll VARNING ! Risk för person- och sakskador på grund av rörliga delar. ¾ Maskinens motor och skärredskap måste vara avstängda när den underhålls och rengörs. ¾ Ta ut batteriet före alla arbeten på ma- skinen. ¾ Maskinen får inte rengöras med vatten. ¾ Reparationer och underhåll samt byte av säkerhetsanordningar måste utföras DYHQNYDOL¿FHUDGIDFNPDQHOOHUSnHQ specialistverkstad. Rengöra maskinen Î Stäng av maskinen och vänta tills skärredskapet står helt stilla och ta ut batteriet. Î Rengör maskinen med en borste efter varje an- vändning. Î Rengör ventilationsöppningarna regelbundet och avlägsna regelbundet gräsrester från maskinens undersida. Rengöra sågklingan Î Rengör sågklingan med ett rengöringsmedel för hushållsbruk för att få bort alla rester. Î Olja in klingan med maskinolja för att skydda den mot rost. Rengöra trimmerhuvudet

Î Rengör trimmerhuvudet utvändigt med en borste eller en trasa efter varje användningstillfälle. Î Utför invändig rengöring av trimmerhuvudet varje gång ny trimmertråd sätts in. Gå till väga såsom visas i

- Tryck på de båda fästklackarna

och dra av spollocket

- Avlägsna trådrester från spolen. - Dra av spolen

- Avlägsna smuts och avlagringar från spolhu- set, spolen och spollocket. Rengör de enskilda delarna med en ren trasa. - Sätt tillbaka spolen igen

- Rikta in fästklackarna på spollocket mot öpp- ningarna i spolhuset. Tryck ihop spollocket VDPWLGLJWSnEnGDÀLNDUQD

och skjut på det på spolhuset tills det snäpper fast .Transport och förvaring

Insättning och byte av trimmertråd

VARNING ! Risk för personskador på grund av skär- redskapet. ¾ Motorn ska vara avstängd och skär- redskapet stå stilla innan du gör några inställningar på maskinen. ¾ Stick inte in händerna i den roterande tråden. ¾ Ta ut batteriet före alla arbeten på ma- skinen. ¾ Använd aldrig metallförstärkt snöre, tråd, kedja, lina eller liknande. Dessa kan bry- tas av och bli till farliga projektiler samt skada maskinen. ¾ Använd endast originalersättningstråd med en diameter på 2,4 mm. Om en tjockare trimmertråd används kan motorn överhettas eller drabbas av fel. Information $QYlQGDOOWLGGHQDQJLYQDWUnGOlQJGHQ2P WUnGHQlUI|UOnQJNDQGHWXSSVWnSUREOHP vid utmatningen. Î Klipp den nya trimmertråden till en längd på 4 m. Î Vrid tryckknappen medurs tills pilarna på tryck- knappen och spolens lock stämmer överens

. Skjut in trimmertråden tills den sticker ut ca 10 cm från den motsatta trådöglan. Î Dra ut den utstickande änden tills ca 2 m trimmer- tråd hänger ut från varje trådögla

Î Håll fast spollocket och vrid tryckknappen medurs tills ca 12 cm sticker ut från varje trådögla

Information 7U\FNDOGULJLQWU\FNNQDSSHQYLGQlUGXOLQGDU XSSWUnGHQ Transport och förvaring VARNING ! Risk för personskador på grund av skär- redskapet. ¾ Stäng alltid av maskinen och vänta tills skärredskapet står helt stilla innan du transporterar den eller ställer undan den för förvaring. ¾ Ta ut batteriet före transport och förva- ring. ¾ Sätt på skyddet för sågklingan efter varje användningstillfälle samt vid transport och förvaring. Förvaring Î Rengör maskinen noga efter varje säsong. Î Maskinen ska förvaras på en torr, säker plats och utom räckhåll för barn. Î Förvara batteriet och maskinen åtskilda från varandra. Î Förvara batteriet torrt och svalt. Rekommenderad förvaringstemperatur: ca 0–23 °C. Se till att maskinen, i synnerhet plastdelarna, inte kommer i kontakt med bromsvätska, bensin, produkter som innehåller petroleum, penetrerande oljor etc. Dessa innehåller kemiska substanser som kan skada, angripa eller förstöra maskinens plastdelar. Î Gödsel och andra trädgårdskemikalier innehåller ämnen som kan ha en kraftig korrosiv inverkan på maskinens metalldelar. Förvara därför inte maskinen nära dessa ämnen. Î Förvara och lås in sågklingan så att den är skyddad mot skador och obehörig användning.Åtgärda störningar

Åtgärda störningar VARNING ! Risk för person- och sakskador. ¾ Kontakta alltid en fackverkstad om du är osäker. ¾ Stäng alltid av motorn och ta ut batteriet före alla arbeten och kontroller på maskinen. Problem Möjlig orsak Åtgärd Maskinen stängs av. Batteriet är för varmt. Låt batteriet svalna. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Maskinens (elektronikens) temperatur är för hög. Låt maskinen svalna och rengör vid behov ventilationsöpp- ningarna. Överströmsutlösning Kontakta en specialistverkstad om problemet återkommer. Maskinen kan inte startas. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Överspänningsutlösning Kontakta en specialistverkstad om problemet återkommer. Överströmsutlösning Kontakta en specialistverkstad om problemet återkommer. Batteriets temperatur för hög eller låg. Låt batteriet svalna eller bli varmare. Batteriet är defekt. Byt ut batteriet. Trådlängdsjustering under användning fungerar inte. Spolen är tom. Linda upp en ny skärtråd. Kuggarna mellan spolhuset och trådspolen är smutsiga. Avlägsna smutsen från delarna med en borste. Tråden har gått av och dragits in i trådspolen. Tråden har fastnat i spolen. Ta ur trådspolen och ta ut tråden från spolen. Sätt in spolen igen och linda upp skärtråden på nytt. Tråden är fastsvetsad i spolen. Ta bort tråden och linda upp tråden på nytt. Kraftiga vibrationer. 0DVNLQHQV¿[HULQJVHOHPHQW har lossnat. Kontakta en specialistverkstad. Garanti I varje land gäller vårt företags eller importörens garantivillkor. Vi åtgärdar fel på din maskin gratis inom ramen för garantin om felen beror på mate- rial- eller tillverkningsfel. Kontakta din återförsäljare HOOHUQlUPDVWOLJJDQGH¿OLDORPGXEHK|YHUXWQ\WWMD garantin. EU-försäkran om överensstämmelse 0HULQIRUPDWLRQRPPDVNLQHQ¿QQVLGHQ VHSDUDWPHGI|OMDQGH(8I|UVlNUDQRP |YHUHQVVWlPPHOVHVRPlUHQGHODYGHQQD bruksanvisning. Miljövänlig avfallshantering Elmaskiner, tillbehör och förpackningar måste åter- vinnas miljövänligt. Batterier: Batterier får inte kastas bland hushålls- sopor, i öppen eld eller i vattendrag. Batterier ska samlas in, återvinnas eller avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Elmaskiner (utan batterier): Elmaskinen får inte kastas bland hushållssoporna! Lämna in den till en deponeringsstation.Symbolforklaring