Wolf Garten LYCOS 40300 T - Aparador de relva

LYCOS 40300 T - Aparador de relva Wolf Garten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LYCOS 40300 T Wolf Garten em formato PDF.

📄 249 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Wolf Garten LYCOS 40300 T - page 139
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wolf Garten

Modelo : LYCOS 40300 T

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LYCOS 40300 T - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LYCOS 40300 T da marca Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZADOR LYCOS 40300 T Wolf Garten

6LJQL¿FDGRGRVVtPERORV AVISO! Para redução de um risco de feri- mentos, ler o manual de instruções! &XLGDGR Manter terceiros afastados da zona de perigo. Usar botas antiderrapantes e luvas de trabalho.

  • 15m &XLGDGR Manter outras pessoas sempre afastadas da zona de perigo. Distância mínima em relação ao aparelho: 15 m. Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, retirar o acumulador. Usar proteção para os olhos, ouvi- dos e cabeça! Não exponha o aparelho à chuva! &XLGDGR Perigo de rechaço. Não utilizar lâminas de serra no aparelho! Os objetos projetados e as peças em rotação podem causar ferimentos graves! &RQWH~GR 6LJQL¿FDGRGRVVtPERORV p. 133
  • Para sua segurança p. 134
  • Instruções de segurança p. 135
  • Utilização correta p. 139
  • Placa de características p. 139
  • Elementos de comando p. 139
  • Colocação em funcionamento p. 139
  • Montagem p. 140
  • Operação p. 141
  • Manutenção p. 143
  • Transporte e armazenamento p. 144
  • Eliminação de anomalias p. 145
  • Garantia p. 145
  • Declaração CE de Conformidade p. 145
  • Eliminação ecológica Para sua segurança p. 145

AVISO! Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde este manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte. Î Antes da primeira utilização é indispensável ler as instruções de segurança! O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode provocar danos no aparelho e representar perigos tanto para o utilizador como para terceiros. Î Todas as pessoas encarregues da colocação em funcionamento, operação e manutenção do DSDUHOKRGHYHPVHUGHYLGDPHQWHTXDOL¿FDGDV 3URLELomRGDUHDOL]DomRGHPRGLILFDo}HVH WUDQVIRUPDo}HVDUELWUiULDV eSURLELGRUHDOL]DUPRGL¿FDo}HVQRDSDUHOKRRX usá-lo para fabricar aparelhos adicionais. Estas alterações podem causar danos pessoais ou falhas de funcionamento. Î Apenas pessoal com a devida formação e especializado está autorizado a efetuar repara- ções no aparelho. Para tal, use sempre peças de reposição originais. Deste modo se garante a segurança do aparelho. 6tPERORVLQIRUPDWLYRVGRSUHVHQWHPDQXDO Os sinais e símbolos do presente manual deverão auxiliá-lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura. Nota Informações sobre a utilização mais H¿FLHQWHHSUiWLFDGRDSDUHOKR Î $omRDH[HFXWDU Requer a sua atuação. 3 5HVXOWDGRGDDomR Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar. [1]1~PHURGHSRVLomR Os números de posição estão assinalados com parêntesis retos no texto [ ].

,GHQWL¿FDomRGHLOXVWUDo}HV As ilustrações estão numeradas por letras e assinaladas no texto.

1~PHURGDDomRDH[HFXWDU $VHTXrQFLDGH¿QLGDGHDo}HVDH[HFXWDUHVWi numerada e assinalada no texto. 1tYHLVGHSHULJRGDVDGYHUWrQFLDV No presente manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para assinalar potenci- ais situações de perigo: 3(5,*2 Situação de perigo eminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou até mesmo na morte. $9,62 Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em lesões graves ou até mesmo na morte. &8,'$'2 Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou mode- rados. Atenção! Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais. (VWUXWXUDGDVLQVWUXo}HVGHVHJXUDQoD 3(5,*2 Tipo e fonte de perigo! ÂConsequências em caso de incumpri- mento ¾ Medida para evitar o perigo 3DUDVXDVHJXUDQoDInstruções de segurança

SURWHomRGRHOHPHQWRGHFRUWHHVWiPRQWDGD FRUUHWDPHQWHHQDSRVLomRUHFRPHQGDGD O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos no utilizador e nas pessoas ao seu redor, bem como em danos no aparelho. ¾ &HUWL¿TXHVHGHTXHRSXQKRFHQWUDOVHHQ- FRQWUDQDSRVLomRSUHVFULWD Para tal, observe as instruções na secção «Mon- tar/Ajustar o punho central». ¾ 8WLOL]HDSHQDV¿RVGHVXEVWLWXLomRRULJLQDLV FRPXPGLkPHWURPi[LPRGHPP1XQFD XWLOL]H¿RVUHIRUoDGRVFRPPHWDODUDPHV FRUUHQWHVFDERVGHDoRRXD¿QV Qualquer um destes pode partir-se e tornar-se num projétil perigoso. ¾ (VWHMDVHPSUHFLHQWHGRULVFRGHIHULPHQWRV QDFDEHoDPmRVHSpV ¾ 8WLOL]HVHPSUHOXYDVTXDQGRWUDEDOKDUQR HOHPHQWRGHFRUWHSDUDHYLWDUIHULPHQWRVSUR- YRFDGRVSRUDUHVWDVD¿DGDVRXOkPLQDV ¾ 1XQFDXWLOL]HXPDSDUHOKRFRPGLVSRVLWLYRV GHVHJXUDQoDRXFREHUWXUDVGDQL¿FDGDVRX HPIDOWD Providencie a sua reparação ou even- WXDOVXEVWLWXLomRSRUXPWpFQLFRTXDOL¿FDGRRX

  • à utilização na área da jardinagem doméstica e de lazer,
  • a cortar a relva nas bordas do relvado e em áreas relvadas pequenas ou inacessíveis (p. ex., por baixo dos arbustos), quando equipado FRPFDEHoDGH¿R
  • a cortar vegetação espontânea, arbustos e vegetação rasteira, quando equipado com uma lâmina de corte,
  • em conformidade com as descrições e instru- ções de segurança fornecidas neste manual de instruções. Qualquer utilização diferente é considerada incor- reta. A responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta é do utilizador. 8WLOL]DomRLQFRUUHWD Este aparelho não deve ser utilizado em espaços públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura e silvicultura. Dado constituir perigo para a integridade física do utilizador, o aparelho não deve ser utilizado para FRUWDUUDPRVJURVVRVHSDUDWULWXUDUSDUD¿QVGH compostagem. 3ODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV /RFDOL]DomR A placa de características encontra-se na carcaça do aparelho. Nota $LGHQWL¿FDomRWHPYDORUGHXPGRFXPHQ- WRHQmRSRGHVHUPRGL¿FDGDRXWRUQDGD LUUHFRQKHFtYHO (VWUXWXUD XXX W XX kg XXXX min

41XXXXXX650 XXXXXXXXXXX XXXX xxx Potência sonora garantida Classe/tipo de proteção Marcação CE Fabricante Fabricante Grupo do aparelho Nome do modelo Número do modelo Número de série Potência Velocidade de rotação do motor em rpm Peso Tensão nominal, tipo de corrente Indicação sobre reciclagem Ano de construção (OHPHQWRVGHFRPDQGR (OHPHQWRVGHFRPDQGR

Desbloqueio do acumulador Pega Tecla Eco

Gancho para a alça de transporte Punho central &DVTXLOKRGH¿[DomR Cobertura de proteção %RELQDGH¿R /kPLQDGHFRUWHGR¿R Compartimento do acumulador Interruptor de ligar/desligar Botão de bloqueio de arranque Espaçador Alça de transporte Porca da taça de retenção Taça de retenção Lâmina de corte Cobertura de proteção da lâmina de corte &RORFDomRHPIXQFLRQDPHQWR 'RFXPHQWDomRVXSOHPHQWDU Coloque o aparelho em funcionamen- to somente se tiver em sua posse os manuais de instruções fornecidos do carregador e o do acumulador e se os tiver compreendido e observado. &DUUHJDURDFXPXODGRU $9,62 Perigo de ferimentos ou danos materiais. ¾ Carregue o acumulador exclusivamente com o carregador autorizado pelo fabri- cante. A designação dos carregadores autorizados encontra-se na declaração CE de conformidade anexa.Montagem

Atenção! O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Carregue completamente o acumulador antes da primeira utilização, para garantir a plena potência do acumulador. Î Carregue o acumulador de acordo com as instru- ções da documentação suplementar. +RUiULRVGHRSHUDomR Î Observe os regulamentos regionais. Î Informe-se acerca dos horários de operação junto das autoridades locais competentes. 0RQWDJHP 0RQWDUDVSDUWHVGDFREHUWXUDGH SURWHomR

para dentro do entalhe na cobertura de proteção até ela encaixar no lugar

Î Fixe a borda exterior com os parafusos compridos

Î Posicione a cobertura de proteção sobre a cabeça aparadora

Î Aperte a cobertura de proteção a

usando os parafusos curtos

. Aperte os parafusos apenas à mão. 8QLUDXQLGDGHDSDUDGRUDDRFDERGH FRPDQGR

Î Alinhe os cabos de maneira a que o entalhe e DOLQJXHWDGHUHWHQomR¿TXHPHPIUHQWHXPGR outro. Î Insira a unidade aparadora no alojamento do cabo de comando

Î Posicione a peça dexação

do punho central pelo lado de cima, entre os dois limitadores de ajuste (a), em cima do cabo da peça de comando

Î Coloque o punho central

lateralmente para dentro dos furos

com o rebaixamento virado para o aloja- mento da cabeça do pino. Î Coloque a anilha

pelo outro lado sobre o pino e aperte a porca à mão

Î Enrosque à mão o espaçador

do outro lado do pino

Î Alinhe o punho central no cabo de maneira que a VHWDLPSUHVVDQDSHoDGH¿[DomR¿TXHDOLQKDGD com a linha de marcação no cabo. Î Fixe o punho central nesta posição segurando o espaçador e apertando agora a porca

Î Desaperte a porca no punho central

Î Desloque o punho central entre ambos os limita- dores de ajuste (a) para a altura pretendida

Î Ajuste a inclinação do punho central

Î Alinhe o punho central no cabo de maneira que DVHWDLPSUHVVDQDSHoDGH¿[DomR¿TXHDOL- nhada com a linha de marcação no cabo e volte a apertar a porca

com os dois mosquetões no gancho da peça de comando. $MXVWDUDDOoDGHWUDQVSRUWH

que o orifício no disco distanciador esteja alinhado com a reentrância na caixa de engrenagens. Î Insira a haste de retenção

Î Deslize a lâmina de corte

no veio de aciona- mento e na lâmina de corte

no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para a esquerda) no veio de acionamento e aperte-a com um binário de 20 Nm

Î Retire a cobertura de proteção da lâmina de corte

Î Bloqueie a engrenagem com a haste de re- tenção

HURGHDFDEHoDGR¿RQRVHQWLGR contrário ao dos ponteiros do relógio (para a esquerda) no veio de acionamento. Î $SHUWHDFDEHoDGR¿R¿UPHPHQWHjPmR 2SHUDomR ,QVWDODURDFXPXODGRU

$9,62 Manuseamento incorreto do acumulador e do carregador. ÂPerigo de ferimentos e danos materiais. ¾ Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do carregador. O encaixe de 2 níveis permite ajustar o modo de trabalho ou o modo de transporte do acumulador. Î Insira o acumulador no compartimento do acumu- lador até engatar no nível desejado

3 O acumulador está em modo de transporte.

  • Os contactos elétricos estão desconectados, evitando uma autodescarga indesejável do acumulador durante o armazenamento. 1tYHO

3 O acumulador está em modo de trabalho.

  • Os contactos elétricos estão conectados e o aparelho está operacional. /LJDURDSDUHOKR

$9,62 Perigo de ferimentos ou danos materiais. ¾ 6HJXUHVHPSUHRDSDUHOKR¿UPHPHQWH com ambas as mãos durante a opera- ção. Uma mão segura na pega, a outra segura na pega central. Î Coloque a alça de transporte. Î Acionar o interruptor de bloqueio de arranque na pega

Î Volte a soltar o interruptor de bloqueio de ar- ranque

3 O aparelho está em funcionamento. Î Pressione a tecla Eco

3 A velocidade de rotação do elemento de corte di- minui. A luz na tecla Eco acende-se na cor verde.Operação

Antes de utilizar o aparelho, coloque-se na posição de trabalho. 9HUL¿TXHRVHJXLQWH

  • O utilizador usa o equipamento de proteção prescrito.
  • A alça de transporte está ajustada no compri- mento correto.
  • O punho central está ajustado corretamente à estatura do utilizador. - O punho central estará corretamente ajustado se o conseguir agarrar com a mão sem ter de esticar o braço.
  • O aparelho está abaixo da altura da cintura.
  • O elemento de corte é mantido paralelo ao solo para que as plantas a cortar possam ser facil- mente alcançadas sem que o utilizador tenha de se dobrar. $MXVWHGRILRGXUDQWHDRSHUDomRFRPFDEHoD GRILR

ERWmRGHWRTXHGDFDEHoDGR¿RIRUSUHVVLR- QDGRFRQWUDRFKmRVmROLEHUWDGRVFHUFDGH PPGH¿RGHFRUWH8PDOkPLQDQDERUGD GDFREHUWXUDGHSURWHomRFRUWDR¿RGHYROWD QRFRPSULPHQWRFRUUHWRVHIRUOLEHUWDGR GHPDVLDGR¿R2UHVXOWDGRpPHOKRUTXDQGR se pressiona o botão de toque diretamente FRQWUDRFKmRRXWHUUDGXUD Nota 1mRDUUDVWDURERWmRGHWRTXHSHORFKmR GXUDQWHRIXQFLRQDPHQWRQRUPDO 2¿RSRGHSDUWLUVHRXGHVJDVWDUVH HPDUDQKDPHQWRHPFRUSRVHVWUDQKRV -fadiga normal do material SURFHVVRGHFRUWHQRUPDO WHQWDWLYDVGHFRUWDUHUYDVGDQLQKDVPDLV grossas HPEDWHUFRQWUDSDUHGHVFHUFDVGHMDUGLP HWF 'LFDVSDUDREWHUPHOKRUHVUHVXOWDGRVGHFRUWH DRWUDEDOKDUFRPDFDEHoDGRILR Î Mantenha o elemento de corte paralelo ao solo. Î &RUWHDSHQDVFRPDSRQWDGR¿RHVSHFLDOPHQWH ao longo dos muros. O corte usando mais do que a ponta reduz a capacidade de corte e pode sobrecarregar o motor. Î A relva que tiver mais de 20 cm de altura deve ser cortada de cima para baixo, em pequenos incre- PHQWRVSDUDHYLWDURGHVJDVWHSUHPDWXURGR¿RH a sobrecarga do motor. Î Se possível, corte da esquerda para a direita. Cortar para a direita melhora a capacidade de corte da máquina. Os resíduos de relva são de- pois deitados fora pelo utilizador. Î Mova o aparelho lentamente à altura desejada para dentro e para fora da área de corte. Mova-se para a frente e para trás ou de um lado para o outro. O corte de secções mais curtas permite obter melhores resultados. Î Corta a relva e as ervas daninhas somente quando estas estiverem secas. Nota

Considera-se corte decorativo aquele em que se cortam as plantas à volta de árvores, postes, cer- cas, etc. Rode todo o aparelho de forma a segurar o ele- mento de corte num ângulo de 30° em relação ao solo

2SHUDomRFRPOkPLQDGHFRUWH Antes de utilizar o aparelho, coloque-se na posição de trabalho. Ver "Segurar no aparelho". Dicas para a operação com lâmina de corte Î Corte de uma maneira rítmica. Î Adote uma postura confortável e com os pés bem assentes sobre o chão. Î Não utilize o modo Eco. A lâmina dispõe, nesse caso, da força máxima de corte e, portanto, não HQFUDYDIDFLOPHQWHQmR¿FDSUHVDQHPRFRUUHP embates na lâmina, situações que podem causar ferimentos graves ao utilizador ou a outras pes- soas. Î Corte girando a parte superior do corpo da direita para a esquerda. Î Rode o aparelho no mesmo sentido em que a lâmina corta. Isso promove o corte. Î Dê um ou mais passos para a área seguinte de-

SRLVGRUHFXRHYROWHDSRVLFLRQDUVHFRP¿UPH]D

atrás. Î Siga as instruções abaixo para reduzir a possi- bilidade de as plantas se enrolarem à volta da lâmina: - Não corte no modo Eco. - Mova-se da direita para a esquerda em direção às plantas a cortar. - Evite as plantas que acabou de cortar ao mover-se para trás. 5HWLUDURDFXPXODGRU

Î Pressione o desbloqueio do acumulador

0DQXWHQomR $9,62 Perigo de ferimentos ou danos materiais devido a peças em movimento. ¾ Os trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho só devem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada. ¾ Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, retire o acumulador. ¾ Não lave o aparelho com água. ¾ Para trabalhos de reparação e manuten- ção, bem como substituição de elemen- tos de segurança, recorra exclusiva- PHQWHDXPWpFQLFRTXDOL¿FDGRRXXPD

/LPSDURDSDUHOKR Î Desligue o aparelho, aguarde até que a fer- ramenta de corte esteja imobilizada e retire o acumulador. Î Após cada utilização, limpe o aparelho com uma vassoura de mão. Î Limpe regularmente resíduos de erva nas aber- turas de ventilação e na parte traseira do apa- relho. /LPSDUDOkPLQDGHFRUWH Î Limpe a lâmina de corte com um produto de lim- peza doméstico para remover eventuais resíduos. Î /XEUL¿TXHDOkPLQDFRPyOHRGHPiTXLQDSDUD protegê-la da ferrugem. /LPSDUDFDEHoDGRILR

Î $SyVFDGDXWLOL]DomROLPSHDFDEHoDGR¿RD partir de fora usando uma escova ou um pano. Î /LPSHUHJXODUPHQWHRLQWHULRUGDFDEHoDGR¿R

- Remova a sujidade e as incrustações da caixa da bobina, da bobina e da tampa da bobina. Limpe as peças com um pano limpo. - Volte a colocar a bobina

- $OLQKHDVSDWLOKDVGH¿[DomRGDWDPSDGD bobina com as aberturas da caixa da bobina. Comprima a tampa da bobina simultaneamente em ambas as linguetas de encaixe

e empur- re-a contra a caixa da bobina até ela encaixar no lugar .Transporte e armazenamento

SRGHUiQmRVHUOLEHUWDGRFRUUHWDPHQWH Î &RUWHXPQRYR¿RGHFRUWHFRPXPFRPSULPHQWR de 4 m. Î Rode o botão de toque no sentido dos ponteiros do relógio até que as setas no botão de toque e na tampa da bobina coincidam

o botão de toque no sentido dos ponteiros do UHOyJLRDWpVREUHVVDtUHPFHUFDGHFPGH¿RGH cada olhal

Nota 1XQFDSUHVVLRQHRERWmRGHWRTXHDRHQUR- ODUR¿R 7UDQVSRUWHHDUPD]HQDPHQWR $9,62 Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte. ¾ Antes de cada transporte ou armazena- mento, desligue o aparelho e aguarde TXHDIHUUDPHQWDGHFRUWH¿TXHLPRELOL- zada. ¾ Retire o acumulador antes do transporte ou do armazenamento. ¾ Monte a cobertura de proteção da lâmi- na de corte após cada operação, bem como durante o transporte e o armaze- namento. $UPD]HQDPHQWR Î Depois de cada época, proceda a uma limpeza profunda do seu aparelho. Î Guarde sempre o aparelho em local seco e se- guro, fora do alcance das crianças. Î Armazene o acumulador e o aparelho separada- mente. Î Guarde o acumulador em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 0 - 23 °C. Mantenha o aparelho e especial- mente os seus componentes de plástico, afas-

WDGRVGHÀXLGRVSDUDWUDY}HVJDVROLQDSURGXWRV

contendo petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm substâncias químicas que podem dani- ¿FDURXGHVWUXLURVFRPSRQHQWHVGHSOiVWLFRGR aparelho. Î Os fertilizantes e outros produtos químicos utilizados na jardinagem contêm substâncias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do aparelho. Por esta razão, nunca guarde o aparelho perto destes produtos. Î Guarde e feche bem a lâmina de corte para prote- gê-la de danos ou uso não autorizado.Eliminação de anomalias

¾ $QWHVGHSURFHGHUDTXDOTXHUYHUL¿FDomRRXWUDEDOKRVQRDSDUHOKRGHVOLJXHRPRWRUHUHWLUHR acumulador. 3UREOHPD &DXVDSRVVtYHO 6ROXomR O aparelho desliga-se. O acumulador está excessiva- mente quente. Deixe o acumulador arrefecer. O acumulador está descarre- gado. Carregue o acumulador. A temperatura do aparelho (eletrónica) é demasiado alta. Deixe o aparelho arrefecer e, se necessário, limpe as aberturas de ventilação Disparo devido a sobrecorrente 6HRSUREOHPDSHUVLVWLUUHFRUUDDXPDR¿FLQDHVSHFLDOL]D- da. Não é possível ligar o aparelho. O acumulador está descarre- gado. Carregue o acumulador. Disparo por sobretensão 6HRSUREOHPDSHUVLVWLUUHFRUUDDXPDR¿FLQDHVSHFLDOL]D- da. Disparo devido a sobrecorrente 6HRSUREOHPDSHUVLVWLUUHFRUUDDXPDR¿FLQDHVSHFLDOL]D- da. Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa. Deixe o acumulador arrefecer ou aquecer. O acumulador está avariado. Substitua o acumulador. 2DMXVWHGR¿R durante a operação não funciona. A bobina está vazia. (QUROHXPQRYR¿RGHFRUWH Os dentes entre a caixa da ERELQDHDERELQDGH¿RHVWmR sujos. Limpe a sujidade das peças usando uma escova. 2¿RHVWiSDUWLGRHUHFROKHXVH SDUDGHQWURGDERELQDGH¿R 2¿R¿FRXSUHVRQDERELQD

Vibrações fortes 2VHOHPHQWRVGH¿[DomRGR aparelho soltaram-se.

5HFRUUDDXPDR¿FLQDHVSHFLDOL]DGD

*DUDQWLD Em cada país são válidas as respetivas condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importador. As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causa- das por um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou à sucursal mais próxima. 'HFODUDomR&(GH&RQIRUPLGDGH 1DGHFODUDomRGHFRQIRUPLGDGH&(IRUQH- FLGDHPVHSDUDGRDTXDOpSDUWHLQWHJUDQWH GHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HVLUiHQFRQWUDU PDLVLQIRUPDo}HVVREUHRDSDUHOKR (OLPLQDomRHFROyJLFD As ferramentas eletrónicas, acessórios e embala- gens devem ser reaproveitados de modo ecológico. $FXPXODGRUHV%DWHULDV Não coloque acumuladores/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. Os acumu- ladores/baterias devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecolo- gicamente correta. )HUUDPHQWDVHOpWULFDVVHPDFXPXODGRUHV EDWHULDV Não coloque a ferramenta elétrica no lixo domé- stico! Entregue-o num centro de recolha e elimi- nação de resíduos apropriado.ǼʌİȟȒȖȘıȘIJȦȞıȣȝȕȩȜȦȞ