MAKITA DFT024FMZ - Parafusadeira

DFT024FMZ - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFT024FMZ MAKITA em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DFT024FMZ - page 49
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DFT024FMZ MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFT024FMZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFT024FMZ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DFT024FMZ MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de pays para pays.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.

Bateria e carregaror aplicável

BateriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CarregadorDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao nao estar disponiveis, dependendo da sua regiao de residencia.

AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incência.

Utilização a que se destina

A ferramenta destinia-se ao aparafusamento em madeira, metal e plácico.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de acordo com a EN62841-2-2:

Modelo DFT024F

Nível de pressão acústica (L_pA):71 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

Modelo DFT025F

Nível de pressão acústica (L_pA):71 dB (A)

Variabilitadde (K): 3 dB (A)

Modelo DFT060F

Nivel de pressao acustica (L_pA):72 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

O nível de ruido durante o functimento pode exceeder 80 dB (A).

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadrao e pode serutilizando para comparar dasulferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.

AVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identficar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcional em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Vibração

Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-2:

Modelo DFT024F

Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

Modelo DFT025F

Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos

Variabilitadé (K): 1,5 m/s

Modelo DFT060F

Emissão de vibração (a_h):2,5m / s^2 ou menos

Variabilitadé (K): 1,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilrado para comparar das ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode也是非常 ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramentaétrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).

Declaracoes de conformidade

Apenas para os Países europeus

As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AAVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaço pode resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas a corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca da parafusadeira a bateria

  1. Secure na ferramenta eletrica atraves das superficies de aderencia isoladas quando realizar uma operacao na qual o fixador possa estabelecer contacto com os fios escondidos. Os fixadores que estabelecem contacto com um fio sob tensao poderao colocar peças metalicas expostas da ferramenta eletrica sob tensao e poder causar umCHOque eletrico no operador.
  2. Assegure sempre uma posicao firme. Certifique-se de queinguem se entrainam sob locais elevados quando utilizes a ferramenta nestes locais.
  3. Secure a ferramenta com firmeza.
  4. Mantenha as mãos afastadas de peças rotativas.

  5. Não toque na broca ou na peça de trabalho imeditamente antes a operação; estas podem estar extremamente quentes e podem queimar a sua pele.

  6. Fixe sempre a conta de trabalho num torno ou num dispositivo de retençao similar.
  7. Certifique-se de que não há cabosétricos, tubos deágua, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danificados pela utilização da ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou a familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurarca da ferramenta.
A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de segurar a址abelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves.

Instruções de segurarca importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobraquecido, possível queimadas e mesmo explosão.
  4. Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^ .
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto.于此,conduça pode resultar num incendio,em calor excessivo ou numa explosão.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação debensperigosos). Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparacao do artigo a ser expedido, é necessario consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existrem regulamentos nationals mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminalsis, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Pode resultar no fraco desempenho ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  7. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  8. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUÇA: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautildbateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 zero. Pare sempre o func tionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizes durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.

Instalação ou remoçao da bateria

PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
A PRECAUÇAO: Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove a bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasopenhagenas significando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.

Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta quando desliza o botão narente da bateria.

Para instalar a bateria, alinne h a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeness ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está Completely bloqueada.

APRECAUÇA:Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à fora. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicator

Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Prima o botão deverification na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

NOTA: A primaire luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.

Sistema de protecao da ferramenta/ bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condições:

Proteção contra sobrecarga

Quando a ferramenta/bateria estiver a operar de una forma que cause a absorção anomal de correnteétrica, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, deslieue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.

Proteção contra sobreaquecido

Quando a ferramenta/bateria fica sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e corregue-a.

Ação do interruptor

AVISO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funcao corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.

Para inicia ferramenta, puxe simplesmente o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar.

Fig.3: 1. Gativho

NOTA: Durante aproximately um segundo après o aperto, a ferramenta não funciona até mesmo com o interruptor premido.

Acender a lampada da frente

Fig.4: 1. Lampada

APRECAUÇAO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.

Puxe o gatilho do interruptor para acender a lampada. A lampada mantem-se acesa quando o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lampada apaga-se aproximamente 10 segundos antes soltar o gatilho do interruptor.

NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.

Ação do interruptor de inversions

Fig.5: 1. Alavanca do interruptor de inversions

PRECAUÇão: Verifique sempre a direção de rotação antes da的操作。
PRECAUÇA: So utilize o interruptor de inversão(before de a ferramenta estar completeness parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta.
APRECAUÇAO: quando não estiver a utilizear a ferramenta, colocque sempre a alavanca do interruptor de inversão na posicao neutra.

Esta ferramenta tem um interruptor de inversions para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversions no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. quando a alavanca do interruptor de inversions está na posicao neutra, não é possivelregarar no gativho.

Fig.6: 1. Indicador LED

Indicator LED/sinal sonoro na ferramenta minha as seguients funções.

Função Estado do farramento do indicador LED/sinal sono Ação a tomar
Indicador LED Sinalsonoro
Verificação da operação do indicator LED, luz e sinal sonoroquando a bateria estiver insalada, a ferramenta verifica o respetivo indicator LED, a luz e o sinal sonoro.Acende primeiro a verde,deois a vermelho.(E鹃is a luz acende.)Uma série de sinais sonoro muito breves-
Detecção da operação do gatilho do interruptor quando instala a bateriaquando a bateria é instalada com o gatilho do interruptor premido, a ferramenta para para fazer o arranque involuntário.Pisca alternadamente a vermelho e a verde.Uma série de sinais sonoro brevesSolté o gatilho do interruptor.
Paragem automatística com conclusão de apertoA definição da ferramenta foi atingida e a ferramenta parou.Acende a verde durante aproximadamente um segundo.--
Alarme contra aperto insufficienteA ferramenta não recluiu a definição da ferramenta porque o gatilho do interruptor se solteu antes de atingir os valores definidos. Caso contrário, as definições de "Failure Criteria for Phase" teriam sido atingidas.Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongadoAperte novamente o parafuso.
Intervalo entre as fasesA ferramenta encontra-se no periodo de intervalo configurado pela definição de "Shift to the next Phase".Acende ou pisca a verde (dependendo das definições).--
Detecção de golpe duploQuando o operador começá a reaperter um parafuso já atapedto, a ferramenta deteta-o e para.Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongado-
Alarme para fraça capacidade da bateriaA potência da bateria ficou fracá e está na hora de substituir a bateria.Pisca lentamente a vermelho.Uma série de sinais sonoro prolongadosSubstitua a bateria por uma bateria totalmente carregada.
Paragem automatária com pouca capacidade restante da bateriaA potência da bateria está quase gasta e a ferramenta parou.Acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongadoSubstitua a bateria por uma bateria totalmente carregada.
Anti-reposicao do controladorA tensão da bateria caiu anormamente por algo motivo e a ferramenta parou.Pisca alternadamente a vermelho e a verde.Uma série de sinais sonoro brevesSubstitua a bateria por uma bateria totalmente carregada.
Proteção contra sobraquecimentoO motor ou o controlador aqueceu anormamente e a ferramenta parou.Pisca rapidamente a vermelho.Uma série de sinais sonoro brevesRemova a bateria imeditamente e arrefeca a ferramenta.
Falha na detecção do calor do motorA unidade de detecção do motor não consugue detetar o calor porque o cabo se partiu ou por outras razões.Pisca rapidamente a vermelho.Uma série de sinais sonoro brevesRemova a bateria e arrefeca a ferramenta. Se o indicator não parar, Solicite a reparação ao centro de assistência da Makita local.
Detecção de falha do motorFoi detetada uma falha do motor. Nesta alta, a ferramenta não funciona.Pisca alternadamente a vermelho e a verde.Uma série de sinais sonoro brevesSolicitá a reparação pelo Centro de Assistência da Makita.
Alarme de manutençãocorreu um tempo de manutenção de acordo com o seu número predefinido de parafusos aparafusados.Pisca a amarelo. - Reponha o alarme como software da aplicação.
Alarme para comunicação de dados indisposível (com a ferramenta ligada ao PC)Não é POSSível trocar dados entre a ferramenta e o PC apesar da ligação.Pisca a amarelo. - Reiniciar o software daoperação e ligne nova-mente o cabo USB.
Indicação de que a comunicação de dados está disponível (com a ferramenta ligada ao PC)A ferramenta está ligada ao PC e a comuni-cação de dados está disponível.Pisca a verde. - --

Ajustar o binário de aperto

Quando pretender aparafusar parafusos de montagem, pernos hexagonais, etc. com o binário predefinido, ajuste o binário de aperto do segunte modo.

  1. Abra a placá de substituição manualmente, de modo a poder ver um orifácio.

Fig.7: 1. Placa de substituicao

  1. Puxe o gatilho do interruptor e solte-o, de modo a que o anel de ajuste rode e o orificio fique visivel. E depois remove a bateria.
  2. Utilize um punho de ajuste optional para fazer o binário de aperto. Insira o pino do punho de ajuste no orificio na parte frontal da ferramenta. De seguida, rode o punho de ajuste para a direita para definir um binário de aperto maior e para a esquerda para definir um binário de aperto menor.

Fig.8: 1. Punho de ajuste 2. Orificio para o punho de ajuste

  1. Insira a bateria e certifique-se de que foi definido um binário de aperto, utilizing um aparelho de teste do binário de aperto.
  2. Fecha bem a placá de substituiçãomanualmente.

Ajustar a velocidade sem entrega e o ângulo de rotação, etc.

Podeaabstarcelocidadesemcarga,ounoerodovLTas,etc.da ferramentacomosecucomputador.Instale o software da aplicacao no seu computador e ligue-àferramentacomumcaboUSB.

Fig.9: 1. Entrada USB 2. Tampa USB 3. Cabo USB

OBSERVACAO: Certifique-se de que a tampa USB está fechada quando realiza o aperto.

NOTA: Utilize o cabo USB genuino da Makita para ligar o seu computador à ferramenta. Consulte a�� "ESPECIFICACOES".

NOTA: Para o software da aplicacao,contacte o representante de vendas da Makita.

MONTAGEM

APRECAUÇÂO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Instalar ou retiring a broca de aparafusar/broca de contacto

Fig.10

Utilize sobrocas de aparafusar/brocas decontacto que tenham a parte de insertao como做不到 na figura.
Nao utilize other brocas de aparafusar/brocas de
contacto.

Para ferramenta com furo de broca de aparafusar raso

A=12 mm B=9 mmUtilize só"Thesetipsde bro-cas deaparafusar.Execute o procedimento1. (nota) Não necessita de extensão da broça.

Para ferramenta com furo de broca de aparafusarundo

A=17 mm B=14 mmPara instalar"Thesetipsdebroça deaparafusar, executeo procedimento 1.
A=12 mm B=9 mmPara instalar"Thesetipsdebroça deaparafusar, executeo procedimento 2. (nota)Necessita de extensão dabroça para instalar abroça.

Procedimento 1

Para ferramentas sem manga do tipo um toque

Fig.11: 1. Broca de aparafusar 2. Manga

Para instalar a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e colocque a broca de aparafusar dentro da manga, o mais没钱 possivel.

Em seguida, solte a manga para prender a broca de aparafusar.

Para ferramentas com manga do tipo um toque

Para instalar a broca de aparafusar, insira-a dentro da manga o mais dato possivel.

Procedimento 2

Além do Procedimento 1, insira a extensão da broca dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro.

Fig.12: 1. Broca de aparafusar 2. Extensao da broca 3. Manga

Para remover a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora.

NOTA: Se a broca de aparafusar não estiver colocada suficientemente funda na manga, a manga não voltará para a sua posicao original e a broca de aparafusar não ficará presa. Neste caso, volta a colocar a broca de acordo com as instruções acima.

NOTA: Quando for dificil insertar a broca de aparafusar, puxe a manga e insira a broca dentro da manga o mais没钱 possible.

NOTA: Depois de colocar a broca de aparafusar, certifique-se de que está presafirmamente. Se sair, não a utilizez.

Instalar o gancho

Acessório optional

O gancho éutil para pendurar a ferramenta. Instale o gancho nos orificios no corpo da ferramenta.

Fig.13: 1. Gancho 2. Orificio

OPERACAO

Operação de aparafusamento

APRECAUÇA: Certifique-se de que a broca é inserida diretamente naCESSA do parafuso, caso contrário, o parafuso e/ou a broca poderao ser danificados.

Coloque a ponta da broca de aparafusar na cabeça do parafuso e aplique pressão na ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta. quando a embraiagem é aconteada, o motor para automaticamente. De seguida, solte o gatilho do interruptor.

Fig.14

Limites da capacidade de aperto

Utilize a ferramenta dentro dos limites da capacidade de aperto. Se utilizes a ferramenta para algo dos limites, a embraiagem não funciona. E a ferramenta não aplicá um binário de aperto sufiente.

Para os modelos DFT024F / DFT025F
MAKITA DFT024FMZ - Limites da capacidade de aperto - 1
1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Angulo da rotação 3. Binário

Para o Modelo DFT060F
MAKITA DFT024FMZ - Limites da capacidade de aperto - 2
1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Angulo da rotação 3. Binário

NOTA: O Ângulo de rotação é o Ângulo desde o
ponto em que o perno é apertado em 50% do binario
pretendido ate ao ponto em que o perno é apertado
em 100% do binario.

NOTA: A utilização de uma bateria fria poderá emitir um avis de capacité da bateria atraves do indicator LED e do sinal sonoro e parar imeditamente a ferramenta, mesmo se esta estiver totalmente carregada. Neste caso, a capacité de aperto poderá ser inferior à espécificação no presente manual.

MANUTENÇAO

PRECAUÇAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer窗外 manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

A PRECAUÇÂO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada在这e manual. Autilizaçao deoutsros acessóriosoupeçaspode serperigosa paraas pessoas.Uselapaesacessoriosoupezas para os fins indicados.

Se necessitar de informações adcionais relativas a把这些 acessórios, Solicite-as ao seu centro de assistência Makita.

  • Punho de ajuste
  • Protetor (natural, vermelho, azul, amarelo, verde)
    Cabo USB
    Gancho
  • Porca de retenção (vermelho, azul, amarelo)
  • Bateria e corregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECIFICATIONER

Model: DFT024F DFT025F DFT060F
Drejningsmoment Hård samling0,5 - 2 N·m 1,5 - 6,5 N·m
Båd samling 0,5 - 2 N·m 1,5 - 6,5 N·m
Hastighed utden belastning (omdrejninger pr. minut) 260 - 1.600 min-1100 - 1.300 min1
Dimensioner (L x B x H) med BL815N-batteri 161 mm x 75 mm x 242 mm
med BL1860B-batteri 161 mm x 75 mm x 258 mm
Mærkespaending D.C. 18 V
Nettovægt 1,2 - 1,5 kg
Anvendeligt USB-kabel 661432-2
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DFT024FMZ

Categoria : Parafusadeira