KD1010K - Martelo BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KD1010K BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KD1010K BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KD1010K - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KD1010K da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR KD1010K BLACK & DECKER
O seu berbequim rotativo BLACK+DECKER KD1010 K foi concebido para perfurar madeira, metal e plástico e pedra, bem como para aplicações de chave de fenda e de biselagem leve.Esta ferramenta destinata-se apenas a'utilização domestica.
Instruções de segurança
Avisos de segurarca gerais para ferramentas electricas

Atença! Leia com atençao todos os avisos de seguranca e instruções. O não cumprimento dos seguentes avisos e instruções pode resultar emCHOque elcctrico,incendio e/ou graves lesoes.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta électrique" realizada nos avisos refere-se à sua ferramenta électrique com ligação à corrente électrique (com cabo) ou com bateria (sem fios).
a. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas elétricas em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem falças que podem provocar a igniação de poeiras ou vapes.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. As distrações podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.
2. Seguranca electrica
a. A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas eletricas com ligação à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choques eletricos se o corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas electrolyicas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolytica augmente o risco deCHOques electrolylicos.
d. Manuseie o cabo com cuidado.
O cabo não deve ser realizado para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou partes molevis. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques eletricos.
e. Quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadao para esse fim. Autilização de um cabo apropriadao para和地区 ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
f. Se for inevitavel trabajo com una ferramenta electrica num local humido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A Utilização de um RCD reduz o risco de什麽 eletrico.
3. Segurarça pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao quando travaça com ferramentas eletricas poderá resultar em lesões graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre óculos de proteção. Equipamento de proteção como, por exemplo, mascara anti-poeiras, sapatos de segurar na anti-derrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na posção de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves inglesas antes de ligar a ferramenta électrique. Uma chave fixa ou qualquer outra chave ligada a uma coisa rotativa da ferramenta electrica pode provoc lesoes.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Assim, controlará melhor a ferramenta electrica em situações imprevistas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Haramo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Haramo comprido podem ser apanhados por partes moveris.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados
por poeiras.
4. Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta elétrica correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi Concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada com o inter ruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta electrica.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta eletrica sera utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas quando realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o functimento das ferramentas elétricas. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta elétrica. Muito acidentes sãoprovocados por falta de manutenção das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais tão os de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.
5. Reparação
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garanthe a manutencao da seguranca da ferramenta eletrica.
Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas

Atença! Avisos de segança adiconais para berbequins de biselagem rotativos.
Utilize protecção auditiva. A exposicao a ruidos pode causar perdas auditivas.
Utilize o punho auxiliar fornecido com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
Secure a ferramenta eletrica pelas areas isoladas quando executar una operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com a cabagem oculta ou o seu propre cabo. Cortar um accesario em contacto com um cabo "electrificado" podera expor peças metálicas doSYSTEMAeletrico da ferramenta e provocar choques ao operador.
- Nunca utilize um acessório de biselagem no modo rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar a broca.
Utilize gramos ou及其他 meio para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se fixar a peça com a não ou contra o seu corpo, a peça fica instavel e pode dar origem à perda de controlo.
- Antes de perfurar paredes, tectos ou chaos, verifique a localização de cablagem e tubos.
Evite tocar na ponta de una broca logo après a perfuração, uma vez que esta poderá estar quente.
- Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não posse umasopenhagenosconhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruiras acerca dautilização do aparelho por uma pessoa responsavelela sua segurança. As crianças deverão ser viigiadas para que não mexam no aparelho.
Autilizaçãoprevista para este aparelho está describinta no manual de instruções. Autilizaçãode qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com estaferramenta que não se inclua no presente manual deinstrções poderárepresentar um risco de ferimentos e/ou danos materiais.
Utilize uma mascara de proteção contra poeiras sempre que a utilização possa produzir poeiras ou particulas em suspensão.
Segurarca de terreiros
- Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiência necessários, excepto se foram viigiadas einstruidas acerca da'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
As criançasdeerao ser vigiadas para que nao mexam no aparelho.
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adiconais durante autilização da ferramenta que poderão não constar nos食欲s de segurarca incluidos. Estes riscos poder resultar de mautilização,uso prolongado,etc.Mesmo com a aplicação dosregulamentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarca,alguns riscos residuais nãopodem ser evitados.Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troca de peças, laminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
Diminuição da audiência.
- Os problemas de saude causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trathestos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Vibração
Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode acreda ser utilizes numa avaliação preliminar de exposicao.
Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFrente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta éutilizada. O niven de vibração pode augmentar acima do niven indicado. quando avaliar a expeçoao da vibração para determinar as medidas de segurance exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eletricas na sua atividade professional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibração, as actuis condições de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo deestrionamento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lem do tempo deestrionamento.
Etiquetas colocadas na ferramenta
A ferramenta aparece os seguients pictogramas de avis juntamente com o documento de data:

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.

Utilize proteção auditiva com berbequins de percussão. A exposação ao ruido pode causar perda auditiva.
Segurarca electrolytica

Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, poriso, não é necessario um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentacao corresponde à tensão indica na placac de especificações.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistencia autorizada BLACK+DECKER para evaporar acidentes.
Characteristicas
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguentes caracteristicas.
- Interruptor para ligar/desligar
- Botão selector de velocidade
- Selector de modo de perfuração
- Selector de modo de funciona
- Suporte da ferramenta
- Punho lateral
- Batente de profundidade
- Tampa do lubricante
Montagem
Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.
Encaixar o punho lateral (fig. A)
Rode o punho no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até encontrar fazer deslizar o cabo lateral (6) para arente da ferramenta, tal como主義.
Rode o punho lateral para a posicao pretendida.
- Aperte o punho lateral, rodando o Manipulo no sentido dos ponteiros do relógio.
Ajustar e definir o batente de profundidade (fig. A)
Desaperte o botao (9).
Introduza o batente de profundidade (7) no orificio de insercao, tal como muito.
- Ajuste o batente de profundidade (7) na posicao pretendida. A profundidade de perfuração maxima é igual a distencia entre a ponta da broca e a parte darente do batente de profundidade.
Aperte o botao (9).
Fixar um acesssorio (fig.B-D)
Limpe e lubrifique a haste (10) do acessario.
Puxe a manga (11) e insira a haste no suporte da fer
rimenta (5).
Empurre o acessario e rodeo ligeiramente ate encaixar nas ranhuras.
Verifique se o'acesso rio está devidamente entgatatdo. Afuncao de perfuraao requer que o acesso rio possa mover-se axialmente varios centimetros quando entgatatdo no suporte da ferramenta.
Para remove um acessório, retire o mandril (11) e puxe o acessório.
Mandril com chave (fig. D)
Abra o mandril rodando a manga (12) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Colique o veio de pontas (13) no mandril.
Coloque a chave do mandril (14) em cada orificio (15) no lado do mandril e rode no sentido dos ponteiros do relógio até ficar aperture.
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funcional ao seu OWNIO.
Nao a sobrecarregue.
Atença! Antes de perfurar paredes, tectos ou chaos, verifique a localização de cablagem e tubos.
Atença! Não aplicé acessório de biselagem quando a ferramenta estiver no modo de perfuração.
A ferramenta pode ser realizada em tres modos de funciona-mentation.
- Para usar o selector de modo de perfuração (3), rodeo para a posicao pretendida, conforme indicado pelos sintobolos.
- Para usar o selector de modo de funciona (4), prima o botão de desbloqueio (16) e rode o selector para a posção pretendida, conforme indicado pelos síbolos.
Perfurar
Para perfurar aço, madeira, plácicos e para aparafusar, colocque o selector do modo de funciona (4) na posicao T2 e o selector de modo de funciona (3) na respeciva posicao 1 position.
Perfuracao de martelo
- Para perfurar pedra e betão, colocque o selector do modo de funciona (4) na posicao T2 e o selector de modo de funciona (3) na respeciva posicao T2. Durante a perfuração, a ferramenta não deve balançar edeve funciona de forma suave. Se necessário, aultente a velocidade.
Perfuracao
Para perfurar com bloqueio do eixo e para biselagem leve e eliminação de lvascas, colocque o selector do modo de funciona (4) na posicao Te o selector de modo
defunacionato(3)narespectivaposicao T
Ao passar de perfuração para eliminação de lvascas, colocque o bisel na posicao pretendida.
Se sentir resistência na mudança de modo, rode ligeira-mente o bisel para encaixar o bloqueio do eixo.
Ligare desligar
Selezione a velocidade pretendida rodando o botao selector de velocidade (2).
Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor ligar/ desligar (1).
Para desligar a ferramenta, solte o interruptor ligar/desligar.
Monitor de escovas (fig. E)
A sua ferramenta tem umsystema integrado que monitoriza a condição das escovas.
Indicador verde do monitor de escovas (17). As escovas está em boa condição.
Indicador vermelho do monitor de escovas (18). As escovas está gastas e tem de ser substituidas. Entregue a ferramenta num centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para que estas sejam substituía.
Acessórios
O desempenho da ferramenta depende dos acessórios realizados. Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos segundo normas de elevada qualidade e desenvivos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Aoutilizar thesecessocíos,obterao melhordesempenho da sua ferramenta.
Manutenção
O seu aparecido/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fios FOI concebido para funcirar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Um funciona continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.
Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolycas com/sem fios:
Desligue o aparelho/ferramenta e retire a responsiva ficha da tomada.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou a base de solvente.
- Abra o mandril regularamente e bata no mesmo para remove qualquer vestigio de pó do seu interior (quando colocado).
Substituição da ficha de alimentação (apenasReino
Unido e Irlanda)
Se for necessário montar uma nova ficha de alimentação:
Elimine com segurarca a ficha antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
Atença! Não é necessário efectuar qualquer ligaçao ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas

Proteção do ambiente
Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as pilhas de acordo com as disponções locais.
Estão disponible mais informações em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| KD1010 K | ||
| Tensão de entrada V | AC | 230 |
| Potência utilizada W 1000 | ||
| Velocidade semarga | min-1 | 0 - 850 |
| Nieves de percussão | min-1 | 0 - 4100 |
| Energia de impacto porbatida, de acordo com oProcedimento EPTA05/2009 | j | 3.2 |
| Peso kg | 5.4 | |
| Capacidade max. de perforação | ||
| Betão mm | 32 | |
| Aço mm | 13 | |
| Madeira mm | 40 | |
| Nivel de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: |
| Pressão acústica (LpA) 93 dB(A), imprecisão (K) 3dB(A) |
| Potência acústica (LwA) 104 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) |
Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de accordo com EN 60745:
Perfurar com percussao em beao (a_h,0) 14,2m/s², imprecisao (K) 1,5 m/s² Biselagem (a_h,Cheq) 13,6 m/s², imprecisao (K)1,5 m/s²
DECLARATION de conformidade CE DIRECTIVA PARA MAQUINAS

PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
KD1010 K Berbequim de percussao
A Black & Decker declares que os produits descriços nos
"dados技术和" está em conformidade com:
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Estes produits estaoceanem conformidade com a
directiva 2014/30/UE, 2006/42/CE e 2011/65/UE.
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço segunte ou consulte o verso do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Dec

R. Laverick
Diretor de Engenharia
A Black & Decker confia na qualidace dos seuis produits e oferece acos clientses um garantia de 24 meSES a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
Para hacer a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparecer comprovátivos de comprar ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizzato. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o seu novo produits Black & Decker e receiveberactualizacoes sobre novos produits e ofertas especialis.
ManualFácil