BLACK & DECKER KD1010K - Martello

KD1010K - Martello BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KD1010K BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER KD1010K - page 19

Domande degli utenti su KD1010K BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KD1010K - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KD1010K del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE KD1010K BLACK & DECKER

Il trapano a percussione rotativo BLACK+DECKER KD1010 K è stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e murature或者其他 che per avvitare e per eseguire la scalpellatura leggera.

L'electrontensile è stato progettato solo per uso privato.

Istruzioni di sicurezza

Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensili

BLACK & DECKER KD1010K - Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensili - 1

Avvertenza! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte le istruzioni e le avventenze per futura consulazione. Il termine "eletttroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con filo) o a batteria (senza filo).

1. Sicurezza nella zona di lavoro

a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettROUTensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle si usa l'eletttroutensile. Eventuali distrazioni sono comportare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettROUTensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente.

Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.

e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle personne

a. É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'heettroutensile. Non adoperare l'heettroutensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature anticivolo, un casco o delle otopro tezioni, si ridurra il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamo involtario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sua regolato su spento prima di collegare l'elettrotensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettrotensili tenendo le ditasull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un eletttroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'eletttroutensile potranno causare lesions.
e. Non piegarsiccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio I'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di rac colta della polvere, assicurarsi che questi siano instal lati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.

4. Uso e cura degli eletttroutensili

a. Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Usare l'elettROUTENSILE adatto al lavoro da eseguire. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potravaporare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia什么意思 in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli eletttroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'eletttroutensile. In caso di danni, riparare

I'electroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.

f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego dell'elettROUTensile per usi diversi da quelli consentiti cui doar luogo a situazioni pericolose.

5. Riparazioni

a. Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.

Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili

BLACK & DECKER KD1010K - Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili - 1

Avvertenza! Ulteriori avvisi di sicurezza per i martelli rotativi e gli scalpellatori.

Indossare otoprotezioni. L'esposizione al rumore cui causare la perdita dell'udito.
Usare le impugnature ausiliarie fornite con l'elettroutensile. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.

Tenere l'elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che la punta del trapano possa venir a contatto di cavi nascosti o del filo di alimentazione. Il contatto tra la punta da trapano e un filo "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'elettroutensile e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
Non usare mai un accessorio per scalpellatura nella modalità rotativa. L'accessorio rimarra inceppato nel materiale e farà ruotare il trapano.
Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, cui diventare peu stabile e causare la perdita di controllo.
Prima di trapanare pareti, pavimenti o soffitti, controllare l'ubicazione di fili e tubazioni.
Evitare di toccare la punta di una punta del trapano subito dopo la trapanatura, dato che potrebbe essere calda.
Questo eletttroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunistamente astruite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo eletttroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli ragcomandi nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.
Usare una maschera antipolvere quando il lavoro eseguito produce polvere o particelle volanti.

Sicurezza altrui

Questo elettrotensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eletttroutensile.

Rischi residui.

Quando si usa l'elettROUTensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.

Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:

Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile. Quando si usa qualsi elettROUTensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'eletttroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettROUTensile più variate da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni piùurrente nelle vibrazioni.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nella svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'heetroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.

Etichette sull'eletttroutensile

Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti symboli assieme al codice data:

BLACK & DECKER KD1010K - Etichette sull'eletttroutensile - 1

Avverenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

BLACK & DECKER KD1010K - Etichette sull'eletttroutensile - 2

Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a percussione. L'esposizione al rumore cui possare la perdita dell'udito.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER KD1010K - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'electroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione individata sulla targhetta dei dati tecnici.

In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

Caratteristica

Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche

  1. Interruttore di accensione
  2. Quadrante selettore velocità
  3. Selettore modalità di trapanatura
  4. Selettore modalità di funzionamento
  5. Mandrino portapunta
  6. Impugnatura laterale
  7. Arresto di profondità
  8. Tappo serbatoio grasso

Montaggio

Attenzione! Prima di montare l'eletttroutensile, assicurarsi che sua spento e scollegato alla presa di corrente.

Montaggio dell'impugnatura laterale (fig. A)

Ruotare il manico in senso antiorario fino a quando è possible infrilare l'impugnatura laterale (6) sulla parte anteriore dell'eletttroutensile come illustrato.
Ruotare l'impugnatura laterale nella posizione desiderata.
Serrare l'impugnatura laterale ruotando quella principale in senso orario.

Montaggio e taratura dell'arresto di profondità (fig.A)

Allentare il pomello (9).
Inserire l'arresto di profondità (7) nel foro di fissaggio come illustrato.
Regolare l'arresto di profondità (7) sulla posizione desiderata. La profondità di trapanatura massima è pars alla distance tra la punta della punta da trapano e l'estremità frontale dell'arresto di profondità.
Serrare il pomello (9).

Montaggio di un accessorio (figg. B - D)

Pulire ingrassare il codolo (10) dell'accessorio.
Tirare indietro il manicotto (11) e insere il codolo nel mandrino portapunta (5).
Premere l'accessorio e ruotarlo leggermente fino a quando si insedia nelle fessure.
Tirare l'accessorio per controllare che sia correttamente bloccato. Per la funzione di percussione, l'accessorio deve essere in grado di spostarsi assialmente di vari centimetri quando è bloccato nel mandrino portapunta.
Per togliere l'accessorio, tirare indietro il manicotto (11) ed estrarre l'accessorio.

Mandrino portapunta con chiave (fig. D)

Aprire il mandrino portapunta ruotando il manicotto (12) in senso antiorario.
Inserire il codolo della punta (13) nel mandrino portapunta.
Inserire la chiave del mandrino portapunta (14) in uno dei fori (15) laterali del mandrino e ruotare in senso orario sino a quando il mandrino è stretto bene.

Utilizzo

Avvertenza! Lasciare che I'eletttroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.

Avvertenza! Prima di trapanare pareti, pavimenti o soffitti, controllare l'ubicazione di fili e tubazioni.

Avvertenza! Non usare mai accessori per scalpattura nella modalità di trapanatura.

Selezione della modalità operativa (fig. F)

L'electrontroutensile poue essere usato in tre modalità operative.

Per azionare il selettore della modalità di trapanatura (3), ruotarlo verso la posizione richiesta, come indicato dai simboli.
Per azionare il selettore della modalità operativa (4), premere il pulsante di sblocco (16) e ruotare il selettore verso la posizione richiesta, come indicato dai simboli.

Trapanatura

Per la trapanatura di acciaio, legno e plastica e per l'avvitatura, regolare il selettore della modalità operativa T2 (4) sulla posizione e il selettore della modalità di trapanatura 3) sulla posizione.

Trapanatura a percussione

Per la trapanatura a percussione nelle murature e nel calcestruzzo, regolare il selettore della modalità operativa T2 (4) sulla posizione e il selettore della modalità di trapanatura T2 (3) sulla posizione. Durante la martellatura, l'elettroutensile non dovrebbe saltellare, ma bensi funzionare in modo regolare. Se necessario, aumento la velocità.

Martellatura

Per la martellatura con il blocco dell'alberino e per la scal-pellatura e l'incisione leggere, regolare il selettore della modalità operativa T (4) sulla posizione e il selettore della modalità di trapanatura T2 (3) sulla posizione.
Quando si passa alla trapanatura a percussione alla scalpellatura, ruotare lo scalpello sulla posizione desiderata. Se si avverte una certa resistenza durante ilchio di modalità, ruotare leggermente lo scalpello per innestare il blocco dell'alberino.

Accensione sperimento

Selezionare la velocità richiesta ruotando il quadrante del selettore della velocità (2).

Per accendere l'elettROUTensile, premere l'interruttore di accensione (1).
Per spagnere l'elettROUTensile, rilasciare l'interruttore di accensione.

Spia spazzola (fig. E)

L'elettROUTENSILE è dotato diSYSTEMA incorpORATO che controlla lo stato delle spazzole.

Spia spazzola verde (17). Le spazzole sono in buono stato.
Spia spazzola rossa (18). Le spazzole sono usurate e devono essere sostuite. Portare l'eeltroutensile presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato per far sostuire le spazzole.

Accessori

Le prestazioni dell'eletttroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori BLACK+DECKER e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'eletttroutensile. Usando quosti accessori si otterrà il meglio dall'eletttroutensile.

Manutenzione

Questo appearecchio/eletttroutensile BLACK+DECKER con oswana filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cura dell'eletttroutensile e sottomorlo a pulizia periodica.

Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su eletttrutensili con oswana filo procedere come descripto seguito:

Spagnere e scollegare l'apparecchio/eletttroutensile alla presa di corrente.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/eletttroutensile/alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
- Aprire regolarmente il mandrino portapunta e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall'interno (se in dotazione).

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se è necessario montare una nuova spina:

smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.

Avvertenza! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra.Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualita.Fusibile raccomandato:5 A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER KD1010K - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.

Essi contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime.

Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni locali.

Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Technical data

KD1010 K
Tensione in ingresso VAC230
Potenza assorbita W 1000
Regime a vuoto\( \mathbf{min}^{-1} \)0 - 850
Forza di percussione min-10 - 4100
Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009j3.2
Peso kg5.4
Capacità di trapanatura max.
Calcestruzzo mm32
Acciaio mm 13 mm13
Legno mm40
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (LpA) 93 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (LwA) 104 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)

Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:

Trapanatura a percussione nel calcestruzzo (a_h,1D) 14,2 m/s², incertezza (K) 1,5 m/s² Scalpellatura (a_h,Cheq) 13,6 m/s², incertezza (K) 1,5 m/s²

Dichiarazione di conformità CE DIRITTIVA MACCHINE

BLACK & DECKER KD1010K - Dichiarazione di conformità CE DIRITTIVA MACCHINE - 1

Trapano a percussione KD1010 K

Black&Decker dichiara che i prodotti descriitti al paragrafo

"Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative:

EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.

Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE e 2011/65/UE.

ITALIANO

Traduzione del testo originale

Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultrare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsable della redazione del presente documento technique ed effettua但这a dichiarazione per conto di Black & Decker.

BLACK & DECKER KD1010K - ITALIANO - 1

R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
14/12/2017

Garanzia

Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicate in quello manuale.

Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : KD1010K

Categoria : Martello