EWAD645TZPS - Ar condicionado DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWAD645TZPS DAIKIN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWAD645TZPS - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWAD645TZPS da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR EWAD645TZPS DAIKIN
Este manual constitui um importante documento de suporte para as pessoas qualificadas mas nunca poderá substituí-las. Agradecemos por ter adquirido este chiller
LER CUIDADOSAMENTE O PRESENTE MANUAL
ANTES DE EFETUAR A INSTALAÇÃO E A ATIVAÇÃO DA UNIDADE. A INSTALAÇÃO IMPRÓPRIA PODE CAUSAR CHOQUES ELÉTRICOS, CURTO-CIRCUITOS,
PRODUTOR. Descrição A unidade adquirida é um “chiller refrigerado a ar”, uma máquina pensada para resfriar a água (ou mistura de água- glicol) dentro dos limites descritos a seguir. O funcionamento da unidade é baseado na compressão, condensação e evaporação do vapor de acordo com o ciclo de Carnot inverso. Os principais componentes são: - Compressor de parafuso para aumentar a pressão do vapor refrigerante da evaporação a da condensação. - Evaporador, onde o refrigerante líquido a baixa pressão evapora arrefecendo a água. - Condensador, onde o vapor de alta pressão se condensa eliminando na atmosfera o calor removido da água arrefecida graças a um permutador de calor arrefecido a ar. - Válvula de expansão que permite reduzir a pressão do líquido condensado de condensação a de evaporação. Informações gerais Todas as unidades são designadas com esquemas elétricos, desenhos certificados placa de identificação e DOC (Declaração de conformidade). Estes documentos mostram todos os dados técnicos da unidade que foi adquirida e DEVEM SER CONSIDERADOS PARTE INTEGRANTE E ESSENCIAIS DESTE MANUAL. Em caso de discrepância entre o presente manual e os documentos da aparelhagem referir-se aos documentos que se encontram na máquina. Em caso de dúvida contactar o representante do produtor. O presente manual tem como objetivo garantir ao instalador e operador o funcionamento, ativação e manutenção corretos da unidade, sem causar riscos às pessoas, animais e ou objetos. Recebimento da unidade Assim que a unidade chegar ao local final de instalação deve ser inspecionada para individualizar eventuais danos. Todos os componentes descritos na nota de entrega devem ser inspecionados e controlados. Se a unidade estiver danificada não remover o material danificado e comunicar, imediatamente, o dano à empresa transportadora e pedir para que a unidade seja inspecionada. Comunicar imediatamente o dano ao representante do produto e enviar, se possível, fotografias que possam ser úteis para individualizar as responsabilidades. O dano não deve ser consertado até que o representante da empresa transportadora efetue a inspeção. Antes de instalar a unidade verificar se o modelo e a tensão elétrica indicada na placa estão corretos. A responsabilidade por eventuais danos, depois que a unidade foi aceita e recebida, não pode ser atribuída ao produtor. Limites operativos Depósito As condições ambientais devem haver os seguintes limites: Temperatura ambiente mínima : -20°C Temperatura ambiente máxima : 57°C Humidade máxima relativa : 95% sem condensação O depósito com temperatura inferior ao mínimo pode danificar os componentes e o depósito efetuado em temperatura superior ao máximo pode fazer com que as válvulas de segurança abram. O depósito em atmosfera de condensação pode danificar os componentes elétricos. Funcionamento O funcionamento é permitido dentro dos limites indicados nas figuras seguintes "Limites operacionais". A unidade deve ser utilizada com capacidade de água do evaporador entre 50% e 140% da capacidade nominal (em condições normais de operações). O funcionamento fora dos limites indicados pode danificar a unidade. Em caso de dúvida contactar o representante do produtor. Figura 1- Descrição das etiquetas aplicadas ao painel elétrico
Identificação da etiqueta
1 - Símbolo do gás não inflamável
5 - Advertência fixação dos cabos
6 - Símbolo de perigo elétrico
3 - Logotipo do produtor
7 - Instruções de elevação
4 - Advertência de tensão perigosa
8 - Dados da placa de identificação da unidadeD-EIMAC00908-16EU - 94/250
Identificação da etiqueta
Figura 2 - Limites operacionais - Eficiência padrão
1 - Símbolo do gás não inflamável
5 - Advertência fixação dos cabos
6 - Advertência de tensão perigosa
3 - Dados da placa de identificação da unidade
7 - Símbolo de perigo elétrico
4 - Logotipo do produtor
8 - Instruções de elevação
Sonda térmica da água escoada do evap (ºC) Temperatura ambiente (ºC) Regulação da velocidade da ventoinha ou necessita Speedtroll (abaixo -10ºC Amb.) Nesta área o chiller pode funcionar com carga parcial Funcionamento com Glicol (abaixo 4ºC Evap LWT)D-EIMAC00908-16EU - 95/250 Figura 3 - Limites operacionais - Alta eficiência
Figura 4 - Limites operacionais - Eficiência Premium
Sonda térmica da água escoada do evap (ºC) Temperatura ambiente (ºC) Nesta área o chiller pode funcionar com carga parcial Funcionamento com Glicol (abaixo 4ºC Evap LWT) Sonda térmica da água escoada do evap (ºC) Temperatura ambiente (ºC) Funcionamento com Glicol (abaixo 4ºC Evap LWT) Nesta área o chiller pode funcionar com carga parcialD–EIMAC00908–16EU - 96/250 Segurança A unidade deve ser firmemente fixada no solo. É essencial observar as seguintes instruções: A unidade deve ser elevada somente utilizando os pontos específicos sinalizados em amarelo e fixados em sua base. É proibido aceder os componentes elétricos sem abrir o interruptor principal da unidade e sem ativar a alimentação elétrica. É proibido aceder os componentes elétricos sem utilizar uma plataforma isolante. Não aceder os componentes elétricos com presença de água e ou humidade. As bordas cortantes e a superfície da seção do condensador podem causar lesões. Evitar o contato direto e usar dispositivos adequados de proteção. Desconectar a alimentação elétrica abrindo o interruptor principal antes de efetuar operações de assistência nas ventoinhas de resfriamento e ou compressores. A inobservância desta regra pode gerar graves lesões pessoais. Não introduzir objetos sólidos nos tubos da água enquanto a unidade estiver conectada ao sistema. Deve ser instalado um filtro mecânico no tubo da água conectado à entrada do permutador de calor. A unidade é dotada de válvulas de segurança instaladas nos lados de alta e baixa pressão do circuito do refrigerante. É absolutamente proibido remover todas as proteções das partes móveis. Em caso de parada imprevista da unidade seguir as instruções que se encontram no Manual de instruções do painel de controlo que é parte integrante da documentação da máquina entregue ao utilizador final. Aconselha-se vivamente efetuar as operações de instalação e manutenção com outras pessoas. Em caso de lesão acidental ou problemas é necessário seguir as instruções abaixo: - "Manter a calma;" - pressionar o botão de alarme se presente no local da instalação - "Deslocar a pessoa ferida a um local quente, longe da unidade e colocá-la em posicionamento de repouso; " - "Contactar imediatamente o pessoal de emergência presente no edifício ou um pronto-socorro; " - "Aguardar a chegada do operador do socorro sem deixar o ferido sozinho; " - Fornecer todas as informações necessárias aos operadores do pronto socorro. Evitar instalar o chiller em áreas que possam ser perigosas durante as operações de manutenção como plataforma sem parapeitos, guias ou áreas não em conformidade com os requisitos de espaço circunstante ao próprio chiller. Rumor A unidade gera rumor devido, principalmente, pela rotação dos compressores e das ventoinhas. O nível de rumor para cada modelo encontra-se na documentação de venda. Se a unidade for instalada, utilizada e submetida corretamente à manutenção o nível de emissão sonora não requer a utilização de nenhum dispositivo especial de proteção para o trabalho continuado realizado em suas proximidades. Em caso de instalação com requisitos sonoros especiais pode ser necessário instalar dispositivos para atenuar rumores adicionais. Movimento e elevação Evitar impactos e ou solavanco na unidade durante a carga/descarga do veículo de transporte e movimento. Empurrar ou puxar a unidade exclusivamente pela estrutura de base. Fixar a unidade no interior do veículo de transporte para evitar que se movimente e que cause danos. Todas as unidades são dotadas de pontos de elevação sinalizados de amarelo. Todas as unidades desta série são fornecidas com pontos de içamento marcados a amarelo. Nenhuma parte da unidade deve cair durante o transporte e carga/descarga. Utilize barras espaçadoras para prevenir danos no banco de condensação. Posicione estes por cima das grelhas do ventilador, a uma distância mínima de 2,5 metros.
Os cabos de elevação e as barras de espaço devem ser bem resistentes para sustentar a unidade em segurança. Verificar o peso da unidade que se encontra em sua placa de identificação. A unidade deve ser elevada com a máxima atenção e cuidado, seguindo as instruções de elevação descritas na etiqueta. Elevar a unidade de modo muito lento e mantê-la perfeitamente em equilíbrio. Posicionamento e montagem Todas as unidades foram concebidas para instalação no exterior, seja em varandas ou no solo, desde que a área de instalação não apresente obstáculos que possam reduzir o fluxo de ar da serpentina do condensador. A unidade deve ser instalada numa base robusta e perfeitamente nivelada, para a instalação da unidade em varandas ou telhados poderá ser necessário recorrer a vigas de distribuição do peso.D-EIMAC00908-16EU - 97/250 Figura 5 - Elevação da unidade 1 Unidade do compressor - Serpentinas em "V" 4-5 versão com ventoinhas
6 - 14 versão com ventoinhas
(O desenho apresenta apenas a versão de 6 ventoinhas. Para as versões de 6-8- 10-12-14 ventoinhas o modo de elevação é o mesmo)D-EIMAC00908-16EU - 98/250
Para a instalação à terra deve haver uma base de cimento resistente, com 250 mm de espessura mínima e largura superior à da unidade e que seja capaz de sustentar o seu peso. Esta base deverá ter capacidade para suportar o peso da unidade. Se a unidade for instalada em locais facilmente acessíveis às pessoas e animais é aconselhável instalar grades de proteção para as seções do condensador e do compressor. É necessário seguir as precauções e instruções descritas a seguir para garantir os melhores rendimentos no local de instalação. Evitar a recirculação do fluxo do ar. Verificar se há obstáculos que impeçam o correto fluxo do ar. Verificar se as fundações são resistentes e sólidas para reduzir o rumor e as vibrações. Evitar que a unidade seja instalada em ambientes com muito pó para reduzir a contaminação das baterias condensantes com a sujeira. A água no sistema deve ser muito limpa e todos os vestígios de óleo e ferrugem devem ser removidos. Deve ser instalado um filtro de água mecânico no tubo de entrada da unidade. Requisitos de mínimos espaços É fundamental respeitar as distâncias mínimas em todas as unidades para garantir a ventilação ideal das baterias condensantes. Ao decidir onde posicionar a unidade, e para garantir um adequado fluxo de ar, considerar os seguintes fatores: "Evitar a circulação de ar quente;" Evitar a alimentação insuficiente de ar para o condensador arrefecido a ar. Ambas estas condições podem causar um aumento de pressão de condensação, o que conduz à redução de eficiência energética e capacidade de refrigeração. Qualquer dos lados da unidade deve ser acessível para operações de manutenção pós-instalação. A Figura 3 apresenta o espaço mínimo necessário. A descarga de ar vertical não pode ser obstruída. Caso a unidade esteja rodeada por paredes ou obstáculos da mesma altura que a unidade, esta deve ser instalada a uma distância não inferior a 2.500 mm. Caso estes obstáculos sejam mais alto, a unidade deve ser instalada a uma distância não inferior a 3.000 mm Caso a unidade seja instalada sem respeitar as distâncias mínimas recomendadas quanto a paredes e/ou obstáculos verticais, deve existir uma combinação de recirculação de ar quente e/ou fornecimento insuficiente ao condensador refrigerado a ar que pode causar a redução de capacidade e eficiência. De qualquer forma, o microprocessador irá permitir que a unidade se adapte às novas condições de funcionamento e forneça a capacidade máxima disponível sob qualquer circunstância, mesmo se a distância lateral seja inferior à recomendada, salvo se as condições de funcionamento afetem a segurança pessoal ou a fiabilidade da unidade. Quando duas ou mais unidades são posicionadas lado a lado, uma distância de pelo menos 3.600 mm entre os bancos do condensador é recomendada. Para obter soluções adicionais, por favor contacte o representante do fabricante. Proteção sonora Quando os níveis de emissão sonora solicitarem um controlo especial é necessário prestar muita atenção para isolar a unidade de sua base, instalando elementos anti-vibratórios de modo apropriado (fornecidos como opcional).instaladas também nas ligações hidráulicas. As juntas flexíveis devem ser Tubos da água Os tubos devem ser projetados com menos curvas e trocas verticais de direção possíveis. Neste modo, os custos de instalação são notavelmente reduzidos e os rendimentos do sistema melhoram. O sistema hidráulico deve ter:
1. Montagem anti-vibração para reduzir a transmissão das
vibrações às estruturas.
2. Válvulas isolantes para isolar a unidade do sistema
hidráulico durante as operações de manutenção.
4. O dispositivo de purga do ar manual ou automático deve
estar no ponto mais alto do sistema e o dispositivo de drenagem no ponto mais baixo.
5. O evaporador e o dispositivo de recuperação de calor que
não estejam posicionados no ponto mais alto do sistema.
6. Um dispositivo adequado que possa manter o sistema
hidráulico sob pressão (tanque de expansão, etc).
7. Indicadores de pressão e temperatura de água que
possam auxiliar o operador durante as operações de assistência e manutenção.D-EIMAC00908-16EU - 99/250 Figura 6 - Requisitos de mínimos espaçosD-EIMAC00908-16EU - 100/250 8. Um filtro ou um dispositivo que possa remover as partículas do fluido. O uso de um filtro prolonga a vida útil do evaporador e da bomba e auxilia o sistema hidráulico a manter-se em melhores condições.
9. O evaporador possui uma resistência elétrica de um termóstato que garante a proteção contra o congelamento da água em
temperatura ambiente mínima de –25°C. Todos os outros tubos de água/dispositivos hidráulicos externos da unidade devem ser protegidos contra o congelamento. 10. O dispositivo de recuperação de calor deve ser esvaziado da água durante o período do inverno, exceto se for adicionado ao circuito hidráulico uma mistura de etilenoglicol na percentagem apropriada. 11. Se a unidade for substituída, todo o sistema hidráulico deve ser esvaziado e limpo antes que a nova unidade seja instalada. Antes de ativar a nova unidade aconselha-se efetuar testes regulares e tratamentos químicos adequados da água. 12. Se o glicol for adicionado ao sistema hidráulico como, por exemplo, proteção anticongelante, a pressão de aspiração será inferior, com rendimentos também inferiores da unidade e quedas maiores de pressão. Todos os sistemas de proteção da unidade como o anti-congelamento, por exemplo, e a proteção de baixa pressão devem ser novamente regulados.
13. Antes de isolar os tubos de água controlar se há vazamentos.
Figura 7 - Conexão dos tubos de água para o evaporador
2. Conector flexível
Figura 8 - Conexão dos tubos de água para os permutadores de recuperação de calor
2. Conector flexível
Tratamento da água Antes de acionar a unidade, limpar o circuito da água. A sujeira, calcário, detritos de corrosão e outro material podem acumular-se no interior do permutador de calor e reduzir a sua capacidade de permuta térmica. Pode aumentar também a queda de pressão, reduzindo, deste modo, o fluxo da água. Um tratamento adequado da água pode reduzir o risco de corrosão, erosão, formação de calcário, etc. O tratamento da água mais apropriado deve ser estabelecido no local de acordo com o tipo de sistema e características da água. O fabricante não é responsável por eventuais danos ou mau funcionamento da aparelhagem causado por ausência ou inadequado tratamento da água. Tabela 1 - Limites aceitáveis da qualidade da água pH (25°C) 6,88,0
Condutividade elétrica mS/cm (25°C)
/ l) Nenhum Ião sulfato (mg SO
Proteção anticongelante dos permutadores de recuperação e evaporador Todos os evaporadores são dotados de resistência elétrica controlada por um termóstato que fornece proteção anti- congelamento adequada para temperaturas mínimas de –25°C. Porém, somente se os permutadores de calor estiverem completamente vazios com solução anti-congelamento podem ser utilizados métodos adicionais contra o congelamento. Quando o sistema for projetado na sua totalidade devem ser considerados dois ou mais métodos de proteção, descritos a seguir: - Círculo contínuo do fluxo de água no interior de tubos e dos permutadores - Adição de uma adequada quantidade de glicol no interior do circuito da água - Isolamento térmico e aquecimento adicional dos tubos expostos - Esvaziamento e limpeza do permutador de calor durante o inverno É responsabilidade do instalador e ou pessoas encarregadas da manutenção fazer com que sejam utilizados métodos anticongelantes. Verificar se são efetuadas as operações adequadas de manutenção da proteção anticongelante. A inobservância às instruções acima descritas pode causar danos à unidade. Os danos causados pelo gelo não são cobertos pela garantia. Instalação do fluxóstato Para garantir um fluxo de água suficiente em todo o evaporador é essencial instalar um fluxóstato no circuito hidráulico. O fluxóstato pode ser posicionado nos tubos de água na entrada ou na saída. O objetivo do fluxóstato é parar a unidade em caso de interrupção do fluxo de água, protegendo, deste modo, o evaporador do congelamento. O fabricante oferece, como opcional, um fluxóstato escolhido especificadamente. Este fluxóstato é ideal para aplicações continuadas para o lado externo (IP67) com diâmetros de tubo de 1” a 6”. O fluxóstato é dotado de um contacto limpo que deve ser conectado à rede elétrica através dos terminais indicados no esquema elétrico. O fluxóstato deve ser calibrado de modo que intervenha quando o fluxo de água do evaporador seja inferior a 50% da capacidade nominal. Recuperação de calor Se desejar, as unidades podem ser dotadas também com um sistema de recuperação de calor. Este sistema é aplicado com um permutador de calor arrefecido a água situado no tubo de descarga do compressor e um dispositivo de controle específico da pressão de condensação. Para garantir o funcionamento do compressor no interior de seu invólucro as unidades de recuperação de calor não podem funcionar com temperatura da água inferior a 28°C. O projetista do sistema e o instalador do chiller têm a responsabilidade de respeitar estes valores (por exemplo, utilizando uma válvula de bypass de circulação). Sistema elétrico Especificações gerais Todas as ligações elétricas à unidade devem ser efetuadas em conformidade com as leis e as normativas em vigor. Todas as atividades de instalação, gestão e manutenção devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Consultar o esquema elétrico específico para a unidade adquirida. Se o esquema elétrico não estiver na unidade ou se foi perdido, contactar o representante do fabricante que envia uma cópia. Em caso de discrepância entre o esquema elétrico e o painel/cabos elétricos, contactar o representante do fabricante. Utilizar somente condutores de cobre. A inobservância da utilização de condutores de cobre pode resultar em sobreaquecimento ou corrosão nos pontos de conexão e pode danificar a unidade. Para evitar interferências, todos os cabos de comando devem ser conectados separadamente dos cabos elétricos. Use condutas de passagem elétrica diferentes para este fim. Deve-se tomar especial cuidado durante o estabelecimento das ligações elétricas com a caixa de fusíveis; se não ficarem devidamente estanques, as entradas dos cabos podem deixar entrar água dentro da caixa, causando danos ao equipamento dentro desta. Antes de proceder a qualquer trabalho de instalação e ligação, a unidade deve ser desligada e tornada segura. Dado que esta unidade inclui inversores, o circuito intermédio dos condensadores mantém uma alta tensão por um curto período de tempo depois de desligado. Não fazer funcionar a unidade antes de passarem 5 minutos depois de a unidade ter sido desligada. Esta unidade inclui cargas não lineares, tais como inversores, que possuem uma corrente natura para a terra. Se for instalado um detetor de fugas para a terra a montante da unidade é necessário utilizar um dispositivo tipo B com um limiar mínimo de 300 mA. Este produto respeita as normas EMC para ambientes industriais. Por conseguinte, não se destina a ser utilizado em áreas residenciais, por ex. instalações onde o produto está ligado à rede de distribuição pública de baixa tensão. Se este produto necessitar de ser ligado a um sistema de distribuição público de baixa tensão terão de ser tomadas medidas adicionais específicas para evitar interferência com outros equipamentos sensíveis. Funcionamento Responsabilidades do operador É essencial que o operador receba uma adequada formação profissional e adquira familiaridade com o sistema antes de utilizar a unidade. Além de ler o presente manual, o operador deve estudar o manual operativo do micro-processador e o esquema elétrico para entender a sequência de inicialização, funcionamento, sequência de parada e o funcionamento de todos os dispositivos de segurança. Durante a fase de ativação inicial da unidade, um técnico autorizado do fabricante é disponível para responder todas as perguntas e dar instruções sobre os procedimentos corretos de funcionamento. O operador deve manter um registo dos dados operativos para cada unidade instalada. Um outro registo deve ser mantido também para todas as atividades periódicas de manutenção e assistência. Se o operador notar condições operativas anômalas ou anormais deve consultar o serviço técnico autorizado do fabricante. Manutenção de rotina As atividades de manutenção mínimas são descritas na Tabela 2 Condensadores Eletrolíticos Inversores Os Inversores do compressor incluem condensadores eletrolíticos que foram concebidos para durar pelo menos 15 anos com uso normal. Condições mais exigentes podem reduzir o tempo de vida real dos condensadores. O chiller calcula a vida residual do condensador com base no funcionamento real. Quando a vida residual desce abaixo de um dado limite é emitido um aviso pelo controlador. Neste caso recomenda-se a substituição dos condensadores. Este funcionamento deve ser executado por técnicos qualificados. A substituição deve ser executada mediante o seguinte procedimento: Desligar o chiller da alimentação Aguardar 5 minutos antes de abrir o estojo do inversor Verificar se a tensão residual na ligação cc é igual a zero. Abrir o estojo do inversor e substituir os condensadores velhos por novos. Repor o controlador do chiller através do menu de manutenção. Deste modo o controlador pode recalcular o novo tempo de vida estimado dos condensadores. Reforma do condensador após um longo período de paragem Os condensadores eletrolíticos podem perder parte das suas características originais se não forem alimentados por mais de 1 ano. Se o chiller permanecer desligado por um período mais prolongado é necessário um procedimento de "reforma" como se segue: Ligue o inversor Mantenha este ligado durante pelo menos 30 minutos sem iniciar o compressor Ao fim de 30 minutos o compressor pode ser iniciadoD-EIMAC00908-16EU - 102/250 Arranque com temperatura ambiente baixa Os inversores incluem um controlo térmico que lhes permite resistir a temperaturas ambientes inferiores a -20ºC. No entanto não devem ser ligados a temperaturas inferiores a 0ºC, salvo se for executado o seguinte procedimento: Abra a caixa de fusíveis (exclusivamente técnicos devidamente treinados deve executar esta operação) Abra os fusíveis do compressor (puxando os suportes dos fusíveis) ou disjuntores do compressor Ligar o chiller Manter o chiller ligado durante 1 hora pelo menos (permite os aquecedores do inversor aquecerem o inversor). Fechar os suportes dos fusíveis Fechar a caixa Assistência e garantia limitada Todas as unidades são testadas na fábrica e garantidas por 12 meses a partir da primeira inicialização ou 18 meses a partir da data de entrega. Estas unidades foram construídas e desenvolvidas respeitando os padrões de qualidade mais elevados e garantem anos de funcionamento sem defeitos. Porém, é importante garantir a manutenção adequada e periódica em conformidade com todos os procedimentos descritos no presente manual e com as boas regras de manutenção das máquinas. Aconselha-se vivamente estipular um contrato de manutenção com o serviço autorizado do fabricante para garantir um serviço eficiente e sem problemas graças à experiência e competência do nosso pessoal. Além disso, deve ser considerado que a unidade requer manutenção também durante a garantia. Considerar, também, que a utilização de modo inadequado da unidade como, por exemplo, trabalhar além de seus limites operativos ou sem uma adequada manutenção segundo o que foi descrito neste manual, anula a garantia. Observar, especialmente, os seguintes itens para respeitar os limites da garantia:
1. A unidade não pode funcionar além dos limites
2. A alimentação elétrica deve reentrar nos limites de
tensão e não haver harmónicas ou trocas imprevistas de tensão.
3. A alimentação trifásica não deve haver desequilíbrio
entre fases superior a 3%. A unidade deve permanecer desligada até que o problema elétrico tenha sido resolvido.
4. Não desabilitar ou anular nenhum dispositivo de
segurança, seja ele mecânico, elétrico ou eletrónico.
5. A água utilizada para encher o circuito hidráulico deve
ser limpa e tratada adequadamente. Um filtro mecânico deve ser instalado no ponto mais próximo da entrada do evaporador.
6. Exceto se concordado especificadamente no momento
do pedido, a capacidade da água do evaporador nunca deve ser superior a 120% e inferior a 80% da capacidade nominal. Controlos obrigatórios periódicos e inicialização de aplicações sob pressão As unidades são incluídas na categoria IV da classificação estabelecida pela diretiva europeia 2014/68/UE. Para os chillers pertencentes à esta categoria algumas normativas locais solicitam a inspeção periódica realizada por uma agência autorizada. Verificar os requisitos em vigor no local de instalação. Tabela 2 - Programa de manutenção de rotina
Lista de atividades Semanalmente Mensalmente (Nota 1) Anualmente/ Regularmente (Nota 2) Geral:
Leitura dos dados operativos (Nota 3)
Inspeção visual da unidade para eventuais danos e ou solturas
Verificação da integridade do isolamento térmico
Limpeza e pintura onde necessário
Controlo do funcionamento do fluxóstato
Verificação da sequência de controlo
Verificação do desgaste do contador - substituir, se necessário
Verificação da correta fixação de todos os terminais elétricos - apertar, se necessário
Limpeza no interior do painel de controlo elétrico
Inspeção visual dos componentes devido a sinais de sobreaquecimento
Verificação do funcionamento do compressor e aquecedor a óleo
Limpe a admissão de ar do painel elétrico
Verifique o funcionamento de todas as ventoinhas de ventilação no painel elétrico
Verifique o funcionamento da válvula de refrigeração do inversor e do aquecedor
Circuito de refrigeração:
Controlo da presença de eventuais perdas de refrigerante
Verificação do fluxo refrigerante através do vidro de inspeção visual do líquido – o vidro de inspeção deve estar cheio
Verificação da queda de pressão do filtro desidrator
Verifique a queda de pressão do filtro de óleo (Nota 5)
Análise das vibrações do compressor
Análise da acidez do óleo do compressor (7)
Seção do condensador:
Verificação da correta fixação das ventoinhas
Verificação das aletas da bancada do condensador – remover, se necessário
1. As atividades mensais compreendem todas as semanais.
2. As atividades anuais (ou no início da estação do ano) compreendem todas as semanais e mensais.
3. Os valores operativos da unidade podem ser lidos diariamente, respeitando os elevados padrões de observação.
4. Em ambientes com elevada concentração de partículas transportadas pelo ar pode ser necessário limpar com mais frequência a bancada do condensador.
5. Substitua o filtro de óleo quando a queda de pressão atinge 2,0 bar.
6. Controlar a presença de eventuais metais dissolvidos.
7. TAN (Número total de ácidos) : 0,10 : Nenhuma ação
Entre 0.10 e 0.19 : Substituir os filtros anti-ácidos e recontrolar depois de 1000 horas operativas. Continuar a substituir os filtros até que TAN seja inferior a 0,10. 0,19 : Substituir o óleo, filtro do óleo e o desidratador do óleo. Verificar, com frequências regulares.D-EIMAC00908-16EU - 103/250
Informações importantes relativas ao refrigerante utilizado Este produto contém gás fluorado com efeito de estufa. Não eliminar os gases na atmosfera. Tipo de refrigerante: R134a Valor GWP(1): 1430 (1)GWP = Potencial de Aquecimento Global A quantidade de refrigerante necessária para um funcionamento padrão está indicado na placa de identificação da unidade. A quantidade de refrigerante real carregada na unidade é mostrada em uma anti-câmara de prata situada no interior do painel elétrico. De acordo com o que foi disposto pela legislação europeia ou local podem ser necessárias inspeções periódicas para individualizar eventuais perdas de refrigerante.
Instruções de unidades de carregamento Campo e Fábrica Informações importantes acerca do refrigerante utilizado O sistema refrigerante será carregado com gases fluorados com efeito estufa. Não eliminar os gases na atmosfera. 1 Preencha com tinta indelével a etiqueta da carga de refrigerante, fornecida com o produto, de acordo com as seguintes instruções: - a carga de refrigerante para cada circuito (1; 2; 3) - carga total de refrigerante (1 + 2 + 3) - calcule a emissão de gás com efeito estufa com a seguinte formula: Valor GWP do refrigerante x Carga total do refrigerante (em kilos) /1000
a Contém gases fluorados com efeito de estufa. b Número de circuito c Carga de fábrica d Carga de campo e Carga de refrigerante por cada circuito (de acordo com o número de circuitos) f Carga total de refrigerante g Carga total de refrigerante (Fábrica + Campo) h Emissão de gás com efeito estufa do total de carga de refrigerante expressada como toneladas de CO2 equivalente m Tipo refrigerante n GWP=Potencial de aquecimento global p Número de Série da Unidade 2 A etiqueta preenchida deve ser colada dentro do painel eléctrico. De acordo com o que foi disposto pela legislação europeia ou local podem ser necessárias inspecções periódicas. Contacte o nosso representante local para obter mais informações.D-EIMAC00908-16EU - 104/250 AVISO Na Europa, a emissão de gás com efeito estufa da carga total de refrigerante no sistema (é expressa em toneladas de equivalente de CO
) é usado para determinar intervalos de manutenção. Siga e respeite a legislação local. Formula para calcular a emissão de gás com efeito estufa: Valor GWP do refrigerante x Carga total do refrigerante (em kilos) /1000 Use o valor GWP mencionado na etiqueta de gases com efeito estufa. O valor GWP é baseado no 4° Relatório de Avaliação do IPCC. O valor GWP mencionado no manual pode estar desatualizado (ex. baseado no 3° Relatório de Avaliação IPCC.)
Contactar o revendedor local para ulteriores informações. Eliminação A unidade é fabricada componentes metálicos, plásticos e eletrónicos. Todas estas partes devem ser eliminadas em conformidade com as normativas locais em vigor sobre o assunto. As baterias de chumbo devem ser recolhidas e enviadas aos centros específicos de recolhimento de detritos. O óleo deve ser recolhido e enviado a centros específicos de recolhimento de detritos.
Notice-Facile