Mini Camping Lantern - Lanterna ANSMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mini Camping Lantern ANSMANN em formato PDF.
| Tipo de produto | Lanterna de bolso / Lanterna de camping |
| Marca | ANSMANN |
| Modelo | Mini Camping Lantern |
| Fonte de luz | LED SMD 3W |
| Fluxo luminoso | 220 lúmens (100%), 95 lúmens (50%) |
| Alcance | 8 m (100%), 5 m (50%) |
| Autonomia | 6 h (100%), 11 h 30 min (50%) |
| Número de modos | 3 funções: 100%, 50%, Estroboscópio |
| Alimentação | 3 pilhas micro AAA alcalinas LR03 (não fornecidas) |
| Classe de proteção | III (Muito baixa tensão) |
| Índice de proteção | IPX2 (protegido contra água em gotejamento) |
| Material do corpo | Plástico PS e ABS |
| Dimensões | 115 x 66 x 66 mm |
| Peso | 120 g (sem pilhas) |
| Temperatura de operação | -10 °C a 25 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a 50 °C |
| Fixacão | Suporte metálico e gancho S |
| Manutenção e limpeza | Use um pano macio seco ou levemente úmido. Não use produtos abrasivos. |
| Segurança | Não olhe diretamente para o feixe de luz. Mantenha fora do alcance de crianças. |
| Pilhas | Não recarregáveis. Respeite a polaridade. Remova em caso de inatividade prolongada. |
| Descarte | Não descarte com o lixo doméstico. Deposite em ponto de coleta. |
| Conteúdo da entrega | 1 lanterna, 3 pilhas micro AAA, 1 manual de instruções |
| Garantia | Conformidade com as diretivas europeias (CE) |
Perguntas frequentes - Mini Camping Lantern ANSMANN
Perguntas dos utilizadores sobre Mini Camping Lantern ANSMANN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lanterna em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mini Camping Lantern - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mini Camping Lantern da marca ANSMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR Mini Camping Lantern ANSMANN
MINI CAMPING LATERNE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL

text_image
4 3 ANSMANN 1 2 5i MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza:
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL:
ÍNDICE:
PÁGINA:
| Explicação dos símbolos | 14 | |||
| Utilização conforme as disposições 14 | ||||
| Indicações de segurança | 15 | |||
| Colocação das pilhas | 15 | |||
| Cuidado e manutenção | 15 | |||
| Eliminação | 15 | |||
| Exclusão da responsabilidade | 16 | |||
| Volume de fornecimento | 16 | |||
| Descrição do produto | 16 | |||
| Colocação em funcionamento | operação 16 | ||||
| Dados técnicos | 16 | |||
Em primeiro lugar, retire todas as peças da embalagem e verifique-as quanto à integridade e quanto a danos. Não coloque um produto danificado em funcionamento. Caso detete danos no produto, contacte o seu revendedor.
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Observe os seguintes símbolos e palavras, utilizados no manual de instruções, no produto e na embalagem.

= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produto

= Indicação: Esta indicação adverse para possíveis danos de qualquer tipo

= Atenção: Cuidado – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte

UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
O produto é uma fonte de luz operada a pilhas. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial.
Antes de colocar o produto em funcionamento, leia atentamente todo o manual de instruções. Este inclui indicações importante para a utilização do produto. Se transferir o produto a terceiros, faça-o acompanhar do presente manual de instruções.
- Nunca sujeitar o produto a sobrecargas extremas (calor/frio extremo)
- Não mergulhar o produto em água
- Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
- Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
- Não modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
- A lanterna pode ser utilizada em interiores.
■ Mantenha o produto sempre seco.

ATENÇÃO:
- Este produto contém pilhas. Nunca atire o produto para o fogo.
- As pilhas colocadas incorretamente podem vazar e/ou causar incêndio/explosão
- Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre baterias de
qualidade equivalente
■ Manter as pilhas fora do alcance das crianças > perigo de ingestão ou asfixia
- Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha.
- Não utilize as pilhas se o produto parecer danificado.
As pilhas não são recarregáveis!
- Elimine as baterias usadas sempre de acordo com a legislação ou requisitos locais.
- Não tocar nas pilhas em caso de derrame. Se entrar em contacto com líquido das pilhas, lave imediatamente os pontos afetados com água abundante.
- Caso o líquido das pilhas cause uma reação na pele ou entrar nos olhos, entre imediatamente em contacto com um médico.
- Não ligar as pilhas em curto-circuito!
- Retire imediatamente da lanterna pilhas usadas ou vazias
- Se não for possível continuar a utilizar a lanterna, deve retirar as pilhas da lanterna antes da eliminação
⚠ INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Não olhe diretamente para o feixe de luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.
O produto corresponde à classe de proteção III e funciona numa faixa de tensão inofensiva.
i COLOCAÇÃO DAS PILHAS
O volume de fornecimento inclui 3 pilhas. Para ativar o produto, abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas. Deve prestar atenção impreterivelmente à polaridade correta.
i CUIDADO E MANUTENÇÃO
Limpeza:
- Antes de qualquer limpeza, desligue a alimentação de tensão do produto.
- Para a limpeza, utilize apenas um pano macio, seco ou ligeiramente húmido (eventualmente com um pouco de
- detergente para a loiça suave). Não utilize, em caso algum, produtos abrasivos ou solventes para a limpeza.
Manutenção:
Se o produto não for utilizado, retirar as baterias e guardá-las separadamente para preservar a sua vida útil.
i ELIMINAÇÃO
Elimine a lanterna inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do
"caixote do lixo" indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilize os sistemas de recolha da sua região ou contacte o revendedor a quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhe o aparelho para ponto de recolha especial para aparelhos usados. Não elimine o aparelho junto com o lixo doméstico, dado que contém pilhas/baterias.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.
i EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas no presente manual de instruções. Em caso de utilização incorreta do produto, não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.
i VOLUME DE FORNECIMENTO
1x lanterna
3 x pilhas micro AAA
1x manual de instruções
i DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Luz principal
2 Botão
3 Estribo em metal
4 Gancho em S
5 Compartimento das pilhas
i OPERAÇÃO
A mini-lanterna de campismo possui três diferentes funções de iluminação. Premindo o botão, é possível alternar entre as funções: 100% / 50% / estrobo-scópio / desligado. A luz pode ser fixa facilmente com ajuda do estribo em metal e do gancho em S.
i DADOS TÉCNICOS
Lâmpada: Luz principal: LED 3W SMD
| Grupo de risco: 1 | |
| Alimentação de corrente: | 3x pilhas alcalinas micro AAA LR03 (incluí-das no fornecimento) |
| Classe de proteção: III | |
| Fluxo luminoso: 100%: 220lm | 50%: 95lm | |
| Duração de iluminação: 100%: 6h | 50%: 11h 30min | |
| Alcance da luz: 100%: 8m | 50%: 5m | |
| Material da caixa: Plástico PS e ABS | |
| Tipo de proteção: IPX2 | |
| Temperatura de armazenamento: -10 a 50 °C | |
| Temperatura de funcionamento: -10 a 25 °C | |
| Peso: 120g (sem pilhas) | |
| Dimensões: 115 x 66 x 66mm | |
CE 0 produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.