streamON+ 3500 - Bomba EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho streamON+ 3500 EHEIM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre streamON+ 3500 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual streamON+ 3500 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. streamON+ 3500 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR streamON+ 3500 EHEIM
Tradução do manual de instrções original Bomba de circulação streamON+ 3500 / 6500 / 9500
1. Instruções gerais para o'utilizar
Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

- Antes de colocar o aparecido pela primaira vez em funciona, ou utilizes tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua integra.
- O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bemguardado, de forma a estar sempre acessivel.
No caso deentar o aparecido a terreiros, forneça también o presente manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Os seguições sintólos são realizados no aparecido.

O aparecido soit ser utilisé en espécOs interiores para和地区 de aplicacao da aquariofilia.

O aparecido possui o grau de proteção II.
IPX8
O*simbolo indica que o aparecido está protegado contra uma submersao constante.

O aparecido foi aprovado de acordo com as respetivas normas e direitivas nationals, e corresponde às normas da UE
Os seguemis SYMBOLOS e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções.

PERIGO! O*simbolo indica um perigo iminente causado por什麽 eltrico,que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

Perigo devido a Campos magnéticos
O*simbolo indica um perigo iminente, que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

AVISO!
O*simbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saude.

CUIDADO!
O*simbolo indica um perigo de danos materiais.

Indicação com informações e dicas úteis.
Informação sobre aPRESENTação

Referência a uma figura,)neste caso,a Figura A

É Solicitado aayar uma medida.
2. Ambito de aplicação
Utilização correta
O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODENDO EXCLUSIVAMENTE ser realizados da segunte forma:
- Para a circulação da água no aquário
·Em espaços interiores - Em conformidade com os dados&Tecnicos
O aparecido tem as seguições restríções:
- Não utilizes para fins commerciais ou industriais
- Utilizar apenas para temperatas da agua de +4 °C a +35 °C
3. Instruções de segurarca
Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.
Para a sua segurarça

-
Mantenha a embalagem do aparelho afastada de crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!).
-
Este aparecido pode ser utilizesdo por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufiente experiencia e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruidas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção
de utilizes ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
- Antes de qualquer utilizesçao, efetue uma inspecao visual e certifique-se de que o aparecido, em particular o cabo de rede e a ficha, não apareca danos.
- Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede danificado.
- Quaisquer reparacoes são poder ser realizadas pelo服务于 assistencia Tecnica da EHEIM.
- Não transporte o aparecido pelo cabo de rede. Para desligar o aparecido da rede elétrica, puxe sempre a ficha e nunca o cabo ou o aparecido.
Proteja o cabo de rede de elevadas temperatas, oleo e arestas afiadas. - Execute abenas os problemas descriços no presente manual.
· Nunca efetue alteracoes和技术icas no aparelho.
Utilize exclusivamente peças de substituição e acessosórios originais para o aparecido.

- O aparecido está equipado com imanes, com Campos magnéticos fortes, os quais podem influencer estimuladores cardíacos (pacemaker) ou desfibriladores implantados (ICD). Mantenha uma distência minima de 30 cm entre o implante e o iman.

-
A bomba tem de estar protegida através de um dispositalo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no maior, 30 mA. No caso de quostoes e problemas, entre em contacto com um eletricista.
-
Desligue imeditamente todos os
aparelho no aquário da rede elétrica em caso de fuga de água ou quando o disposativo diferencial residual dispara.
- Desligue sempre todos os apareiros no aquário da rede elétrica quando não está a ser realizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer trabalho de manutenção e limpeza.
Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evaporar que os pingos de agua,

que se encontrar eventualmente no cabo, possam escorrer e entrada na tomada, recomendamosdeerar o cabo de rede um pouco solto, em forma de loço (loço de gotejamento).
- Os dados electrolycos da bomba tem de estar em conformidade com os dados
da rede elétrica. EstesDados podem ser consultados na placac de caracte-risticas, na embalagem ou no presente manual.
- O cabo de ligação à rede da bomba não pode ser substituído. Em caso de danificação do cabo, a bomba deve ser considerada sucata.
4. Colocação em funciona
Montagem no aquario (A)

Atença, imanes fortes! Perigo de esmagamento.
- Separe os imanes, rodando-os para lados opostos. Utilize para tal as pegas (reentrancies) previstas para tal.
-
Pouse os imanes separadamente, com uma distência de 30 cm entre eles.
-
A partir do interior, segure com uma mão a bomba na posicao pretendida no aquário, abaixo da superficie da agua.
- Com a outras带你, coloque a metade do iman com o logólico (2)eguardadaisamente e a partir do exterior no vidro, com distência em relação à bomba. Tenha cuidado para que o iman não colida contra o vidro!
- Deslize a metade do iman no vidro em direção da bomba, às vezes as metades dos imanes (1)/(2) ficarem sobrepostas.
Colocacao do cabo de rede (B)
- Conforme necessário, passe o cabo de rede (4) pela esquerda ou direita do corpo da bomba.
- Fixe o cabo no respetivo suporte ③
5. Operação

CUIDADO! Danos materiais.
A bomba não pode funciona a seco.
Ligar/desligar a bomba
- Ligue a fixa de rede à tomada de rede. Atença: a bomba arranca imeditamente!
- Para uma desativação, deslgue a ficha de rede da tomada de rede.
Ajustar o sentido de fluxo (C)
- Atrasvês da articulação esférica, rode a bomba de circulação para o sentido de fluxo pretendido.
- Fixe a posicao, apertando o anel de retencao ⑤
Regular o caudal
streamON+3500(D)
- Para fazer o caudal de água, deslize o regulator de potência (6) para arente ou paraTRS.
streamON+6500/9500 (区 E)
- Paraaabstar o caudal de agua, rode orégulador de potência ⑦ para a esquerda ou para a direita.
6. Manutenção

Atença! Choqueétrico!
- Desligue a fichte de rede da bomba antes de quaisquer lavoros de manutenção.

Cuido! Danos materiais.
- Para fins de limpeza, nunca utilize objetosuros ou agentes delimpeza.
- Os componentes da bomba não são apropiados para lavagem na区内a de lavar louça! Não lave os componentes da bomba na区内a de lavar louça.

As seções que se seguem descrevem osabalhos de manutenção necessários para um functiamento optimazo e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vidautileassegura ofuncaoamento da bomba durante um longo periodo de tempo.
Consoante o grau de sujidade, recomendamos que desmonte totalmente e limpe o aparelho. Para tal, proceda da segunte forma:
Limpar a bomba
- Desligue a fixa de rede da bomba antes de quaisquer lavoros de manutenção.
- Secure a bomba com uma mão.
- Com a另一边ção, afaste a metade do iman com o logólico da bomba, deslizando-o sobre o vidro.
- Retire a bomba.
streamON+3500 ( F)
- Pressione simultaneamente as两大 saliências de engate e retire o cesto da bomba (8) da carcaça do motor.
- Retire o rotor da bomba 10 da carcaça do motor.
- Abra ligeiramente o regulador de potência ⑥ e retire-o do cesto da bomba.
- Limpe todos os componentes com uma escova sob aguaurrente. Remova os residuos de calculo com um acido citrico de 10% .
- Volte a montar a bomba pela ordem inversa.

Aquando da montagem, certifique-se de que a arruela axial ⑨ está corre-. tamente inserida na carcaça do motor.
- Pressione simultaneamente as Doubasaliéncias de engate e retire o cesto da bomba ⑧ da carcaça do motor.
- Retire o regulador de potencia ⑦ da carcaça do motor.
- Retire o rotor da bomba 10 da carcaça do motor.
-
Limpe todos os componentes com uma escova sob aguaurrente. Remova os resíduos de calculo com um acido citrico de 10% .
-
Volte a montar a bombaPGA ordem inversa.

Aquando da montagem, certifique-se de que asbuchas do mancal ⑪ está corretamente inseridas no cesto da bomba e na carcaça do motor.
7. Eliminação de avarias

Atença! Choqueétrico!
Desligue a ficha de rede da bomba antes de eliminar quaisquer avarias.
Avaria Possível causa Resolucao
| A bomba não arranca Falta de tensão de rede ▷ Verifique a tensão de rede ▷ Verifique o cabo de alimentação | |
| A bomba não bombeia A ficha de rede não está inserida | Ligue a ficha de rede à tomada de rede |
| O rotor da bomba está bloqueado | Limpe a bomba |
| O disjuntor tírmico está ati- vado (apenas streamON+ 9500) | 1. Deslgue a ficha de rede e deleixe a bomba arrefecer. 2. Volte a ligar a ficha de rede(before de和地区 de 1 hora. |
| A bomba não bombeia suficientemente | A caixa do FILTER está suja ▷ Limpe a caixa do filtró |
No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência Tecnica da EHEIM.
8. Colocação fora deestrutura e eliminação
Armazenamento

- Retire o aparelho do aquario.
- Limpe o aparelho.
- Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.
Eliminação

Na eliminação do aparecido, respeite as respetivas disponções legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentosétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia:
No territorio da Comunidad Europeia, a eliminacao de equipos electricos e controlada atraves de regulamentosnationais, que se baseiam no Diretiva da Uniao Europeia 2012/19/UE relativamente a residuos de equipos electricos e eletronicos (REEE). Consequentemente, o aparecido não pode ser recolhido como residuos domesticos ou urbanos.
O aparecido pode ser entrega gratamente em centros de recolha ou de reciclagem Municipais. A embalagem do produits é reciclavel. Elimine a mesma de forma ecológica num punto de reciclagem.
9. Peças de substituição
Consulte a网页 176.