EHEIM streamON+ 3500 - Bomba

streamON+ 3500 - Bomba EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho streamON+ 3500 EHEIM em formato PDF.

📄 180 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM streamON+ 3500 - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : streamON+ 3500

Categoria : Bomba

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual streamON+ 3500 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. streamON+ 3500 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR streamON+ 3500 EHEIM

Manual de instruções

Ver página 176.Português

Tradução do manual de instruções original Bomba de circulação streamON+ 3500 / 6500 / 9500

1. Instruções gerais para o utilizador

Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra. ▶ O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível. ▶ No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. Explicação dos símbolos Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho. O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores para áreas de aplicação da aquario󰘰lia. O aparelho possui o grau de proteção II. O símbolo indica que o aparelho está protegido contra uma submersão constante. O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e diretivas nacionais, e corresponde às normas da UE Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções. PERIGO! O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. IPX8Português

Perigo devido a campos magnéticos O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à morte ou a ferimentos graves. AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação Referência a uma 󰘰gura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida.

2. Âmbito de aplicação

Utilização correta O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧ Para a circulação da água no aquário ‧ Em espaços interiores ‧ Em conformidade com os dados técnicos O aparelho tem as seguintes restrições: ‧ Não utilizar para 󰘰ns comerciais ou industriais ‧ Utilizar apenas para temperaturas da água de +4 °C a +35 °C ⌦APortuguês

3. Instruções de segurança

Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua 󰘰nalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança ‧ Mantenha a embalagem do aparelho afastada de crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de as󰘰xia!). ‧ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físi- cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insu󰘰ciente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos as- sociados. As crianças não podem brin- car com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutençãoPortuguês

de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. ‧ Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certi󰘰que-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a 󰘰cha, não apresenta danos. ‧ Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede dani󰘰cado. ‧ Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica da EHEIM. ‧ Não transporte o aparelho pelo cabo de rede. Para desligar o aparelho da rede elétrica, puxe sempre a 󰘰cha e nunca o cabo ou o aparelho. ‧ Proteja o cabo de rede de elevadas temperaturas, óleo e arestas a󰘰adas. ‧ Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual.Português

‧ Nunca efetue alterações técnicas no aparelho. ‧ Utilize exclusivamente peças de subs- tituição e acessórios originais para o aparelho. ‧ O aparelho está equipado com ímanes, com campos magnéticos fortes, os quais podem in󰘱uenciar estimuladores cardíacos (pacemaker) ou des󰘰brilado- res implantados (ICD). Mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o implante e o íman. ‧ A bomba tem de estar protegida através de um dispositivo diferencial re- sidual com uma corrente diferencial re- sidual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricista. ‧ Desligue imediatamente todos osPortuguês

aparelho no aquário da rede elétrica em caso de fuga de água ou quando o dispositivo diferencial residual dispara. ‧ Desligue sempre todos os aparelhos no aquário da rede elétrica quando não estão a ser utilizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. ‧ Proteja a tomada e a 󰘰cha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontram eventualmente no cabo, possam escorrer e entrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento). ‧ Os dados elétricos da bomba têm de estar em conformidade com os dadosPortuguês

da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placa de caracte- rísticas, na embalagem ou no presente manual. ‧ O cabo de ligação à rede da bomba não pode ser substituído. Em caso de dani󰘰cação do cabo, a bomba deve ser considerada sucata.

4. Colocação em funcionamento

Montagem no aquário (⌦A) Atenção, ímanes fortes! Perigo de esmagamento. ▶ Separe os ímanes, rodando-os para lados opostos. Utilize para tal as pegas (reentrâncias) previstas para tal. ▶ Pouse os ímanes separadamente, com uma distância de 30 cm entre eles.

1. A partir do interior, segure com uma mão a bomba na posição preten-

dida no aquário, abaixo da superfície da água.

2. Com a outra mão, coloque a metade do íman com o logótipo

cuida- dosamente e a partir do exterior no vidro, com distância em relação à bomba. Tenha cuidado para que o íman não colida contra o vidro!

3. Deslize a metade do íman no vidro em direção da bomba, até ambas as

󰘰carem sobrepostas. Colocação do cabo de rede (⌦B)

1. Conforme necessário, passe o cabo de rede

pela esquerda ou direita do corpo da bomba.

2. Fixe o cabo no respetivo suporte

CUIDADO! Danos materiais. A bomba não pode funcionar a seco. Ligar/desligar a bomba

1. Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede. Atenção: a bomba arranca

2. Para uma desativação, desligue a 󰘰cha de rede da tomada de rede.

Ajustar o sentido de 󰄉uxo (⌦C)

1. Através da articulação esférica, rode a bomba de circulação para o

sentido de 󰘱uxo pretendido.

2. Fixe a posição, apertando o anel de retenção

1. Para ajustar o caudal de água, deslize o regulador de potência

1. Para ajustar o caudal de água, rode o regulador de potência

para a esquerda ou para a direita.

Atenção! Choque elétrico! ▶ Desligue a 󰘰cha de rede da bomba antes de quaisquer trabalhos de manutenção. Cuidado! Danos materiais. ▶ Para 󰘰ns de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza. ▶ Os componentes da bomba não são apropriados para lavagem na máquina de lavar louça! Não lave os componentes da bomba na máquina de lavar louça.Português

As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção neces- sários para um funcionamento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vida útil e assegura o funcionamento da bomba durante um longo período de tempo. Consoante o grau de sujidade, recomendamos que desmonte totalmente e limpe o aparelho. Para tal, proceda da seguinte forma: Limpar a bomba

1. Desligue a 󰘰cha de rede da bomba antes de quaisquer trabalhos de

2. Segure a bomba com uma mão.

3. Com a outra mão, afaste a metade do íman com o logótipo da bomba,

deslizando-o sobre o vidro.

1. Pressione simultaneamente as duas saliências de engate e retire o

da carcaça do motor.

da carcaça do motor.

3. Abra ligeiramente o regulador de potência

e retire-o do cesto da bomba.

4. Limpe todos os componentes com uma escova sob água corrente.

Remova os resíduos de calcário com um ácido cítrico de 10 %.

5. Volte a montar a bomba pela ordem inversa.

Aquando da montagem, certi󰘰que-se de que a arruela axial

está corre- tamente inserida na carcaça do motor. streamON+ 6500/9500 (⌦G)

1. Pressione simultaneamente as duas saliências de engate e retire o

da carcaça do motor.

2. Retire o regulador de potência

da carcaça do motor.

da carcaça do motor.

4. Limpe todos os componentes com uma escova sob água corrente.

Remova os resíduos de calcário com um ácido cítrico de 10 %.Português

5. Volte a montar a bomba pela ordem inversa.

Aquando da montagem, certi󰘰que-se de que as buchas do mancal

estão corretamente inseridas no cesto da bomba e na carcaça do motor.

7. Eliminação de avarias

Atenção! Choque elétrico! ▶ Desligue a 󰘰cha de rede da bomba antes de eliminar quaisquer avarias. Avaria Possível causa Resolução A bomba não arranca Falta de tensão de rede ▶ Veri󰘰que a tensão de rede ▶ Veri󰘰que o cabo de alimentação A bomba não bombeia A 󰘰cha de rede não está inserida ▶ Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede O rotor da bomba está bloqueado ▶ Limpe a bomba O disjuntor térmico está ati- vado (apenas streamON+ 9500)

1. Desligue a 󰘰cha de

rede e deixe a bomba arrefecer.

2. Volte a ligar a 󰘰cha de

rede depois de cerca de 1 hora. A bomba não bombeia su󰄈cientemente A caixa do 󰘰ltro está suja ▶ Limpe a caixa do 󰘰ltro No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.Português

8. Colocação fora de funcionamento e eliminação

1. Retire o aparelho do aquário.

Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.

9. Peças de substituição