MAKITA AT638A - Grampeador elétrico

AT638A - Grampeador elétrico MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AT638A MAKITA em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA AT638A - page 58

Perguntas dos utilizadores sobre AT638A MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Grampeador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AT638A - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AT638A da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR AT638A MAKITA

AVISO: Leia atentamente as instruções e食欲os relativos a esta ferramenta antes deutilizá-la.
Cason não o faça pode causar lesoes graves.

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACções
Modelo: AT638A
Pressão do ar 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar)
Comprimento do agrafe 13 mm - 38 mm
Capacidade do agrafe 100 unid.
Diâmetro minimo da mangueira 6,5 mm
Óleo para ferramentas pneumaticas ISO VG32 ou equivalente
Dimensões (C x P x A) 230 mm x 75 mm x 251 mm
Peso liquido 1,2 kg
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem avisao prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.

Simbolos

A seguir são presentados os SYMBOLOs realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes de utilizes o equipamento.

MAKITA AT638A - Simbolos - 1

Leia o manual de instruções.

MAKITA AT638A - Simbolos - 2

A ferramenta possui a capacidade de operar no modo de atuação de contacto.

MAKITA AT638A - Simbolos - 3

Utilize proteoreps para os ouvidos.

MAKITA AT638A - Simbolos - 4

Não utilize em andai mes, escadotes.

Utilização a que se destina

A ferramenta serve para prender em trabalho interior e trabalho em mobilia.

A ferramenta destinata-se exclusivamente a aplicação profissional de elevado volume. Não utilize a ferramenta para outras finalidades. Não foi concebida para aperturex fixadores numa superficie dura como aço e betão.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a ISO11148-13 (EN12549):

Nível de pressão acústica (L_pA) : 102 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode ser realizado para comparar dasferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de rufido指示o(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
A VISO: A emissao de ruido durante a utiliza- 音 real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. mas como a ferramenta éutilizada, especially o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Vibração

O valor total da vibração determinado de acordo com o ISO11148-13 (ISO8662-11):

Emissao de vibrationao (_h):5,0m / s^2 VariabilitadcK:1,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segurar para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos de seguranca para pregador/ agrafador pneumatico

AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. Se não seguir todos os avisos e instruções pode provocar ferimentos graves,CHOques electrolycos e/ou incéndios.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

Para segurarça pessoal e para o funct ionamento e manutenção correiros da ferramenta, leia estemanual de instruções antes deutilizar a ferramenta.

Seguranca geral

  1. É proibida qualquer outras utilizesçao, exceto a'utilização prevista esta ferramenta. As ferramentas de aparafusar com fixador com atuação de contacto continua ou atuação de contacto apenas devem ser realizadas para aplicações de producao.
  2. Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a operar esta ferramenta e quando mudar de uma posicao operacional para outra.
  3. Multiplos riscos. Leia e comprehenda as instruções de segurará antes de ligar, desligar,regarar, operar, manter, substituir acessórios na ferramenta ou trabalho junto esta. Caso não o fazer pode resultar em lesões graves.
  4. Mantenha todas as partes do corpo, tais como as mãos e as pernas, etc. afastadas da direção de disparo e assegure que o fixador não consegue penetrar aça de trabalho nas partes do corpo.

  5. quando utilizes esta ferramenta, tenha em consideração que o fixador pode desviar-se e causer lesões.

  6. Secure a ferramenta firmamente e esteja preparado para lidar com o recuo.
  7. Apenas operadores tecnicamente提供优质os devem'utilizar a ferramenta de aparafusar com fixador.
  8. Não modifique a ferramenta de aparafusar com fixador. As 修改asphonado reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumento os riscos para o operador e/ou expectador.

  9. Não elimine o manual de instruções.

  10. Não utilize a ferramenta se esta tiver sofrido danos.
  11. Tenha cuidado quando manusear fixadores, especialmente quando carregar e descarregar,azo que os fixadores tem pontas afiadas que podem causar lesoes.
  12. Verifique sempre a ferramenta aparena peças partidas, mal connectadas ou gastas antes de utilizear a ferramenta.
  13. Não tente alcantar um lugar à distência. Utilize a ferramenta apenas num local de trabalho seguro. Mantenha sempre uma posicao e equilibrio apropriados.
  14. Mantenha osexpectadores afastados ( quando estiver a trabalho numa area na qual existe a probabilitadede trafego de pessoas).Delimite claramente a sua area de operacao.
  15. Nunca aponte a ferramenta na sua direção ou na direção de outras pessoas.
  16. Não deixe o dedo pousado no gatilho quandoPEGAR na ferramenta, mover-se entre as areaseaspos posições de operação ou quando andar,pois o dedo pousado no gatilho pode causarofunçãoamento inadvertido da ferramenta Para as ferramentas com atuação seletiva,verifique sempre a ferramenta antes deutilizá-la, de modo a assegurar que o modo selecionado é o correto.
  17. Use luvas que apenas proportionem a sensa-ção adequada e o controlo seguro de gatilhos e de quaisquer dispositivos de regulação.
  18. Quando pousar a ferramenta, colque-a numa superficie plana. Se utilizes o gancho equipado com a ferramenta, enganche a ferramenta fixamente à superficie estável.
  19. Não a utilize quando estiver sob a influência do alcool, drogas ou outros semelhantes.

Ricos de projeção

  1. A ferramenta de aparafusar com fixador deve estar desligada quando descarregar fixadores, realizar ajustes, desimpedir encravamentos ou substituir acessórios.
  2. Durante o funciona, assegure que os fixadores penetram o material corretemente e que não pode ser desviados/disparados incorretamente em direção ao operador e/ou a quaisquer expectadores.
  3. Durante o functimento, os resíduos da peça de trabalho e doSYSTEMA de fixação/disposicao podem ser descarregados.

  4. Use sempre óculos de proteção para proteger os seu olhos contra lesões quando utilizear ferramentas electrolyicas. Os óculos de proteção devemcem cumprir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrácia/Nova Zelândia. Na Austrácia/Nova Zelândia, é legalmente obligatório o uso de umprotetor facial para proteger o seu rosto也是非常.

MAKITA AT638A - Ricos de projeção - 1

Cabe ao empregador a responsabilitadede impor o uso de equipments de protecao esegurarca propriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de outras pessoas na area de trabajo imediata.

  1. Os ricos para outras pessoas devem ser avaliados pelo operador.
  2. Tenha cuidado com as ferramentas sem contacto com a peça de trabalho, País podem ser disparadas inadvertamente e ferir o operador e/ou expectadores.
  3. Assegure que a ferramenta está sempre engag-tada em segurarca na peça de trabalho e que não desliza.
  4. Utilize proteção auricular para proteger os ouvidos contra ruido de escape e proteção para a性和a. Use ainda vestuário leve, mas não长大o. As mangas devem ser abotoadas ou estar enroladas. Não deve usar gravatas.

Ricos de operacao

  1. Segure a ferramenta corretamente: esteja preparado para reagir a movimento normais e repentinos,/tsais como recuo.
  2. Mantenha uma postura corporal equilibrada e uma posicao segura.
  3. Devem ser realizados oculos de protecao apropriados e recomenda-se o uso de luvas e vestuario de protecao apropriados.
  4. Deve ser usada proteção auditiva apropriad.
  5. Utilize a fonte de alimentacao correta conforme indicado no manual de instruções.
  6. Não utilize a ferramenta em plataformas moveris ou traseira de camões. O movimento subito da plataforma poderá perdor o controlo da ferramenta e causar lesões.
  7. Assuma sempre que a ferramenta contém os fixadores.
  8. Não apresse o trabalho nem force a ferramenta. Manuseie a ferramenta com cuidado.

  9. Tenha cuidado na forma como põe os pés e mantenha o equilibrio com a ferramenta. Certifique-se de que não estáinguém por baixo quando travaçhar em locais altos, e fixe a mangueira de ar para evitar perigos, se houver um encravamento ou sacão repentino.

  10. Nos telhados e outros locais altos, aparafuse os fixadores à medida que vai avançando. É fácil perdor o equilibrio se aparafurar os fixadores quando está a andar paraTRS. Quando aparafurar os fixadores contra uma superficie perpendicular, travaile de cima para baixo. Pode realizar operações de aparafusamento com menos esforço se o fazer esta forma.
  11. Se aparafasar por engano um fixador sobre除外, ou se atingir um não damadeira, o fixador pode saber-se ou a ferramenta pode encravar. O fixador pode ser atrido para longe e acertar em algoém ou apropria ferramenta pode reagir de forma perigosa. Coloque os fixadores com cuidado.
  12. Não deixe a ferramenta corregada ou o compressor de ar sob pressão durante longos periodos ao sol. Certifique-se de que a poira, a areia, as{lascas e outras materiaias estranhas não entrem na ferramenta no local onde a deleivar assente.
  13. Nunca tente aparafurar os fixadores a partir de Dentro e de fora ao mesmo tempo. Os fixadores podem ser arrancados e/ou serem arremessados para longe, acontecido um perigo grave.
  1. Quando utilizes una ferramenta por periodos prolongados, o operador pode experimentar旅游度假 nas mês, braços, ombros, pescoço ou outras partes do corpo.
  2. Enquanto utilizes una ferramenta, o operador deve adotar una postura comoda mas ergonomica. Mantenha una posicao segura e evite posturas estranhas ou desequilibradas.
  3. Se o operador experiocrar sintomas, tais como desconforto Persistente ou recorrente, dor, palpitações, dormência, entorpecimento, sensação de queimadura ou rigidez, não ignore these sinais de avis. O operador deve consulutar um profisional de saude qualificado no que diz respeito a atividades em geral.
  4. Autilização continua da ferramenta pode fazer a lesso por esforço repetitivo devido ao recuo produzido pela ferramenta.
  5. Para fazer lesões decorrentes de esforço repetitivo, o operador não deve tentar chegar a localis de dificilAceso ouutilizarforcexcessiva.Alémdisso,o operadordevefazermua pausa para descansar quando sentir fatiga.
  6. Realize uma avaliação de risco relativamente aos perigos de movimento repetitivo.Esta deve concentrar-se nas desordens musculo-esqueléticas e baseir-se preferencialmente no pressuposto de que a diminuiçao da fatiga durante o trabalho é eficaz na reducao das desordens.

Ricos relacionados com accesórios e consumíveis

  1. Desligue a alimentação de energia para a ferramenta, tal como ar ou gás ou bateria, consoante aplicável, antes de substituir os acessórios, tíais como o contacto com a peça de trabalho ou realizar quaisquer ajustes.
  2. Utilize痫as os tamanhos e os tipo de acessosrios que sao fornecidos pelo fabricante.
  3. Utilize apenas os lubricantes recomendados este manual.
  1. Os escorregões, tropeções e quedes são as principais causas de lesão no local de trabalho. Tenha cuidado com superfícies escorregadas causadas pela utilização da ferramenta e muitem com os riscos de tropeções causados pela mangueira da LINHA de ar.
  2. Proceda com cuidado redobrado em ambientes com os quais não está familiarizarado. Poderão existir riscos ocultos, tais como linhas de eletricidade ou outras其中之一.
    3.Esta ferramenta não se destina à'utilisation em atmossferas potencialmente explosivas e não está isolada contra ocontacto com a corrente eletrica.
  3. Certifique-se de que não existem cabosétricos, tubos de gás, etc. que possam fazer um risco caso sejam danificados pela utilização da ferramenta.
  4. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas obstruidas ou escuras dao origem a acidentes.
  5. Podem existir regulamentos locais referentes ao ruido, que tem de ser cumpridos, mantendo os niveis de ruido dentro dos limites indicados. Em determinados casos, devem ser realizadas persianas para contrer o ruido.

Ricos relacionados com po e exaustao

  1. Verifique sempre ambiente em seu redor. O ar exaurido da ferramenta pode fazer soprar po ou objetos e atingir o operador e/ou os expectadores.
  2. Direcione o escape de modo a minimizar perturbações devidas a poeira num ambiente repleto de poeira.
  3. Se for emitida poira ou objetos na area de trabalho, reduza a emissao o maior possivel para reduzir os perigos de saude e o risco de lesao.
  1. A exposicao desprotegida a elevados niveis de ruido pode causar a perda permanente e incapacitantude audicao e outros problemas, tais como tinido (zumbido, zunido, assobio ou murmurio nos ouvidos).
  2. Realize uma avaliacao de risco relativamente ao perseiros de ruido na area de trabalho e implemente os controlos apropriados para these perigos.
  3. Os controlos apropriados para reduzir o risco poderao incluar ações,ais como materiais de isolamento para prevenir o zumbido das peças de trabalho.

  4. Utilize proteção auditiva apropriadna.

  5. Opere e mantenha a ferramenta conforme recomendado nestas instruções, de modo a prevenir o aumento desnecessário dos níveis de ruido.
  6. Adote medidas de reducao do ruido, por exemple, ao colocar as peças de trabalho sobre suportes amortecadores de som.

Ricos relacionados com vibração

  1. A emissão de vibração durante o funciona-mentatione depende da forca de aderendcia, da forca da pressao de contacto, da direcao de trava-alho, do ajuste do fornecimento de energia, da peça de trabalho, do suporte da peça de travailho. Realize uma avaliacao de risco relativamente aos perigos de vibração e implemente os controlos apropriados para these perigos.
  2. A exposicao à vibração pode causar danos incapacitantantes nos nervos e suprimento sanguino das mês e braços.
  3. Use vestuário quente quando工作的 em condições atmosféricas frias, mantenha as mais quentes e secas.
  4. Se experiocr enterpecimento, dormencia, dor ou palidez da pele nos seu dedos ou mados,procure aconselhamento medico de um professional de saude occupacional no que diz respeito a atividades em geral.
  5. Opere e mantenha a ferramenta conforme recomendado nestas instruções, de modo a prevenir o aumento desnecessário dos níveis de vibração.
  6. Secure a ferramenta com um aperto leve mas seguro, porque o risco de vibração é geralmente superior quando arengtha de aperto esuperior.

Avisos adiconais para ferramentas pneumáticas

  1. O ar comprimido pode causar lesoes graves.
  2. Desligue sempre o fornecimento de ar e desligue a ferramenta do fornecimento de ar quando não estiver a ser realizada.
  3. Desligue sempre a ferramenta do fornecimento de ar comprimido antes de substituir acessos rios, realizar ajustes e/ou reparacoes, quando se mover de uma area operacional para uma area diferente.
  4. Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a operar a ferramenta e quando mudar de uma posicao operacional para outra.
  5. Nunca aponte o ar comprimido na sua direção ou na direção de outras pessoas.
  6. As mangueiras a sacudir podecause losoes graves.Verifique sempre se as mangueiras ou acessórios está danificados ou soltos.
  7. Nunca transporte uma ferramenta pneumatica segurando-aanela respetiva mangueira.
  8. Nunca arraste una ferramenta pneumatica segurando-aPGA.
  9. quando utilizes ferramentas pneumaticas não exceeda a pressão Tmaxa de funcionaamento.

  10. As ferramentas pneumaticas apenas devem sercisionadas por ar comprimido com a presso mais baixa necessaria para o processo de travaico, de modo a reduzir o ruido e a vibração e minimizar o desgaste.

  11. Utilizar oxigenio ou gases combustíveis para operar ferramentas pneumaticas 创建 orisco de incendidio e de explosao.
  12. Tenha cuidado quando utilizes ferramentas pneumáticas,azo que a ferramenta pode arrefecer,afetando a aderência e o controlo.

Avisos adiconcais para ferramentas com capacidade de atuação de contacto

MAKITA AT638A - Ricos de operacao - 1

  1. Não deixe o dedo pousado no gatilho quandoPEGAR na ferramenta, mover-se entre as areaseasposicaoes de operacao ou quando andar,pois o dedo pousado no gatilho pode causar ofunacionamento inadvertido da ferramenta.Paraas ferramentas com atuacao seletiva,verifique sempre a ferramenta antes deutilizal,de modea assegurar que o modo selecionado e o correto.
    2.Esta ferramenta possui atuação seleita para atuação de contacto e atuação de contacto continua por seletores do modo de atuação ou é uma ferramenta de atuação de contacto ou de contacto de atuação continua e foi marcada com o símbolo acima. As suas utilizesções previstas destinam-se a aplicações de producao, tais como palettes, mobília, casas pré-fabricadas, estofos e revestimentos.
  2. Se utilizes esta ferramenta no modo de atuação seletiva, certifique-se sempre de que se encontra na definição de atuação correta.
  3. Não utilize esta ferramenta na atuação de contacto para aplicações mais como caixas ou grades fechadas e sistemas de segurança de transporte de acessórios em reboques e camões.
  4. Tenha cuidado quando mudar de uma localização de aparafusar para除外.
  1. Certifique-se de que todos os sistemas de segurarly estao em boas condioes de travailho antes dautilizacao.A ferramenta nao pode ser realizada se so o gatiho estiver puxado ou se so o braço de contacto estiver pressionado contra a madeira.Só pode functionar quando as两大 aconso são realizadas.Testar quanto a possivel funcionalemente deficiente com os fixadores descarregados e o empurrador na posicao de totalmente puxado.
  2. Segurar o gatilho na posicao LIGADO é muito perigoso. Nunca tente apertar o gatilho.
  3. Não tente manter fixo o elemento de contacto por meio de fita-cola ou de um fio. Pode ocorro morte ou ferimentos graves.
  4. Verifique sempre os elementos de contacto como indicaçoestruste manual.Os fixadores podem ser acidentalmente aparafusados se o mecanismo de segurar nao estiver a funciona corretamente.

Assistência

  1. Realize uma limpeza e manutençao logo antes terminar o trabalho. Mantenha a ferramenta nasmelhes condições. Lubrifique as peças moveris para evaporar a ferrugem e para minimizar o desgaste relacionado com a friccao. Limpe todo o pódas peças.
  2. Solicite uma inspeção periodica da ferramenta num centro de assistência autorizada da Makita.
  3. Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, as manutenções e reparações devem ser realizadas peloscentros de assistência autorizados da Makita,utilizando sempre peças de substituição Makita.
  4. Respeite os regulamentos locais quando eliminar a ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o coprimamento estrito das regras de segurarca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguem das regras de segurarca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.

DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS

Fig.1: 1. Gativho 2. Adaptador da casa (elemento de contacto) 3. Gancho 4. Magazine

INSTALLALAÇAO

Selecao do compressor

MAKITA AT638A - Selecao do compressor - 1

  1. Frequencia de grampeamento (vezes/min) 2. Saia de ar comprido por minuto (l/min) 3.0,83 MPa (8,3 bar)4.0,66 MPa (6,6 bar)5.0,49 MPa (4,9 bar)

O compressor de ar deve estar em conformidade com os requisitos da EN60335-2-34.

Selecione um compressor que possua pressao ampla e saida de ar de modo a assegurar uma operacao economica. O grfico minha a relationo entre a frequencia de grampeamento, a pressao aplicavel e a saida de ar do compressor.

Assim, por exemplo, se o grampeamento ocorro a uma taxa de aproximately 60 vezes por minuto com uma compressão de 0,83 MPa (8,3 bar), é necessário um compressor com uma saía de ar superior a 50 litros/minuto.

Se a pressão do ar fornecido excesser a pressão indica na ferramenta, sera necessário'utilizar reguladores de pressão para limitar a pressão do ar à pressão indicada. Caso contrário, poderá resultar em ferimentos graves ao operador da ferramenta ou a outras pessoas nas proximidades.

Selecionar a mangueira de ar

APRECAUÇAO: A fraça saía de ar do compressor ou uma mangueira de ar comprida ou com diamétro mais pouco en RELATED à frequência de grampeamento poderá fazer uma diminuição da capacidade de aparafusamento da ferramenta.

Fig.2

Utilize uma mangueira de ar o mais grande e o mais curta possivel para assegurar a operação de grampeamento continua e eficiente.

Com uma pressão de ar de 0,49 MPa (4,9 bar), uma mangueira de ar com um diametro interno superior a 6,5 mm e um comprimento inferior a 20 m é recomendada quando o intervalo entre cada grampeamento é de 0,5 segundos.

As mangueiras de fornecimento de ar devem ter uma classificacao de pressao minima de funcaoamento de 1,03 MPa (10,3 bar) ou 150 por cento da pressao maxima produzida noSYSTEMA, sera qual for superior.

Lubrificacao

Fig.3

De modo a assegurar o desempenho máximo, instale um Conjunto de preparacao do ar (lubrificador, regulator, filtro de ar) o mais proximo possivel da ferramenta. Ajuste o lubrificador de modo a que uma gota de oleo sera fornecida por cada 50 agrafes.

Quando um Conjunto de preparacao do ar nao estiver a serutilido, lubrificque a ferramenta com oleo para ferramentas pneumaticas ao colocar 2 (duas) ou 3 (três) gotas no acoplamento de ar. Isto deve ser feito antes e apsoautilização.

Para uma lubrificacao apropriad, a ferramenta tem de ser disparada algumas vezes antes o oleo para ferramentas pneumaticas ser introduzido.

Fig.4: 1. Oleo para ferramentas pneumáticas

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇA: Antes deaabstur ou verificar ofunaciondo ferramenta, reposicione sempreogatilho e desligue amangueira de ar da ferramenta.

Ajustar a profundidade de grampeamento

Fig.5: 1. Regulador

Paraaabstara profundidade de grampeamento,rode o regulador.

A profundidade de grampeamento é a maior profunda quando o regulador é rodado completeness no sentido A indicado na figura. Tornar-se-á menos profunda à medida que o regulador é rodado no sentido B.

Se não for possivel aparafusar os agrafes com profundidade suficiente mesmo quando o regulador é rodado completeness no sentido A,;aunte a pressão do ar. Se os agrafes foram aparafusados com demasiada profundidade mesmo quando o regulador é rodado completeness no sentido B, diminua a pressão do ar.

Em geral, a vidautilda ferramenta sera prolongada quandoaferramentaforutilizadocompressao de ar maisbaixae o regulador fordefinido parauma maior profundidadedeaparafusamento do agrafe.

Gancho

PRECAUÇA: Nunca prenda a ferramenta no gancho num local elevado ou numa superficie potencialmente instável.
PRECAUÇA: Não pendure o gancho no cinto para a cintura. Se o grampeador cair aciden-talmente, poderá resultar no disparo incorreto e em lesões.

Fig.6: 1. Gancho

O gancho é conveniente para pendurar a ferramenta temporariamente.

Soprador de ar

PRECAUÇA: Não aponte a porta de ejeção do soprador de ar para ninguém. Além disso, mantenha as mãos e pés afastados da area da porta de ejeção. Se o botão do soprador de ar for premido acidentalmente, pode provocar ferimentos pessoais.
PRECAUÇA: Verifique sempre a area circundente antes de utilizes o soprador de ar. O pou objetos SOPRados podem acertar em algoém.
PRECAUÇA: Não ligue nen desligue a mangueira de ar quando prime o botão do soprador de ar.

O ar fornecido à ferramenta también pode ser uso como soprador de ar. Pode limpar a area de trabalho premindo o botão na extremidade da pega.

Fig.7: 1.Botao

OBSERVACAO: Depois de utilizes o soprador de ar, a forca de aparafusamento da ferramenta diminui temporariamente. Aguarde até a pressão de ar recuperar, este caso.

OBSERVACAO: Se utiliser o soprador de ar imeditamente a seguir a aplicar oleo, realize um testesoprando com o soprador. O oleo pode ser pulverizado jintamente com o ar.

MONTAGEM

APRECAUÇAO: Antes de realizar qualquer trava- balho na ferramenta, reposizione sempre o gati- lho e desluge a mangueira de ar da ferramenta.
APRECAUCAO: Carregue agrafes do mesmo tipo, tamanho e comprimento uniforme quando carregar varias tiras de agrafes no magazine.

NOTA: Secure sempre a parte traseira da porta deslizante quando pressiona a alavanca. A porta deslizante abre repentinamente com a alavanca pressionada quando os agrafes são armazenados no magazine.

  1. Pressione a alavanca e abra a porta deslizante do magazine.
    ▶ Fig.8: 1. Alavanca 2. Porta deslizante
  2. Insira a tira de agrafes Completely na abertura do magazine.
    Fig.9
  3. Feche a porta deslizante até ficar bloqueada.
    Fig.10

Dimensoes dos agrafes

Apenas os seguiques fixadores podem ser realizados com a ferramenta.

Agrafes de coroa calibre 18

Fig.11

Maximo

Fig.12: (1) 38 mm
Minimo
Fig.13: (1) 1,25 mm (2) 13 mm (3) 3,5 mm (4) 1,05 mm

Remover agrafes

Para remover os agrafes, siga os procedimentos de "Carregar o grampeador" na ordem inversa.

Adaptador da casa

Para evitar que a superficie da peça de trabalho seja riscada ou danificada, utilize o adaptordo da cabela.
Fig.14: 1. Adaptador da性和 2. Elemento de contacto
Um adaptor da casa sobresselente é guardado no local indicado na figura.
Fig.15: 1.Adaptador da casa sobresselente

Ligar a mangueira de ar

Fig.16: 1.Acoplamento de ar 2.Bocal de ar

Deslize o bocal de ar da mangueira de ar para o acoplamento de ar no grampeador. Certifique-se de que o bocal de ar fica firmamente bloqueado na posicao correta quando for instalado no acoplamento de ar.

Um acoplamento de mangueira tem de ser instalado na ferramenta ou jusqu'à forma a que o reservatório de pressão descarregue quando o acoplamento de fornecimento de ar estiver desconectado.

OPERACION

A PRECAUÇÂO: Certifique-se de que todos os sistemas de segurança está em boas condições de funcionaamento antes da operação.

Selecionar o modo de operacao

PRECAUÇão: Assegure sempre que o selec- tor do modo de atuação está devidamente defi-nido na posicao para o modo de grampeamento pretendido antes de proceder ao grampeamento.

Fig.17: 1. Seletor do modo de atuação

Modo de atuação sequential individual:

Pode aparafusar um agrafe atraves de uma operacao sequential. Selecione this mode wheno aparafusar um agrafe com cuidado e precisao.

Para escolher este modo, defina o seletor do modo de atuação para a posicao

Modo de atuação de contacto:

Pode aparafusar agrafes repetidamente ao colocar o elemento de contacto com o gatifilo retido.

Para escolher este modo, defina o seletor do modo de atuação para a posicao

Verificar a ação adequada antes da的操作ação

Antes da operação, verifique sempre os pontos seguides.

  • Certifique-se de que a ferramenta não funciona. ligando apareas a mangueira de ar.
  • Certifique-se de que a ferramenta não funciona puxando apenas o gatilho.
    — Certifique-se de que a ferramenta não funciona colocando apenas o elemento de contacto encostado à peça de trabalho sem puxar o gatifilo.
  • No modo de atuação sequential simples, certificado-se de que a ferramenta não funciona quando se puxa, primeiro, o gatifijo e(before se coloca o elemento de contacto contra a peça de trabalho.

Atuação sequentialisticss

Cologne o elemento de contacto contra a peça de trabalho e pressione completeness o gativho.

Após proceber ao grampeamento, solte o elemento de contacto e, de seguida, solte o gatilho.

Fig.18

APRECAUÇA: Não coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho usingo de forca excessiva. Além disso, pressione completeness o gatilho e segure-o durante 1-2段时间os antes o grampeamento.

Mesmo no modo "Atuação sequential individual", o gatilho semi-pressionado causa o grampeamento inesperado quando o elemento de contacto estabe- lece contacto novamente com a peça de trabalho.

Atuação de contacto

MAKITA AT638A - Atuação de contacto - 1

Primeiro puxe o gatilho e(before colque o elemento de contacto contra a peça de trabalho.

Fig.19

Indicador vexio

Quando o restante numero de agrafes no magazine diminuir, o indicator vazio fica vermelho. Recarregue os agrafes quando o indicator vazio ficar vermelho.

Fig.20: 1. Indicador vazio

Remover agrafes encravados

APRECAUCAO: Reposicao sempre o gatilho e desligue a mangueira antes de remover os agrafes encravados.

APRECAUÇA: Não utilize agrafes ou tiras de agrafes deformados. Caso não o��ça causará a fraça alimentação de agrafes.

NOTA: Segure sempre a parte traseira da porta deslizante quando pressiona a alavanca. A porta deslizante abre repentinamente com a alavanca pressionada quando os agrafes são armazenados no magazine.

Siga o procedimento de "Removing agrafes" para remover a tira de agrafes e remove agrafes encravados da calha de agrafes.

MANUTENÇAO

PRECAUÇAO: Antes de tentar realizar a inspeçao ou manutencao, reposicao sempre o gati-lho e desligue a mangueira de ar da ferramenta.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Agrafes

Manuseie as tiras de agrafes e a respetiva caixa com cuidado. Se as tiras de agrafes tiverem sido manuseadas de forma bruta poder estar deformadas, causando uma maior alimentacao de agrafes.

Evite guardar agrafes num local muito humido ou quente ou colocá-los expostos à luz solar direta.

Manutenção do grampeador

Verifique sempre o estado geral da ferramenta e solte os parafusos antes da operacao. Aperte conforme necessario.

Com a ferramenta desligada, proceda à inspeçao diaria de modo a assegurar o movimento livre do elemento de contacto e do gatilho. Não utilize a ferramenta se o elemento de contacto ou o gatilho prender ou amarrar.

Quando a ferramenta não for utilizesa por um periodo prolongado, lubrificque a ferramenta utilizing oleo para ferramentas pneumaticas e guarde a ferramenta num local seguro. Evite a exposicao à luz solar direta e/ou ambiente humido ou quente.

Fig.21

Manutenção do compressor, Conjunto de ar e mangueira de ar

DepoS da operacao, drene sempre o deposito do compressor e o过滤 de ar. Se a humidade penetrar na ferramenta, pode resultar em mau desempenho e possivel falha da ferramenta.

Fig.22: 1. Torneira do dreno
Fig.23: 1. Filtro de ar

Verifique regularamente se existe oleo pneumatico sufiente no lubricador do Conjunto de ar. Se não for possivel manter a lubrificacao sufiente, as juntas circulares sofrem desgaste mais rapidamente.

Fig.24: 1. Lubricador 2. Oleo para ferramentas pneumáticas

Mantenhá a mangueira de ar afastada do calor (acima de 60^ ) e de produits químicos (diluentes, acidos e ácalis fortes). Àlem disso, colque a mangueira longe de obstáculos nos quais possa ficar presa perigosamente durante a operação. A mangueira también deve ser direcionada longe de arestas aguçadas ou和地区 que possam fazer danos ou abrasão na mangueira.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ouPeloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizesao com a ferramenta Makita especificada;neste manual.Autiliza- ao deculos acessos ou peças podesserperigosaparaas pessoas.Uselapaesecsiortosoupezaspara os fins indicados.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

  • Agrafes
  • Mangueira de ar
  • Oculos de segurarca

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECIFICATIONER
Model: AT638A
Lufttryk 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar)
Laengde af kramper 13 mm - 38 mm
Krampekapacitet 100 stk.
Mindste slangediameter 6,5 mm
Olie til trykluftsmaskine ISO VG32 eller tilsvarende
Mal (L x B x H) 230 mm x 75 mm x 251 mm
Nettovægt 1,2 kg
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : AT638A

Categoria : Grampeador elétrico