BDHD500 - Martelo BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDHD500 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BDHD500 - page 75

Perguntas dos utilizadores sobre BDHD500 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDHD500 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDHD500 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDHD500 BLACK & DECKER

(traduzido das instruções originais) Português (traduzido das instruções originais) Utilização pretendida O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BDHD500 foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico, pedra e também como aparafusadora. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas Atenção! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com o) ou com bateria (sem o).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda de controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. As chas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva ou a humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas aadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esse m. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e seja prudente quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições adequadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Verique se o gatilho está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou as baterias e antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o gatilho quando transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o gatilho ligado, isso pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste xada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio adequado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas. h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização frequente das ferramentas o torne complacente e ignore os princípios de segurançaPortuguês

(traduzido das instruções originais) da ferramenta. Uma acção irreectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se não conseguir ligar ou desligar o gatilho. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do gatilho é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de accionamento acidental da ferramenta eléctrica. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estejam a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta só deve ser utilizada quando estiver reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h. Mantenha os punhos e as superfícies de preensão secos, limpos e sem qualquer óleo ou gordura. Se o punho estiver escorregadio e as superfícies de preensão tiverem gordura, isso não permite um manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobresselentes idênticas. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas Atenção! Avisos de segurança adicionais para berbequins rotativos e de cinzelagem u Use protecção auricular quando efectuar perfurações de impacto. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva. u Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais. u Fixe bem a ferramenta antes de utilizá-la. Esta ferramenta produz um binário de saída elevado. Se não xar bem a ferramenta durante a operação, pode ocorrer perda de controlo e causar ferimentos. u Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de preensão isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com cablagem escondida ou o próprio cabo. O acessório de corte que entre em contacto com um o com tensão eléctrica pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. Instruções de segurança quando utilizar brocas compridas u Nunca utilize a ferramenta a uma velocidade mais elevada do que a velocidade nominal máxima da broca. A velocidades mais elevadas, a broca pode car dobrada se rodar livremente sem tocar na peça, podendo causar ferimentos. u Inicie sempre a perfuração a uma velocidade reduzida e com a ponta da broca em contacto com a peça. A velocidades mais elevadas, a broca pode car dobrada se rodar livremente sem tocar na peça, podendo causar ferimentos. u Aplique pressão apenas em linha recta com a broca e não aplique pressão excessiva. As brocas podem car dobradas e causar rotura ou perda de controlo, bem como ferimentos. u Nunca utilize um acessório de cinzelagem no modo rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar a broca. u Utilize grampos ou outro sistema prático para apoiar e xar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. u Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. u Evite tocar na ponta de uma broca mesmo depois de perfurar, uma vez que esta poderá estar quente.Português

(traduzido das instruções originais) u A utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não esteja incluída neste manual de instruções pode representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. u Utilize uma máscara de protecção contra poeiras sempre que a utilização possa produzir poeiras ou partículas em suspensão. Segurança de terceiros u Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela respectiva segurança. u As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no equipamento. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que podem não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais podem não ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN 62841 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.

Atenção! O valor da emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/ CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição da vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes pictogramas de aviso em conjunto com o código de data: Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize protecção auditiva com berbequins de percussão. A exposição ao ruído pode causar perda auditiva Segurança eléctrica Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à tensão indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. uSe o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da BLACK+DECKER para evitar acidentes. Componentes

1. Botão de velocidade variável

2. Botão de bloqueio

3. Interruptor para a frente/para trás

4. Selector de modo de perfuração

7. Limitador de profundidade (não fornecido)

Atenção! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. Ajustar o punho lateral e o limitador de profundidade (Fig. A, B) uRode o botão (6c) para a esquerda até conseguir fazer deslizar o punho lateral (6) para a frente da ferramenta, tal como mostrado. uO punho lateral para a posição pretendida, garantindo que as ranhuras (6a) encaixam na roda (6b). uIntroduza o limitador de profundidade (7) (não fornecido) no furo para xação (7a).Português

(traduzido das instruções originais) uAjuste a profundidade de perfuração, conforme descrito abaixo. uAperte o punho lateral, rodando o botão (6c) para a direita. Nota: o punho lateral pode ser posicionado como indicado na Figura B, dependendo da preferência pessoal. Colocar uma broca (Fig. C) uAbra o mandril rodando a parte da frente com uma mão enquanto segura na parte de trás com a outra. uColoque o veio de pontas no mandril e aperte rmemente o mandril. Utilização

Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue.

Atenção! Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. Selecção do sentido de rotação (Fig. D) Para perfuração e para apertar parafusos, utilize a rotação para a frente (no sentido dos ponteiros do relógio). Para soltar parafusos ou remover uma broca encravada, utilize a rotação para trás (no sentido oposto aos ponteiros do relógio). uPara seleccionar a rotação para a frente, pressione o botão para a frente/para trás (3) para a posição da esquerda. uPara seleccionar a rotação para trás, pressione o botão para a frente/para trás para a direita.

Atenção! Nunca altere a direcção de rotação enquanto o motor estiver a funcionar. Ajustar a profundidade de perfuração (Fig. A) uAfrouxe o punho lateral (6), rodando o botão (6a) para a esquerda. uRegule o limitador de profundidade (7) (não fornecido) para a posição pretendida. A profundidade de perfuração máxima é igual à distância entre a ponta da broca e a parte da frente do limitador de profundidade. uAperte o punho lateral, rodando o botão (6c) para a direita. Seleccionar o modo de perfuração (Fig. F) uPara perfuração de impacto em alvenaria e betão, coloque o selector de modo de perfuração (4) na posição

uPara perfurar aço, madeira e plástico, ou para apertar parafusos, coloque o selector do modo de funcionamento (4) na posição

Ligar e desligar uPara ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade variável (1). A velocidade da ferramenta depende da intensidade da pressão no botão. Regra geral, utilize velocidades baixas para brocas de diâmetros superiores e velocidades altas para brocas de diâmetros inferiores. uPara uma operação contínua, prima o botão de bloqueio (2) e solte o interruptor de velocidade variável. O botão de bloqueio só funciona a velocidade total no modo de avanço. No modo de recuo, o botão de bloqueio não está disponível. uPara desligar a ferramenta, solte o interruptor de velocidade variável. Para desligar a ferramenta quando estiver a executar uma operação contínua, pressione o interruptor de velocidade variável mais uma vez e solte-o. Segure sempre na ferramenta conforme indicado na Figura E. Acessórios O desempenho da ferramenta depende dos acessórios utilizados. Os acessórios BLACK+DECKER são concebidos segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. A utilização destes acessórios permite tirar o máximo proveito da ferramenta. Manutenção O seu equipamento/ferramenta com/sem os BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza frequente.

Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas eléctricas com cabo/ sem os: uDesligue o equipamento/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. uOu desligue e remova a bateria do equipamento/ ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha uma bateria individual. uTambém pode deixar a bateria descarregar completamente se for integral e, em seguida, desligue-a. uDesligue o carregador antes de o limpar. O carregador não necessita de manutenção para além da limpeza frequente. uLimpe regularmente as aberturas de ventilação do equipamento/ferramenta/carregador com uma escova macia ou um pano seco. uLimpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes. uAbra o mandril regularmente e bata no mesmo para remover qualquer vestígio de pó do seu interior (quando colocado). Substituição da cha de alimentação (apenas no Reino Unido e Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: uElimine com segurança a cha antiga.uLigue o cabo castanho ao terminal activo na nova cha.uLigue o cabo azul ao terminal neutro.Português

(traduzido das instruções originais)

Atenção! Não deve ser efectuada qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de instalação fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. Protecção do ambiente Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos BDHD500 Tensão de entrada V

Alimentação W 500 Velocidade sem carga mín.

0 ~ 2900 Capacidade máx. de perfuração Betão mm

Peso kg 1,69 com punho lateral Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 62841: Pressão acústica (L

dB(A) Potência acústica (L

dB(A) Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com EN 62841: Perfuração de betão com percussão (a h,ID

Perfurar em metal (a

Declaração de conformidade CE

DIRECTIVA “MÁQUINAS”

BDHD500 Berbequim de percussão A Black & Deckerdeclara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: EN62841- 1:2015, EN62841-2-1:2018. Estes produtos estão também em conformidade com as directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo-assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. Ed Higgins Director de Ferramentas eléctricas para bricolage Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX Reino Unido 07/11/2019 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o novo produto Black & Decker e manter- se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.Slovencina

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDHD500

Categoria : Martelo