37702 - Limpador a vapor SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 37702 SILVERCREST em formato PDF.

📄 106 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST 37702 - page 59
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : 37702

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 37702 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 37702 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR 37702 SILVERCREST

Manual de instruções ..........................59

Garantía Tarjeta de garantía Empresa y sede del vendedor: Dirección de mantenimiento: Servicio de atención telefónica: Email: Denominación del fabricante / importador: Denominación del producto: Referencia del producto / fabricante: Nombre del comprador: C.P. / Lugar: Calle: Nº de tel. / email: Firma: Descripción del error:Português 59 Estimado cliente, Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Pro- ceda conforme as indicações no manual e guar- de o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o apa- relho. Perigo Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Os materiais de embalagem são reciclá- veis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para o uso doméstico privado. O aparelho é destina- do para a limpeza a vácuo e poderá ser utilizado com acessórios apropriados, como descrito nes- ta instrução de uso. Observar, neste caso, espe- cialmente os avisos de segurança. Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, infor- me o seu servicio. Î Ver figuras na página desdo- brável! Î Figuras veja página 2 1 Desenroscar o fecho de segurança (A4) do aparelho. Encher no máx. 1,2 litros de água de distribuição fresca na caldeira. 2 Abrir o fecho de segurança. 3 Ligar o conector de vapor (B6) à tomada do aparelho (A1). Índice Instruções gerais 59 Descrição da máquina 59 Avisos de segurança 60 Funcionamento 61 Aplicação dos acessórios 63 Conservação e manutenção 64 Ajuda em caso de avarias 65 Dados técnicos 66 Eliminação dos aparelhos obsoletos 66 Declaração CE 66 Garantia 67 Instruções gerais Níveis do aparelho Protecção do meio-ambiente Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Descrição da máquina A1 Tomada do aparelho com cobertura A2 Lâmpada de controlo (verde) – Tensão de rede disponível A3 Lâmpada de controlo (cor-de-laranja) – aque- cedor A4 Fecho de segurança A5 Suporte para acessórios A6 Rampa de fixação A7 Cabo de ligação à rede com ficha de rede A8 Roda de transporte (2x) A9 Rolo de guia B1 Pistola de vapor B2 Tecla de desbloqueio B3 Bloqueio da alavanca de vapor (segurança infantil) frente – Alavanca de vapor bloqueada – reduzida quantidade de vapor traseira – volume máximo de vapor B4 Alavanca de vapor B5 Mangueira de vapor B6 Conector de vapor C1 Bico de jacto pontual C2 Escova circular D1 Bico manual D2 Cobertura de tecido atoalhado E1 Tubos de extensão (2 tubos) E2 Tecla de desbloqueio F1 Bico para o chão F2 Grampo de fixação F3 Pano de chão H1 Ferro de engomar H2 Regulador de temperatura H3 Interruptor - engomar a vapor H4 Lâmpada de controlo - aquecedor do ferro de engomar H5 Conector de vapor Instruções resumidas60 Português 4 Ligar a ficha de rede (A7) à tomada re rede. As duas lâmpadas de controlo (A2/A3) têm que brilhar. 5 Após aprox. 8 minutos a lâmpada de contro- lo cor-de-laranja (A3) apagará. 6 Conectar os acessórios necessários à pisto- la de vapor (B1). Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Perigo É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de perigo devem ser observadas as respectivas instru- ções de segurança. Não utilizar o aparelho em piscinas que con- tenham água. O aparelho não pode ser utilizado para a lim- peza de aparelhos eléctricos como, por exemplo, fornos, exaustores, microondas, televisores, lâmpadas, secadores de cabelo, aquecedores eléctricos, etc. Verificar, antes da utilização, o bom estado do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvi- das quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eléctrica (A7), fecho de seguran- ça (A4) e mangueira de vapor (B5). O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pela assis- tência técnica ou por um electricista autori- zado. Substituir imediatamente uma mangueira de vapor danificada. Só poderá ser substituída pela mangueira recomendada pelo fabrican- te. Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. Não limpe a vapor objectos que contenham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amian- to). Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura). 몇 Advertência O aparelho só deve ser ligado a uma cone- xão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Em locais húmidos, p.ex. em quartos de ba- nho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor diferencial. Os cabos de extensão não apropriados po- dem ser perigosos. Só utilizar um cabo de extensão protegido contra salpicos de água com uma secção mínima de 3x1 mm². A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar dentro da água. Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a protecção contra sal- picos de água e a estabilidade mecânica não poderão ser prejudicadas. O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consi- deração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. Este aparelho não foi concebido para ser uti- lizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de expe- riência ou conhecimentos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa res- ponsável pela sua segurança ou receberem as necessárias instruções sobre como utili- zar o aparelho. As crianças devem ser su- pervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho. Nunca deixar o aparelho sem vigilância en- quanto o mesmo estiver em funcionamento. Cuidado durante a limpeza de paredes re- vestidas a azulejos com tomadas. Atenção Assegurar que os cabos de rede e de exten- são não sejam danificados por trânsito, es- magamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Nunca encher solventes, líquidos que conte- nham solventes ou ácidos não diluídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no reservatório de água, pois estas substâncias atacam os materiais do aparelho. O aparelho deve sempre ser colocado numa posição estável. Travar a alavanca de vapor (B4) durante a operação. Proteger o aparelho contra a chuva. Não ar- mazenar fora de casa. Avisos de segurançaPortuguês 61 Atenção Os dispositivos de segurança protegem o utiliza- dor e não podem ser alterados ou colocados fora de serviço. O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o funcionamento. Ao atingir a pressão máxima de serviço na cal- deira, o aquecedor desligará e ligar-se-á nova- mente quando a pressão na caldeira diminuir em consequencia do consumo de vapor. Se o termóstato da caldeira falhar e o aparelho sobreaquecer, o termóstato de segurança desli- gará o aparelho. Dirija-se à ASSISTÊNCIA TÉCNICA competen- te para restabelecer o termóstato de segurança. O fecho de segurança detém a pressão do vapor na caldeira. Quando o regulador de pressão es- tiver com defeito e houver sobrepressão na cal- deira, uma válvula de sobrecarga no fecho desegurança abrirá e o vapor poderá escapar. Quando isto acontecer, dirija-se à ASSISTÊN- CIA TÉCNICA competente antes de utilizar no- vamente o aparelho. Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem Î Figura Inserir e encaixar as rodas de transporte (A8) e (A9). Î Ligar o conector de vapor (B6) à tomada do aparelho (A1). O conector tem que encaixar audivelmente. Para separar: Premir a tampa da tomada do aparelho para baixo e tirar o interruptor de vapor da tomada do aparelho. Î Figura Conectar os acessórios necessários à pisto- la de vapor (B1). Para isso, encaixar a extremidade aberta do acessório na pistola de vapor e empurrar para dentro, até a tecla de desbloqueio (B2) da pistola engatar. Î Figura Se necessário, utilizar os tubos de extensão (E1). Conectar, para isso, um ou ambos os tubos de extensão com a pistola de vapor (B1). Montar os acessórios desejados na ex- tremidade livre do tubo de extensão. Perigo Ao separar acessórios poderá pingar água quente! Nunca separe os acessórios enquanto está a sair vapor - perigo de queimadura! Î Empurre o dispositivo de bloqueio da ala- vanca de vapor (B3) para a frente (alavanca de vapor bloqueada). Î Figura Para separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio (B2 ou E2) e separar as par- tes. Aviso: Utilizando sempre água destilada nor- mal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Atenção Não utilizar água condensada da máquina de secar roupa! Não juntar detergentes ou outros aditivos! Î Desenroscar o fecho de segurança (A4) do aparelho. Î Despejar a água restante da caldeira. Î Encher no máx. 1,2 litros de água de distri- buição fresca na caldeira. Equipamento de segurança Regulador de pressão Termóstato de segurança Fecho de segurança (A4) Símbolos no aparelho Funcionamento Montar os acessórios Separar os acessórios Encher água62 Português Aviso: Enchendo água quente, o tempo de aquecimento será menor. Î Fechar bem o fecho de segurança (A4). Î Colocar o aparelho sobre uma superfície fir- me. Atenção O aparelho não pode ser transportado durante os trabalhos de limpeza. Î Ligar a ficha de rede (A7) à tomada re rede. As duas lâmpadas de controlo (A2/A3) têm que brilhar. Atenção Ligar o aparelho apenas se houver água na cal- deira. Isso poderá provocar o sobreaquecimento do aparelho (veja "Ajuda em caso de avarias"). Î Após aprox. 8 minutos a lâmpada de contro- lo cor-de-laranja (A3) apagará. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Î Empurrar o dispositivo de bloqueio (B3) da alavanca de vapor para trás. Aviso: Quando empurrar o dispositivo de bloqueio para a frente, a alavanca de vapor não poderá ser accionada (segurança infan- til). Î Ao accionar a alavanca de vapor (B4) dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saia uniformemente Aviso: Durante a utilização, o aquecedor liga-se de vez em quando para manter a pressão na caldeira. Enquanto isso, a lâm- pada de controlo cor-de-laranja do aqueci- mento acende. Î Regular a quantidade de vapor emitida atra- vés da alavanca de vapor (B4). Î O dispositivo de bloqueio da alavanca de va- por (B3) permite adicionalmente regular a quantidade de vapor. – Botão corrediço na frente: não sai vapor (se- gurança infantil) – Botão corrediço no meio: quantidade de va- por reduzida – Botão corrediço atrás: quantidade máx. de vapor É necessário adicionar água na caldeira, se a quantidade de vapor reduzir substancialmente e por fim não sair nenhum vapor. Aviso: Não será possível abrir o fecho de segu- rança (A4) enquanto houver a mínima pressão na caldeira. Î Premir a alavanca de vapor (B4) até parar de sair vapor. Agora, a caldeira está sem pressão. Î Retirar a ficha de rede (A7) da tomada. Î Desenroscar o fecho de segurança (A4) do aparelho. Perigo Ao abrir o fecho de segurança ainda há o risco de sairem restos de vapor. Abrir o fecho de se- gurança com cuidado, existe perigo de queima- dura. Î Encher no máx. 1,2 litros de água de distri- buição fresca na caldeira. Perigo Existe perigo de queimadura enquanto a caldei- ra está quente, porque é possível que salpicos de água quente sejam lançadas! Não junte de- tergentes ou outros aditivos! Î Fechar bem o fecho de segurança. Î Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Î Após aprox. 8 minutos a lâmpada de contro- lo cor-de-laranja (A3) apagará. Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Î Retirar a ficha de rede (A7) da tomada. Î Premir a tampa da tomada do aparelho (A1) para baixo e tirar o interruptor de vapor (B6/ H5) da tomada do aparelho. Î Figura – Encaixar os tubos de extensão (E1) no su- porte grande para os acessórios (A5). – Encaixar o bocal manual (D1) e o bocal de jacto pontual (C1) num tubo de extensão ca- da. – Encaixar a escova circular (C2) no suporte central para os acessórios. – Engatar o bocal de chão (F1) no suporte de estacionamento (A6). – Enrolar a mangueira de vapor (B5) em torno dos tubos de extensão e encaixar a pistola (B1) de vapor no bocal de chão (F1). Ligar a máquina Regular a quantidade de vapor Encher água Desligar o aparelho Guardar a máquinaPortuguês 63 Antes de utilizar a limpadora a vapor deve-se ve- rificar sempre a compatibilidade num local tapa- do. Aplicar primeiro vapor forte, deixar secar e verificar de seguida eventuais alterações da cor ou forma. Durante a limpeza de móveis de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superfícies laca- das ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produto de polimento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Assim sen- do, só se devem limpar estas superfícies com um pano vaporizado. Atenção Não direccionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizar o aparelho para a limpeza de pavimentos de ma- deira ou parquet não selados. Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperaturas exteriores, apli- cando uma leve camada de vapor em toda a su- perfície. Desta forma são evitadas tensões na superfície, que podem conduzir à quebra do vi- dro. Atenção Não direccionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evitar danos. Pode utilizar a pistola de vapor também sem acessórios como, por exemplo: – Para a eliminação de odores e vincos de pe- ças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distância de 10-20 cm. – Para a eliminação de pó nas plantas. Man- ter, neste caso, uma distância de 20-40 cm. – Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os móveis. Quanto mais próximo estiver do local com suji- dade, maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais elevados na sa- ída dos bocais. Especialmente prático para a limpeza de valvularia (torneiras), escoamentos, lavatórios, WCs, estores ou aquecimentos. Para dissolver depósitos de calcário resistentes, mo- lhe primeiro com vinagre e deixe actuar durante aprox. 5 minutos. A escova circular é montada directamente no bico de jacto pontual. Especialmente adequada para locais de difícil acesso, valvularia ou esco- amentos. Atenção Inadequado para a limpeza de superfícies sensí- veis. P. f. colocar a cobertura de tecido atoalhado (D2) sobre o bocal manual. Especialmente ade- quado para a limpeza de pequenas superfícies laváveis, cabinas de duche, espelhos ou tecidos de móveis. Adequado para todos os pavimentos e revesti- mentos de paredes laváveis como, por exemplo, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em su- perfícies muito sujas passe o pano de vagar para que o vapor possa actuar mais tempo. Aviso:restos do produto de limpeza ou de emul- sões de conservação que ainda se encontrem na superfície podem causar marcas durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem após várias aplicações. Î Figura Fixar o pano de chão e o bocal para soalhos (pavimentos). 1 Dobrar o pano de chão (F3) longitudinal- mente e posicionar o bocal em cima (F1) do mesmo. 2 Abrir os grampos de fixação (F2). 3 Inserir as extremidades do pano nas abertu- ras. 4 Fechar os grampos de fixação. Atenção Não posicionar os dedos entre os grampos. Î Figura Em caso de interrupção dos trabalhos: Engatar o bocal de chão (F1) no suporte de estacionamento (A6). Aplicação dos acessórios Indicações importantes para a aplicação Limpar têxteis Limpar superfícies revestidas ou envernizadas. Limpar vidros Pistola de vapor (B1) Bico de jacto pontual (C1) Escova circular (C2) Bico manual (D1) Bocal para soalhos (F1) Estacionar o bocal de chão64 Português 몇 Advertência Ferro de engomar a vapor quente e jacto de vapor quente!Alertar outras pessoas para pos- síveis queimaduras. Nunca apontar o jacto de vapor contra pessoas ou animais (perigo de queimaduras). Não tocar com o ferro de engo- mar a vapor quente em quaisquer cabos eléctri- cos ou objectos inflamáveis. Î Ligue o conector de vapor (H5) do ferro de engomar à tomada do aparelho (A1). O dis- positivo de retenção do conector de vapor deve engatar na tampa da tomada do apare- lho. Pode-se engomar a vapor todos os têxteis. Im- pressos ou têxteis sensíveis devem ser engoma- dos do verso e conforme as indicações do fabricante. Î Ligar a ficha de rede (A7) à tomada re rede. As duas lâmpadas de controlo (A2/A3) têm que brilhar. Î Ajuste o regulador de temperatura (H2) do ferro dentro da zona sombreada (•••/MAX). Î Assim que a lâmpada de controlo (H1) no ferro de engomar apagar, este está pronto para trabalhar. Aviso:a sola do ferro deve estar quente para que o vapor não condense na sola e pingue na roupa a passar. Î Premir o interruptor (H3) no ferro de passar. – Vapor temporário: Pressionar o interruptor para frente: Pela duração da pressão no in- terruptor, irá sair um jato de vapor. – Vapor permanente: Pressionar o interrup- tor para trás: O interruptor encaixa, o jato de vapor fica contínuo. Para soltar o interruptor, pressionar para a frente. Î Dirija o primeiro jacto de vapor contra um pano até o vapor sair uniformemente. Î Também pode utilizar o ferro verticalmente para aplicar vapor em cortinas, roupa, etc. Aviso:também tem que existir água na caldeira durante o engomar a seco. Î Ajuste o regulador da temperatura (H2) do seu ferro de acordo com a peça de roupa. Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manu- tenção, retire sempre a ficha de rede (A7) e es- pere a limpadora a vapor arrefecer. No máximo após 5 enchimentos da caldeira, essa deverá ser lavada. Î Encha a caldeira de água e agitando-a bem. Dessa forma dissolvem-se os depósitos de cal no fundo da caldeira. Î Despeje a água. Aviso: Utilizando sempre água destilada nor- mal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Visto que o cal se deposita também nas paredes da caldeira, recomendamos descalcificar a cal- deira nos seguintes intervalos (EC=enchimentos da caldeira): Aviso: Informa-se a respeito da dureza da água no orgão público competente. Î Retirar a ficha de rede (A7) da tomada. Î Despeja toda a água da caldeira de vapor. 몇 Advertência Para a descalcificação utilize os descalcificador normal. Atenção Cuidado quando do enchimento e do esvazia- mento da limpadora a vapor. A solução descalci- ficadora pode atacar superfícies sensíveis. Î Coloque a solução descalcificadora na cal- deira e deixe a solução atuar por aprox. 8 horas. 몇 Advertência Durante a descalcificação deixe o fecho de se- gurança (A4) do aparelho aberto. Não utilizar a limpadora a vapor enquanto hou- ver agente descalcificante na caldeira. Î Despejar a solução descalcificante após 8 horas. Dado que ficam restos da solução na caldeira do aparelho, esta deverá ser lavada duas a três vezes com água fria para remo- ver totalmente o agente. Ferro de engomar (H1) Engomar a vapor Engomar a seco

  • •• Algodão, linho Conservação e manutenção Lavar a caldeira Descalcificar a caldeira. Classe de dureza ° dH mmol/l EC I macia 0- 7 0-1,3 55 II média 7-14 1,3-2,5 45 III dura 14-21 2,5-3,8 35 IV muito dura >21 >3,8 25Português 65 Aviso: O pano de chão (F3) e a cobertura de te- cido atoalhado (D2) são pré-lavados e, portanto, prontos a serem utilizados. Î Lave os panos de chão e as coberturas de tecido atoalhado sujos a 60°C na máquina de lavar roupa. Não utilize amaciante para que os panos possam absorver bem a suji- dade. Os panos podem ser secados no se- cador de roupa. 몇 Advertência Não utilize produtos abrasivos, produtos para a limpeza de vidros ou universais! Nunca mergu- lhe o aparelho em água. Î Limpe o aparelho e os acessórios de plásti- co com um produto para limpeza de plásti- cos corrente. Avarias muitas vezes têm causas simples que poderão ser eliminados seguindo as seguintes instruções. Em caso de dúvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os nossos Serviços Técnicos autorizados. Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manu- tenção, retire sempre a ficha de rede (A7) e es- pere a limpadora a vapor arrefecer. Os trabalhos de reparação no aparelho só po- dem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Î Descalcificar a caldeira de vapor. Î Desligar o aparelho. Î Ver "Encher água" Página 62 A alavanca de vapor está bloqueada com o dis- positivo de bloqueio/segurança infantil. Î Empurrar o dispositivo de bloqueio (B3) da alavanca de vapor para trás. Durante longos períodos de interrupção o vapor pode condensar na tubagem do vapor. Î Direccionar a primeira ejecção de vapor para um pano de apoio. Î Ajustar o regulador da temperatura no nível

Î Limpar a caldeira com água e descalcificar. Sede Lisboa Edifício Neoparts Av. Infante D. Henrique, Lote 35 1800-218 Lisboa Tel: 21 855 83 00 Fax: 21 855 83 20 Mail: neoparts@neoparts.pt Filial Porto Edifício Neoparts Zona Ind da Maia – Sector I R. do Outeiro Pav. 2-5 Gemunde 4470-028 Maia Tel: 22 943 63 70 Fax: 22 942 97 16 Mail: filial.porto@neoparts.pt Filial Coimbra Edifício Neoparts Rua das Cerâmicas, Armazém 1 Canedo 3050-401 Pampilhosa Tel. 231 94 81 50 Fax 231 94 81 52 Mail: filial.coimbra@neoparts.pt Filial Ribatejo Edifício Neoparts Zona de Actividades Económicas 2140-011 Chamusca Tel: 249 769 400 Fax: 249 769 409 Mail: filial.ribatejo@neoparts.pt Filial Algarve Edifício Neoparts Parque Industrial da Tavagueira Guia 8200-425 Albufeira Tel: 289 56 15 80 Fax: 289 56 17 23 Mail: filial.algarve@neoparts.pt Conservação dos acessórios Limpeza do aparelho Ajuda em caso de avarias Tempo de aquecimento muito prolongado Exitem depósitos de cal na caldeira de vapor. Não há vapor Não há água na caldeira de vapor. Não é possível premir a alavanca de vapor (B4). Após pequenas pausas de engomar saem gotas de água do ferro de engomar a vapor. O ferro de engomar a vapor "cospe" água! Assistência técnica66 Português Filial Madeira Edifício Neoparts Pezo Lote N.º1 – R 9300-020 Câmara de Lobos Tel: 291910030 Fax: 291910039 Mail: filial.madeira@neoparts.pt Reservados os direitos a alterações técnicas! No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um destino adequado, a fim de poder ser elimi- nado de acordo com as normas em vigor. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reu- tilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os abaixo assinados têm procuração para agir e representar a gerência. Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 97953 Königheim (Germany) Dados técnicos Conexão eléctrica Tensão 220-240 1~50/60

Classe de protecção I Grau de protecção IPX4 Dados relativos à potência Potência de aquecimento 1500 W Potência de aquecimento ferro de engomar 700 W Pressão máxima de serviço 0,32 MPa Tempo de aquecimento por litro de água 7 Minutos Quantidade máxima de va- por 75 g/min Dimensões Caldeira 1,2 l Peso (sem acessórios) 3,2 kg Largura 249 mm Comprimento 380 mm Altura 259 mm Eliminação dos aparelhos obsoletos Declaração CE Produto: Limpador a vapor Tipo: Silvercrest 37702 Respectivas Directrizes da CE 2006/95CE 2004/108/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 60335–1 EN 60335–2–3 EN 60335–2–54 EN 61000–3–2: 2006 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Normas nacionais aplicadas

H. Moritsch Head of DevelopmentPortuguês 67 O prazo da garantia é de 3 anos a partir da data de compra. Para a validade da garantia é neces- sária a apresentação do talão de compra e o preenchimento do cartão da garantia. Por favor guarde o talão de compra e o cartão da garantia! O fabricante garante a reparação gratuita de avarias resultantes de defeitos de material e de erros de fabrico. O fabricante pode optar entre a reparação, substituição ou devolução do dinhei- ro. A garantia não abrange danos resultantes de um acidente, um evento inesperado (p. ex. re- lâmpago, água. incêndio, etc.), utilização ou transporte inadequado, desrespeito pelas pres- crições de segurança e de manutenção ou resul- tantes de quaisquer alterações ou adaptações inadequadas. O prazo da garantia só pode ser prolongado se previsto por uma norma legal. Nos países onde existe uma legislação em vigor que define os direitos de garantia e/ou a manu- tenção de um stock de peças sobressalentes e/ ou uma regulação de direitos de indemnização, são válidas as condições mínimas estipuladas por lei. Após a expiração do prazo da garantia, o com- prador continua a ter a possibilidade de enviar o aparelho com defeito para o centro de assistên- cia. Após a expiração do prazo da garantia todas as reparações acarretam custos. LIDL ver manual de instruções página 65, 66 ver manual de instruções página 65, 66 ver manual de instruções página 65, 66 Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 97953 Königheim (Germany) Fon: +49 1805 212784 Fax: +49 1805 212785 Conjunto de aparelho de limpeza a vapor 37702 1.512-300.0, 1.512-301.0, 1.512-302.0, 1.512-303.0, 1.512-304.0, 1.512-305.0, 1.512-306.0