MaxoMixx MS8CM61X1 - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MaxoMixx MS8CM61X1 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MaxoMixx MS8CM61X1 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH
Estes acessos destinam-se à varinha trituradora MSM8../MS8CM6...Seguir omanual de instruções da varinha trituradora.
Nunca utilizes把这些 acessórios para outros aparelhos. Utilizar exclusivamente peças pertencentes ao respetivo acessório.
O acessório é apenas adequado para a utilização descrita estas instruções. Os alimentos a preparar não devem conter partes du ras (p. ex. ossos). Este acessório não pode serutilizzato para processor outros temas de objetos ou substâncias.
Indicações de segurarca
Perigo de ferimentos
- Não fazer nas lâminas deURTAR com as mãOs desprotegidas. Para colocar e retirar a lâmina, segurar apenas pela peça de plácico. Para a sua limpeza, utilizez uma escova.
So utiliser o acessório em estado totalmente montado. Colocar ouutaros accesórios apenas com o acontecimiento completeness imobilizzato e com a ficha desligada da tomada. - No caso de lavoros com o acessório multifunções, o aparecido base está para ser ligado com o suporte da engrenagem colocado e bem apertado.
- Nunca tocar no canal de enchimento. Utilizar, exclusivamente, o calcador incluido no fornecimiento!
- NuncaPEGARnaslaminasafiadasnemnasarestasdaspeçasde encaixe para triturar.Pegar nas peças de encaixe apenas pelo bordo.
- Ter em atençao a forma e a posicao ao colocar no disco de suporte. Para a sua limpeza, utilizear uma escova.
Pegar no disco de suporte apenasPelos puxadores integrados.
Ao desmontar / montar o cortador de cubos, segurar na lâmina circular apenas pelo punho de plástico no meio. Não tocar nas lâminas afiadas da grelha de corte. Segurar apenas no bordo da grelha de corte! Para a limpeza, utilizear uma escova. - Nunca aplicar o batedor de claras no aparecido base sem que esteja colocada a respetiva engrenagem adaptivel.
Perigo de queimaduras!
Para processor leite quente, utilizes um recipiente alto e estreito.
O leite quente pode salpicar e provocar queimaduras.
Atenção!
Os recipientes não são adequados para micro-ondas.
Respeitar sempre a alta de enchimento Tmaxima.
- Certifique-se de que não há objetos estranhos no canal de enchimento nem no recipiente. Não utilizes quando quer utensílos (p. ex. facas, colheres) no interior do canal de enchimento nem do recipiente.
- Nunca travaíhar com a varinha trituradora (pé triturador) no recipiente.
- Nunca vergulhar as seguiñes peças em liquidos, não colocar sobágua corrente nem lavar na boa de lavar loça: suporte da engrenagem, engrenagem adaptavel, tampa com engrenagem.
Important!
É impreterével limpar cuidadosamente o acessório après cadautilização ou antes um longo períodode não'utilização. → "Limpezae manutenção" ver págin 110
Leia atentamente estas instruções antes de utilizes o aparecido, para conhecer importantes indicações de segurar e de service. Guardar as instruções de service.
Entregar estas instruções de service sempre que o aparecido forcedo a terreiros.
a Recipiente
b Lámina universal (L)
c Picador de gelo (L)
d Suporte da engrenagem
e Tampa
a Recipiente
b Lámina universal (XL)
c Suporte da engrenagem
d Tampa
3 Acessório multifunções
a Recipiente
b Varaparamassaspesadas
c Lámina universal
d Tampa com engrenagem
e Calcador
f disco de suporte para peças de encaixe
Peças de encaixe*
g Peça de encaixe paraURTAR-grossa
h Peça de encaixe paraURTAR-fina
i Peça de encaixe para ralar - média
j Peça de encaixe para raspar - grossa
Cortadora de cubos
k Suporte base
Lamina circular
m Grelha de corte,requena (aprox.9 mm)
n Grelha de corte, grande (aprox. 13mm )*
- Objecto de limpeza da grelha de corte (cabela rotativa para diversas grelhas de corte)
a Engrenagem adaptavel
* conforme o modelo
Antes da primarya'utilisation
Antes de poder utiliser o acessario novo, tem de o desembalar por completeo, limpar e testar.
Atença!
Nunca coloque um acessario em funcimento caso se encontrar danificado!
Retirar da embalagem todos os acessos e remove o material de embalagem existente.
- Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não aparecem danos visíveis. → Fig. A
- Antes da primeira'utilisation, limpe bem e seque todas as peças. → "Limpeza e manutençao" ver págin 110
Símbolos e marcações
| Símbolo Significado | |
| Cuido! Ferramentas em rotação. Não tocar no canal de enchimento. | |
| Não adequado para a boaquina de lavar loiça. | |
| Não mergulhar em liquidos nem colocar sobágua corrente. | |
| Colocar a tampa no recipientivo do acessório multifunções (ô) e bloquear (ô). Colocar a cortadora de cubos na tampa (ô) e bloquear (ô). | |
Picador universal (tamanho L e XL)
Atença!
Ter impreterivelmente em atençao as quantidades Tmaxas e os tempos de preparacao naabela. Tabela K
Lámina universal: para picar carne, queijo rijo,cebolas,ervas aromáticas, alhos, fruta, legumes, nozes, amendoas.
Picador de gelo (apenas tamanho L): para picar cubos de gelo (crushed ice). Quantidade ideal: 4-6 cubos de gelo (max. 100g ).
Atença!
- Antes de picar carne,deeraretirarcartilagens,ossos e nervos.
- O picador universal não é indicado para triturar produits muito duros (café em grao, rabinos, noz-moscada) e alimentos congelados (fruta ou similares).
- Processar cubos de gelo
exclusivamente com o picador de gelo
→Fig. 3
- Colocar o recipiente sobre uma superficie de trabalho lisa e limpa e fazer pressão. Inserir a lamina universal ou o picador de gelo.
Importanta: a lamina tem de ficar direita no recipiente. - Adicionar os alimentos.
- Colocar o suporte da engrenagem no recipiente e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até que este encaixe de forma audível.
- Colocar o aparelho base sobre o suporte da engrenagem e pressionar até que este encaixe de forma audível.
- Ligar a ficha àtomada.
- Segurar bem o aparelho base e o picador universal. Premir a tecla Turbo ①. O aparelho permanece ligado quando a tecla for pressionada.
- Processor os alimentos com o picador universal.
- Depois da preparação, libertar a tecla de ligação. Aguardar até o aconteamento ficar completeness imobilizzato. Retirar a ficha da tomada.
- Manter ambas as teclas de destravamento pressionadas e retiring o aparelho base.
- Rodar o suporte da engrenagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo.
- Retirar a lamina.
- Esvaziar o recipiente.
- Limpar todas as peças imeditamente après a sua'utilisation. → "Limpeza e manutençao" ver págin 110
Exemplo de receita: Bolo de mel com maçás
Mistura de mel e maça (CNHR29):
- 110 g de mel de floresta (5 °C)
- 30 g de maçás em cubos (11 mm)
Colocar no picador universal e misturar durante 3segundos com velocidade turbo.
Mistura de mel e maça (CNHR29C):
- 130 g de mel de floresta (5 °C)
- 30 g de macás em cubos (11 mm)
Colocar no picador universal e misturar durante 2segundos com velocidade turbo.
Bolo:
-3ovos
- 60 g de manteiga
- 100 g de farinha branca (como 405)
- 60 g deavelasraladas
-1 colher de cha de canela
-2pacotes de aucar baunilhado
- 1 colher de cha de fermento em po
-1maça
- Separar as gemas das claras.
Bater as claras até ficarem em castelo.
Bater as gemas com o acucar, depos adcionar a manteiga mole e a mistura de mel emaca. - Misturar a farinha, asavelasraladas, acanela e o fermento em po numa tigela separada. Adicionar acos ingredientes humidos e misturar. Enolver cuidadosamente as claras em castelo com uma espátula.
Forrar una forma de bolo inglés (35 x 11 cm) com papel vegetal e verte a massa preparada para dentro da mesa.
Descascar a maça e cortá-la em fatias. Distribuir as fatias de maça sobre o bolo.
Pre-aquecer o forno a 180^ e deixar o bolo cozer durante 30 Minutes.
Acessório multifunções
O acessario multifunções destină-se à preparação de alimentos.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos acontemimentos em rotação!
Durante o funciona, nunca tocar no recipient. Para pressionar ingredientes, utilizes sempre o calcador. Depois de se deslugar o aparelho, os aconteimentos continuam a funciona durante algo tempo. Trocar a ferramenta apenas com os aconteimentos parados. No caso de tratados com o acessario multifunções, o aparelho base sou pode ser ligado com a tampa colocada e bem aperture.
Atença!
Utilizar o acessario multifunções apenas no estado totalmente montado!
Cuido!
Antes de picar carne,deeraretirarcartilagens,ossos e nervos.
O acessório multifunções não é adequado para triturar alimentos muito duros (grões de café, rabano, noz-moscada) nem congelados (p. ex., fruta).
Atença!
Ter impreterivelmente em atençao as quantidades Tmaxas e os tempos de preparacao. Tabela
Após cada ciclo de funciona,deer o aparelho arrefecer até atingir a temperatura ambiente.
Làmina universal/vara para massas pesadas
Lámina universal
Para picar carne, queijo rijo,cebolas,ervas aromáticas, alhos, fruta, legumes, nozes, amendoas.
Vara para massas pesadas
Para amassar pequeasustralianas demassa.

Perigo de ferimentos devido à lâmina. Rodar a tampa no sentido dos ponteiros da! do relógio eletal.
Não tocar na lamina universal com as mãos desprotegidas.
- Colocar o recipiente sobre uma superficie de trabalho estável, lisa e limpa. Inserir a lamina universal ou a vara para massas pesadas.
Importanta: a lamina/a vara para massas pesadas tem de ficar direita no recipiente. - Adicionar os alimentos.
- Colocar a tampa no recipiente () e rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até que esta encaixe de forma audível. Colocar o calçador no canal de enchimento.
Nota: se a colocacao da tampa se revelar um peu dificil, rodar ligeiramente o acoplamento de tres abas na parte inferior do suporte e tentar novamente.
- Colocar o aparelho base sobre o suporte da engrenagem e pressionar até que este encaixe de forma audível.
- Ligar a ficha à tomada. Segurar o aparecido base e o acessório multifunções. Premir a tecla Turbo ①. O aparecido permanece ligado quando a tecla for pressionada.
- Processor os alimentos.
Soltar a tecla. Aguardar a imobilização do aparecido.
- Retirar o calcador e adcionar os ingredientes através da abertura de enchimento.
- Colocar o calcador novamente e prosseguir com a preparação.
- Depois da preparação, libertar a tecla de ligação. Aguardar às vezes fazer completamente imobilizando. Retirar a ficha da tomada.
-
Manter ambas as teclas de destravamento pressionadas e retiring o aparelho base.
-
Retirar a lamina/vara para massas pesadas.
- Esvaziar o recipiente.
■ Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. → "Limpeza e manutençao" ver págin 110
Exemplo de receita:
Massa de pão
Receita base:

-250gde farinha
- 140 ml de agua
-7gdeaçucar
-7g de margarina
-0,5g de fermento
-4gde sal
Ferramenta: vara para massas pesadas
- Colocar todos os ingredientes exceto a agua no recipiente.
- Misturar os ingredientes com velocidade turbo.
- Após algunos segundos, adiciones a aguaPGAela abertura de enchimento.
- Processar tudo com velocidade turbo.
A{nossa sugestão:aparelho ligado
112 minutes
Tempo maximaligado:2minutes
Quantidade maxima: 1 x a receita base
Massa quebrada

Receita base:
-250gde farinha
- 125 g de margarina ou manteiga (à temperatura ambiente)
- 125 g de acúcar
-1ovo
- 1 / 2 pacote de fermento em pó
- 1 pacote de açúcar baunilhado
-1 pitada de sal
- Colocar todos os ingredientes no recipient.
- Misturar os ingredientes com velocidade turbo.
Deixar a massa arrefecer.
pt Acessório multifunções
Em caso de necessidade,continuar a travaHAR a massa.
Tempo maximaligado:2minutes
Quantidade maxima: 1 x a receita base
Disco de suporte com peças de encaixe
Peça de encaixe paraURT - grossa paraURTpepinos, cenouras, batatas, etc.
Peça de encaixe paraURTAR-fina paraURTARpepinos, cenouras, beterrabas, curgetes, etc.
Peça de encaixe para ralar - média para ralar maças, cenouras, queijo, etc.
Peça de encaixe para raspar - grossa para raspar batatas para fazer bolinhos de batata, panquecas de batata, fruta e legumes para saladas cruas.
Cuidado!
Não é permitido triturar alimentos muito durros (queijo parmesão, chocolate) com as peças de encaixe.
A adequabilidade das peças de encaixe para processor alimentos fibrosos (alhofrancês, aipo, ruibarbo) é limitada.

Perigo de ferimentos devido à lâmina da!
Ter especial cuidado ao manusear as peças de encaixe! Ter em atençao a forma e a posicao da pea de encaixe ao colocar no disco de suporte ( Fig. D). Pegar no disco de suporteapanas pelos puxadores integrados. Não tocar na abertura de enchimento. Para empurrar os alimentos'utilizarapanas o calcador.
Fig. F
- Colocar a peça de encaixe pretendida no disco de suporte.
-
Colocar o recipiente sobre uma superficie de trabalho estável, lisa e limpa. Pegar no disco de suporte pelos puxadores integrados e colocá-lo.
-
Colocar a tampa no recipiente () e rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até que esta encaixe de forma audível.
- Colocar o aparelho base sobre o suporte da engrenagem e pressionar até que este encaixe de forma audível.
- Ligar a ficha àtomada. Segurar no aparelho base.Premir a tecla Turbo ① O aparelho permanece ligadoupona tecla for pressionada.
- Inserir os alimentos a preparar no canal de enchimento. Cortar previamente pedações demasiado grandes. Em caso de necessidade, pressionar suavamente os alimentos com o calculador.
- Quando o processamento estiver conclusio ou se os alimentos preparados estiverem quase a atingir a parte inferior do disco de suporte, soltar a tecla. Aguardar ate o aconteamento ficar completeness imobilizzato. Retirar a ficha da tomada.
- Manter ambas as teclas de destravamento pressionadas e retiring o aparelho base.
-
Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio eletal.
-
Pegar no disco de suportePelos puxadores integrados e retirá-lo.
-
Esvaziar o recipiente.
-
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. → "Limpeza e manutençao" ver págin 110
Exemplo de receita:
Panquecas de batata
-500gdebatatas
-1ovo grande
-3 colheres de sopa de farinha
-Sale pimenta a gosto

Ferramenta: peça de encaixe para raspar
Descascar e ralar as batatas.
Em seguida, misturar as batatas com o ovo, a farinha, o sal e a pimenta.
Se a massa obtida estiver demasiado liquida, adicionar um pouco de farinha.
Aquecer o oleo numa frigideira, adcionar una colherada da massa anterior e formar panquecas. Deixar dourar dos bois lados.
Cortadora de cubos
ParaURTAR alimentos em cubos, p.ex.,para saladas,sopas e sobremesas.
Perigo de ferimentos devido à lâmin afiada!
Ao desmontar / montar o cortador de cubos, segurar na lâmina circular apenas pelo punho de plástico no meio. Não tocar nas lâminas afiadas da grelha de corte. Segurar apenas no bordo da grelha de corte! Para a limpeza, utilizear uma escova.
No caso de lavoros com o acessario multifunções, o aparecido base está ser ligado com a tampa colocada e apertada.
Não tocar na abertura de enchimento.
Para empurar os ingredientes, usarsole o calcador.
Atenção!
Indicações sobre'utilisation!
A cortadora de cubos é adequada paraURTAR:
- batatas (cruas ou cozinhadas);
legumes como, p. ex., cenouras, pepinos, tomatoes, pimentos, cebolas, beterraba; - fruta como, p. ex., bananas, macás, peras, morangos, melões, quivis;
- OVOS,
- queijo como, p. ex., Gouda, Ementalal;
- enchidos de carne tenra (p. ex., mortadela);
- carne de aves cozida ou assada (após arrefecer, sem osso).
Queijos mucho moles (p.ex.,Mozarella, queijo feta) nao pode ser processados.
Queijos muito duros (p. ex., Parmesão) não podem ser processados.
Antes da preparação de frutos com caroço ou pevides (maças, pessegos etc.) os caroços ou as pevides tem que sercretirados. Antes da preparação de carnecozida ou assada, os ossos tem que serretirados.
Os alimentos não podem estar congelados. Aquantityade maxima de alimentos que pode ser procesados de uma vez não Pode ser exceedida.Antes de continuar ostrabalhos,deixar oaparelho base arrefecer durante 30 minutos a temperatura ambiente.
Atença!
Indicações sobre'utilisation!
Quantidades máximas:
-ingredientes crus ou cozidos aprox.3500g
(valor de orientação: 5 x um recipientheio)
- queijo (p. ex. Gouda, Emmental)
aprox. 300 g
(valor de orientação: 2 x um recipientheio)
A não observança destas indicações pode provocar danos na cortadora de cubos, inclusivamente na grelha de corte e na lamina rotativa.
Se a cortadora de cubos for afastada da sua finalidade, for alterada, ou tiver uma falsa'utilização, a Robert Bosch Hausgeräte GmbH não pode assumir qualquer responsabilitadepor eventuais prejuizos dairesultantes. Isto exclui también a responsabilitadepor danos (p.ex.láminas rombas ou deformadas), surgidos devido ao processamento de alimentos não recomendados.
Indicações importantes:
- Frutos / legumes não devem estar demasiado maduros, caso contrario o sumo pode dellamar.
- Alimentos cozidos devem arrefecer antes de serem cortados, PQs, assim ficam mais rjos e o resulto do corte é melhor.
- Através de maior ou menor pressão sobre o calçador, durante o empurrar dos alimentos, pode ser influenciado o comprimento dos cubos.
Fig. 6
-
Colocar o recipiente sobre uma superficie de trabalho estável, lisa e limpa.
-
Inserir a greilha de corte no suporte base. Ter atençao aes entalhes!
- Abrir os grampos de fecho no suporte base e colocar a lamina circular no suporte base.
- Fechar os grampos de fecho.
- Colocar a cortadora de cubos sob a tampa (2) e rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até ao batente. A peça de encaixe tem de ser rodada até ao batente dentro do bico da tampa.
- Colocar a tampa no recipiente (12) e rodar em sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até que esta encaixe de forma audível. A peça de encaixe do punho tem de estar bem encaixada.
- Colocar o aparelho base sobre o suporte da engrenagem e pressionar até que este encaixe de forma audível.
- Ligar a ficha àtomada. Segurar no aparelho base.Premir a tecla Turbo ① O aparelho permanece ligadoupon a tecla for pressionada.
-
Colocar os alimentos paraURTAR na abertura de enchimento. Em caso de necessidade, pressionar suavamente os alimentos com o calcador. Em caso de necessidade,URTAR, primeiro, os alimentos em pedacoes menores.
-
Quando o processamento estiver concluso ou se os cubos estiverem quase a atingir a parte inferior da cortadora de cubos, soltar a tecla. Aguardar ate o acontecimiento ficar completeness imobilizzato. Retirar a ficha da tomada.
- Manter ambas as teclas de destravamento pressionadas e retiring o aparelho base.
- Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio eletal.
Esvaziar o deposito.
- Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. → "Limpeza e manutençao" ver págin 110
Exemplo de receita: Salada "Olivie"
para 2 pessoas)

-2batatascozidas,arrefecidas
-1 cenouras cofizas
-2 ovos bem cozidos
- 100 g de peito de frango gezido
- 1 pepino de conserva ou marinado
- 1 pepino para salute
- 150 g de ervilhas,peguenas (1 lata subpoena)
-Salepimenta
- 125 g de maionese
Cortar em cubos os ovos, os pepinos, a carne, as cenouras e as batatas gezidas, depuis de frias.
Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
Temperar com sale pimenta.
Misturar com maionese e servir.
Salada "Vinaigrette"
para 2 pessoas)

-2batatascozidas,arrefecidas
- 250 g de beterrabas gezidas
- 1 cenoura gezida
- 1 pepino de conserva
- 50 g de ervilhas preocupas
- 1 / 4 molho de alho porro (ca. 25g )
-Salepimenta
- 50 ml de áleo alimentar
Batedor de claras
Cortar em cubos de tamanho igual a beterraba, o alho-francês, as cenouras, os pepinos de conserva e as batatas cozidas (deposis de frias) à velocidade turbo.
Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
Temperar com sale pimenta.
Servir com oleo alimentar.
Salada "Stolichny"
para 2 pessoas)

- 150 g de mortadela
-3batatascozidas,arrefecidas - 2 pepinos de conserva ou pepinos marinados
-1 cenoura gezida - Ervilhas, meia lata
-Sale pimenta
Tempero: - 1 / 4 de copo de natas azadas
- 1 / 4 de copo de maionese
- Cortar em cubos as cenouras e as batatas cozidas (depos de frias), o presupunto e os pepinos à velocidade turbo.
Numa saluteira, misturar todos os ingredientes ja cortados em cubos com as ervilhas.
Temperar com sale pimenta.
Misturar todos os ingredientes. Servir com as natas azadas e maionese.
Salada de camarão
para 2 pessoas)

- 150 g de carne de frango cozida
- 150 g batatas cozidas, arrefecidas
- 100 g de pepinos para salute
Alface - 25 g de miolo de camarão
- 1-2 ovos bem cozidos
-75gdemaionese - Cortar em cubos os ovos, os pepinos, o miolo de camarão, a carne cozida, as cenouras e as batatas cozidas (deposis de frias) à velocidade turbo.
- Cortar em pedagensoesPICQUENOS as folhas de alface.
Temperar com sale pimenta.
Servir com maionese.
Sopa "Okroshka"
para 2-3 pessoas)

- 1 litros de Kwas
- (= Bebida de origem russa)
- 150 g de peito de frango gezido
-1-3batatascozidas,arrefecidas
-1-3 ovos bem cozidos - 1 / 2 molho de rabanetes (4-5 unidas)
- 1-2 pepinos para salute
- 1 / 4 molho de alho porro (ca. 25g )
Salsa e aneto -
1-2 colheres de sopa de natas azedas
-Mostarda, açúcar -
Cortar em cubos, na velocidade turbo, as batatas, os ovos, os pepinos, os rabanetes e o peito de frango ja cozidos e frios.
Misturar bem as natas azedas, o alho porro picado e os ovos com mostarda e acucar e diluir com um pouco de kwas. - Misturar os ingredientes cortados em cubos, a salsa e aneto picados.
Temperar com sale pimenta.
Batedor de claras
Para bater natas, claras em castelo e espuma de leite com leite quente (max.
70^) e frio (max. 8^) , bem como para a preparacao de molhos e sobremesas.
Perigo de queimaduras!
Para processor láquidos quentes, utilizar um recipienté alto e estreito.
Atença!
- Nunca aplicar o batedor de claras no aparecido base sem que esteja colocada a engrenagem adaptivel.
- A engrenagem adaptavel com o batedor so deve ser colocada e retirada antes de o aparecido estar parado.
Fig. 1
- Colocar os alimentos preparados no copo misturador ou noutro recipiente adequado ou preparar na panela.
- Colocar a engrenagem adaptavel no batedor e pressionar até que esta encaixe de forma audível.
- Inserir o batedor com a engrenagem adaptavel no aparelho base e pressionar até que este encaixe de forma audivel.
- Ligar a ficha àtomada.
- Regular a rotação pretendida com o regulador de rotações (recomendação: rotações elevadas).
- Segurar com firmeza no aparecido base e no copo misturador e premir a tecla de de ligação.
- Processor os alimentos com o batedor.
- DepoS da preparacao, libertar a tecla de ligaçao. Aguardar ate o actionamento ficar completeness imobilizzato.
- Retirar a ficha da tomada.
- Manter ambas as teclas de destravamento pressionadas e retiring o batedor com a engrenagem adaptivel do aparelho base.
-
Retirar a engrenagem adaptivel do batedor.
-
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. → "Limpeza e manutençao" ver páagina 110
Limpeza e manutenção
Os acessórios realizados tem de ser bem limpos antes cadautilização.
Perigo de ferimentos
Não tocar na lâmina universal, no picador de gelo, nas lâminas das peças de encaixe para triturar nem na cortadora de cubos com as mãos desprotegidas. Para limpar,PEGAR nestas apenas pela pegça de plácico e utilizes uma escova.
Atença!
- Não utilize detergentes que contenham alcool ou alcool etílico.
- Não utilizes objetivos cortantes, pontiagudos ou metalicos.
- Não utilizes panos ou deterentes abrasivos.
- Nunca vergulhar as seguientes peças em liquidos, não colocar sobágua corrente nem lavar na区内 de lavar loça: suporte da engrenagem, engrenagem adaptavel, tampa do acessório multifunções.
Notas:
- Não PRENDER AS PEÇAS DE PLASTICO na Máquina de lavar loça, para fazer que sofram deformações.
- Ao preparar p. ex. couve roxa ou cenouras, formam-se manchas nas peças de plástico. Estas manchas podem ser eliminadas fácilmente com algumas gotas de oleo alimentar.
Para saber como lavar cada uma das peças, consulutar a figura U
- Limpar o suporte do picador universal e a engrenagem adaptavel do batedor apenas com um pano macio humedecido e secar.
- Limpar os restantes acessórios com uma solução à base de detergente e um pano macio ou uma esponja, ou colocar na区内a de lavar loça. Para limpar as lâminas,utilizar uma escova.
Acessório multifunções
- Limpar a tampa do acessório multifunções apenas com um pano humido e secar.
- O recipiente, a lamina universal, o disco de suporte e as peças de encaixe para triturar são resistentes à lavagem na boaquina de lavar loça.
Disco de suporte com peças de encaixe:
Virar o disco de suporte para pressionar as peças de encaixe para fora (fig. E).
pimpeza e manutenção
- Retirar a cortadora de cubos da tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
- Abrir os gramos de fecho eletalar a lamina circular.
- Remover os restos da grelha de corte com o auxilio do objeto de limpeza proprietary para esse fim. Rodar aCESSO do objeto de limpeza para o tamanho correspondente à grelha de corte.
-
Retirar a grelha de corte do suporte base.
-
Não lavar peças da cortadora de cubos na boa, de lavar loça. As lâminas ficam rombas. Pré-lavar todas as peças da cortadora de cubos sobágua corrente. Limpar as peças com uma escova.
Direitos reservados quando a alteracoes.
Xpno n ouwva e Tov oKoTio pOoipou
Rendeleme parças - orta
elma, havucpeynir vs. rendelemek icindir
Dograma parças - kalin
alman usulu patates koftesi ve patates mucveri icin patates; cig salatalar icin meyve ve sebze dogramak icindir.