BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Licuadora

MaxoMixx MS8CM61X1 - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - page 90
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MaxoMixx MS8CM61X1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MaxoMixx MS8CM61X1 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MaxoMixx MS8CM61X1 BOSCH

(valore orientativo: contentitore riempito 5 x)

  • Formaggio (ad es. Gouda, Emmentaler) ca. 300 g

(valore orientativo: contentitore riempito 2 x)

Los presentes accesorios está destinados exclusivamente para el uso con la batidora de varilla MSM8/./ MS8CM6..

Ténganse presentaes a estearto las instrucciones de uso de la batidora.

No/utilizar nunca这些东西 accesorios paraothers aparatos. Utilizar exclusivamente las piezas que le pertenezzan.

El accesorio solo es adecuado para el uso descririto en las presentes instrucciones de uso. Los alimentos que se van a procesar no deben contener elementos duros (p. ej., huesos). El accesorio no deben usarse para procesarthersostipsde alimentos o productos.

Indicaciones de seguridad

Peligro de lesiones

No tocár ni Manipular nunca las hojas de las cucillas con las manos desprotegidas. Sujetar la cucilla solo por la parte de plástico para montarla o retirarla. Usar siempre un cepillo para limpar las cucillas.

  • Usar el accesorio solo completeness armado. Montar y descantar el accesorio solo con el actionamento completeness parado y tras haber extraido el enchufe del aparato de la toma de corriente.

En caso de trabajo con el accesorio multifuncion, la base motriz solooulda connectarse con la tapa deccionamento colocada y bien enroscada.

No introducir nunca las manos en la Boca de llenado. Utilizar solo el empujador suministrado con el aparato!

No tocar nunca las cuchillas y los bordes aflados de los accesorios cortadores/picadores. Sujetar los accesorios solo por los bordes.

  • Tener enIELDa la forma y la posicón de los accesorios al montarlos en el disco porta-accesorios. Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas.

Sujetar el disco porta-accesorios solo en las cavidades previstas a tal efecto.

Al armar o desarmar la cortadora de dados, sujetar la cucilla solo por el asidero de plástico en el centro de laquia, No introducir nunca los dedos en las cucillas de la rejilla cortadora! Sujetar la rejilla cortadora solo en el borde! Usar siempre un cepillo para limiar la cucilla.

No montar nunca la varilla montaclaras en la base motriz sin la pieza acopladora correspondiente.

! Peligro de quemaduras!

Usar un recipiente alto y estrecho para batir leche caliente. La leche caliente podra salpicar y provocar escaldaduras.

! Atencion!

  • Los recipientes no son adecuados para elorno microondas.
    Tener siempre en cuenta el nivel dellenado máximo.
    Asegurar de que no haya cuerpos extraños en la Boca de llenado ni en el recipientente. No introducir objetos (p. ej., cuchillo, cucchara) en la Boca dellenado o en el recipientente.
    No trabajo nunca con la batidora de varilla (pie de la batidora) en el recipiente.
    No sumergir nunca las siguientes piezas en liquidos o lavarlas bajo del grifo con agua ni tampoco en el lavavajillas: la taps delccionamento, la pieza acopladora, la taps con pieza acopladora.

!Important!

Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio antes de cada uso y afterwards de que no se haya utilisé durante un tiempo prolongado. «Limpieza y cuidado» Vease la page 99

Leer las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utiliser el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. Guardar las instrucciones de uso.

En caso deentar el aparato a另一边 persona,accomvarlo siempre de las correspondientes instrucciones de uso.

Descripción del aparato

→Figura A

1 Picador universal L*

a Recipiente
b Cuchilla universal (L)
Cuchilla para picar hielo (L)
d Tapa de acontecimiento
e Tapa

2 Picador universal XL *

a Recipiente
b Cuchilla universal (XL)
c Tapa de acontecimiento
d Tapa

3 Accesorio multifunción

a Recipiente
b Garfio amasador
c Cuchilla universal
d Tapa con pieza acopladora
e Empujador
f disco porta-accesorios para accesorios cortadores y ralladores

Accesorios paraURTARYALLAR

g Accesorio paraURTar:grueso
h Accesorio paraURTar: fino
i Accesorio para carrar: medio
j Accesorio para carrar: grueso

Cortadora de dados

k Soporte Basics
I Cuchilla
m Rejilla cortadora,seedena (aprox.9mm)
n Rejilla cortadora, grande (aprox. 13mm *
o Limpiador de la rejilla cortadora (cabeza giratoria para los differentestipso de rejilla)

4 Varilla montaclaras *

a Pieza acopladora

  • según Modelo

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de utiliser el accesorio por primera vez,(desembalarlo completeness, limparlo ycomprobarlo.

'Atencion!

jNo poner nunca en funciona un accesorio dañado!

Extraer todos los accesos del embalaje y retirar el material de embalaje.
Comprobar que estén todas las piezas y que no haya danos visibles.

→Figura A

Limpiar y estar bien todas las piezas antes del primer uso. «Limpieza y cuidado» Vease la page 99

Simbolos y MARCAS

Símbolo Significado
¡Atencion! Herramrientas giratorias. No introducir las manos en la Boca dehlenado.
No adecuado para el lavavajillas.
No sumergir en láquidos, ni lavar debajo del grifo con agua corriente.
Colocar la taps sobre el recipienté del accesorio multifunción (♂) y inclavarla (♀). Insertar la cortadora de dados en la tapa (♂) y inclavarla (♀).

Picador universal (tamaños L y XL)

Atencion!

Observar estRICTamente las cantidades maximas admisibles y tiempos de elaboracionolestimosde los alimentos indicados en la tabla. Tabla K

Cuchilla universal: para picar carne,
queso curado, cebollas, hierbas aromáticas,
ajo, fruta, verdura, nueces y almendras.

Cuchilla para picar hielo (solo en el时间内: para picar cubitos de hielo (hielo picado).

Cantidad de elaboración optima:

4-6 cubitos de hielo (max. 100 g).

Atencion!

  • Antes de picar la carne, limpiarla de cartilagos, tendones y huesos.
  • El accesorio picador no esADEUADO para picar productos muy duros (por典型案例, granos de café, nabos, nuez moscada) o alimentos congelados (frutas o similares).
  • Procesar los cubitos de hielo únicamente con la cucilla para picar hielo

→Figura B

  1. Colocar y presionar el recipiente sobre una base estable, lisa y limpia para trabajo. Montar la cucilla universal o la cucilla para picar hielo.

Importanta: la cuchilla debe asentarse.
recta en el recipiente.

  1. Introducir los alimentos.
  2. Colocar la tapa de actionamento en el recipiente y girarla en sentido horario hasta que encastre de forma audible.
  3. Colocar la base motriz en la tapa deccionamento y presionarla hasta que encastre de forma audible.
  4. Introducir el enchufe en la toma de corriente.

Ascesorio multifuncion

  1. Sujetar bien la base motriz y el picador universal. Sujetar bien la base motriz y el picador universal. Pulsar la tecla turbo ① . El aparato está conectado cuando la tecla está pulsada.
  2. Procesar los alimentos con el picador universal.
  3. Tras incluir el trabajo, soltar la tecla de conexión. Aguardar a que elccioncimiento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
  4. Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo y retirar la base motriz.
  5. Girar la tapa deccionamento en sentido antihorario y retirarla.
  6. Sacar la cucilla.
  7. Vaciar el recipiente.

Limpiar las piezas directamente
despues de su uso. «Limpieza y
cuidado»vease la page 99

Ejempio de receta: Bizcocho de miel con manzanas

Mezcla de miel y manzana (CNHR29):

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Mezcla de miel y manzana (CNHR29): - 1

  • 110 g de miel silvestre (5 °C)
  • 30 g de manzanas cortadas en días (11 mm)
    Introducirlos en el picador universal y mezclaros 3segundos a velocidad «turbo».

Mezcla de miel y manzana (CNHR29C):

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Mezcla de miel y manzana (CNHR29C): - 1

  • 130 g de miel silvestre (5 °C)
  • 30 g de manzanas cortadas en días (11 mm)
    Introducirlos en el picador universal y mezclaros 2segundos a velocidad «turbo».

Bizcocho:

-3huevos
- 60 g de mantequilla
- 100 g de harina blanca (como 405)
- 60 g de nuez molida
- 1 cucharadita de canela
-2 sobrecitos de azúcar de vainilla
- 1 cucharadita de levadura en polvo
-1 manzana

Separar las yemas de las claras.
- Batir la clara de nuevo a punto de niece.
- Batir las yemas+junto con el azúcar yañadir la mantequilla blanda y la mezcla de miel y manzana.
- Mezclar la harina, la nuez molida, la canela y la levadura en polvo en un recipiente separado. Mezclarlos con los ingredientes humedes. Con una espátula, incorporar cuidadosamente las claras batidas a punto de nieve.
- Forrar un molde para pan (35 x 11 cm) con papel deorno e introducir la mezcla recién preparada.
- Pelar la manzana yURTARla en rodajas y distribuirlas sobre el bizcocho.
Precalentar el hora a 180^ y hornear elBizcocho durante 30制动os.

Accesorio multifunción

El accesorio multifuncion está destinado exclusivamente para el procesamento de alimentos.

Peligro de lesiones a causa de las cachillas cortantes/el acontecimiento giratorio!

No introducir nunca las manos en el recipiente cuando está en funciona el aparato. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. Tras desconectar el aparato, el acontecimiento del mesmo continua girando durante uno instantes. Por ese se decide转型发展ar los accesorios solo con el aparato Completely parado. En caso de trabajo con el accesorio multifuncion, la base motriz solo podrá connectarse con la taps multifunción colocada y bien enroscada.

Atencion!

jUsar el accesorio multifuncion solo estando Completely armado!

Atencion!

Antes de picar la carne, limpiarla de cartilagos, los tendones y los huesos.

El accesorio multifuncion no esADECADO para picar alimentos muy duros (granos de cafe, rabinos, nuez moscada) ni productos congelados (fruta o similares).

Atencion!

Observar estRICTamente las cantidades maximas y los tiemposolestimos de elaboracion. Tabla L

Dejar enfiar el aparato a temperatura ambiente antes de cada ciclo de funciona bajo.

Cuchilla universal/garfio amasador

Cuchilla universal

Para picar carne, queso curado, cebollas, hierbas aromáticas, ajo, fruta, verdura, nueces y almendras.

Garfio amasador

Para amasar pequeñasCNTIDADEMasa.

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Garfio amasador - 1

Pelicro de lesiones! La cucilla y inflada!

No tocar la hoja de la cucilla universal con las manos desprotegidas.

Sujetar la cucilla universal solo por el asa de plástico.

Figura C

  1. Colocar el recipiente sobre una base estable, lisa y limpia para trabajo. Montar la cuchilla universal o el garfio amasador.

Importanta: la cucilla/el garfio amasador debe asentarse recta en el recipiente.

  1. Introducir los alimentos.

  2. Colocar la tapa en el recipiente () y girarla en sentido antihorario hasta que encastre de forma audible. Introducir el empujador en la Boca de llenado.

Nota: si no se pueda colocar la tapa con calidad, girar ligeramente el acoplimiento de tres hojas de la parte inferior delconjunto e intentarlo de nuevo.

  1. Colocar la base motriz en la tapa deccionamento y presionarla hasta que encastre de forma audible.

  2. Introducir el enchufe en la toma de corrente. Sujetar la base motriz y el accesorio multifuncion. Pulsar la tecla turbo ① . El aparato está conectado cuando la tecla está pulsada.

  3. Procesar los alimentos.

Agregar o reponer ingredientes:

Soltar la tecla. Esperar a que el aparato se detenga.
Extraer el empujador e incorporar los ingredientes por la abertura.
- Volver a colocar el empujador y continuaear trabajo.

  1. Tras conclusir el trabajo, soltar la tecla de connexion. Aguardar a que elccionamento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
  2. Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo yOOTAR la base motriz.
  3. Girar la tapa en sentido horario y retirarla.
  4. Sacar la cuchilla/el garfio amasador.
  5. Vaciar el recipiente.

tá — Limpiar las piezas directamente después de su uso. → «Limpieza yIELDado» Vease la頁a 99

Ejemplo de recetas:

Masa para pan

Receta basia:

-250gdeharina
- 140 ml de agua
-7g de azucar
-7g de margarina
-0,5g de levadura
-4gde sal

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Receta basia: - 1

Herramienta: garfio amasador

  • Poner todos los ingredientes, excepto el agua, en el recipient.
  • Mezclar los ingredientes en la velocidad «turbo».
  • Agregar el agua al cabo de unoicosegundos a工程技术 de la abertura paraincorporar alimentos.
    Procesar todo en la velocidad «turbo».

Nuestra sugerencia: tiempo de funciona 1½ horas

Maximo tiempo de funciona:

2制动s

Maxima cantidad: 1 x receta básica

Masa quebrada (pastaflora) Receta Basics:

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Masa quebrada (pastaflora) Receta Basics: - 1

-250gdeharina
- 125 gramos de mantequilla o margarina (temperatura ambiente)
- 125 g de azúcar
-1huevo
- 1 / 2 sobrecito de levadura en polvo
- 1 sobrecito de azúcar de vainilla
- 1 pizca de sal

Herramienta: garfio amasador

  • Poner todos los ingredientes en el recipient.
  • Mezclar los ingredientes en la velocidad «turbo».
  • Dejar reposar la masa en un lugar fresco.

Procesar la masa según necessities.

Máximo tiempo de funciona: 2 horas

Maximacantidad:1xrecetabasica

Disco porta-accesorios con accesorios para cortar y carrar

Accesorio paraURTAR:grueso

para cortar: pepinos, zanahorias, patatas, etc.

Accesorio paraURTAR: fino

paraURTAPEPINOSZANAHORIAS,remolacha calabacin,etc.

Accesorio para carrar: medio

para collar manzanas, zanahorias, queso, etc.

Accesorio para carrar: grueso

para collar patatas para albóndigas, patatas para tortilla de patatas ralladas, fruta y ensaladas de vegetales.

Atencion!

No se debe picar alimentos muy duros (queso parmesano, chocolate). con los accesorios paraURTAR o rallar. Para el procesamento del alimentos fibrosos (puerros, apio, ruubarbo),los accesorios paraURTAR y rallar solo son adecuados hasta cierto punto.

Peligro de lesiones! La cucilla está muyulfillada!

jPrestar particular atencion al Manipular los accesos! Tener en cuenta la forma y la posicion de los accesos cortadores o ralladores al montarlos en el disco porta-accesorios ( Figura D). Sujetar el disco porta-accesorios solo en las cavidades previstas a tal efecto. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes.

→Figura F

  1. Montar el accesorio que se desea en el disco porta-accesorios.
  2. Colocar el recipiente sobre una base estable, lisa y limpia para trabajo. Coger el disco porta-accesorios por las cavidades y colocarlo.
  3. Colocar la taps en el recipiente () y girarla en sentido antihorario hasta que encastre de forma audible.
  4. Colocar la base motriz en la tapa deccionamento y presionarla hasta que encastre de forma audible.
  5. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Sujetar la base motriz. Pulsar la tecla turbo ①. El aparato está conectado cuando la tecla está pulsada.
  6. Introducir los alimentos que se desea procesar en la Boca dellenado. Primero,URTAR los trozos demasiado grandes en trozos mas微量元素.En caso necessario, presionar los alimentos ligeramente con el empujador.
  7. Soltar la tecla cuando se ha terminado la elaboracion o los alimentos elaborados casi estan en la parte inferior del disco porta-accerios. Aguardar a que el actionamento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
  8. Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo y retirar la base motriz.
  9. Girar la tapa en sentido horario y retirarla.

  10. Coger el disco porta-accesorios por las cavidades y extraerlo.

  11. Vaciar el recipiente.

Limpiar las piezas directamente
despues de su uso. «Limpieza y
cuidado»vease la page 99

Ejempio de receta:

Panqueques de patatas

  • 500 g de patatas
    -1hueo grande
    -3cucharadasdeharina
    -Sal y pimienta al gusto

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Panqueques de patatas - 1

Herramienta: accesorio para carrar

Pelar las patatas y collaras.
Seguidamente mezclar las patatas, el nuevo, la harina, la sal y pimiento.
Si la mata está demasiado agua,regarar un poco mas de harina.
- Calentar aceite en una sarten, aggregatoruna cucharada grande de la masay formar un panqueque. Freirlaspor también lados hasta que queden Doradas.

Cortadora de dados

paraURTAR alimentos en forma de+dados, para ensaladas.sopas y postres.

iPeligro de lesiones a causa de las cachillas cortantes!

Al armor o desarmar la cortadora de dados, sujetar la cucilla solo por el asidero de plástico en el centro de laquia, No introducir nunca los dedos en las cucillas de la rejilla cortadora! Sujetar la rejilla cortadora solo en el borde! Usar siempre un cepillo para limpar la cucilla.

En caso de trabajo con el accesorio multifuncion, launidad Basicsa solo podra connectarse con la tapa multifuncion colocada y bien enroscada. No introducir las manos en la abertura para incorporer ingredientes. Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes.

Atencion!

Advertencias para usar la cortadora

La cortadora de+dados ha sido disnada exclusively paraURTAR

  • patatas (crudas o cocidas);
  • verdura, por ejemplo zanahorias, pepinos, tomatoes, cebollas, remolacha colorada;

fruta, por ejemplo platanos, manzanas, peras, melones y sandias, kiwis;

-huevos;
- queso, por ejemplo gouda, emmental;
- queso, por ejemplo gouda, emmental;
- carne de ave cocida o asada (en frío, sin huesos).

Los queos muy blandos (por ejemplo mozzarella, queso de oveja) no deben procesarse con la cortadora de dados.

Los queos muy curados (por exemple parmesano) no se deberan procesar en la cortadora de+dados.

Para elaborar frutas con corazón o hues (manzanas, melocotones) deben eliminarse previamente los corazones o huesos de la fruta. Antes de proceder a la elaboración de carne cicada o asada,deferán retirarse los huesos de esta.

Los alimentos que se deiesen procesar no deben estar congelados.

Observar estRICTamente las的最大as cantidades de alimentos admisibles para procesar en un ciclo de trabajo. Dejar enfriar launidad motriz durante aproximamente 30 instantos hasta alcanzar la temperatura del recinto antes devoltar a procesar alimentos.

Atencion!

Advertencias para usar la cortadora

Las的最大s cantidades de procesamento admisibles son:

-ingredientescrudosycocidos aprox.3500g

(Cantidad recomendada: 5 recipientes Ilenos)

  • Queso (p ej., gouda, queso emmental)
    aprox. 300 g

(cantidad recomendada: 2 recipientes Ilenos)

El incumplimiento de estas advertencias suece causar importantes da daños en la cortadora de+dados, incluida la rejilla cortadora y la cucilla giratoria.

En caso de hacer un uso inadequado o incorrecto de la cortadora de dados, o modifierla, la casa Robert Bosch Hausgeräte GmbH no incurre en responsabilidad alguna por los posibles daños que ello pudiera occasionar. Igualmente está excluida la responsabilidad por posibles daños (por exemple cucillas romas o deformadas) en caso de usar laquina para la elaboración de alimentos no adequados y no autorizados.

Advertencias importantes:

  • La fruta y verdura no deben estar excessivamente madura, de lo contrario podrán producirse fugas de jugo.
  • Los alimentoscocidosdeferandejarse enfiarantesdeprocesarlos,dado que asi sonmasresistentesysepuden cortar mayor.
  • Empujando con más o menos fuerza con el embutidor se pueda influir en la longitud de los+dados.

Figura G

  • Colocar el recipiente sobre una base estable, lisa y limpia para trabajo.

  • Colocar la rejilla cortadora en la base motriz. iPrestar atencion a las entalladuras!

  • Soltar los cierras de la unidad motriz y colocar la cuchilla en laquia.
  • Cerrar los cierras.
  • Colocar la cortadora de datos bajo de la tapa () y girar en sentido antihorario hasta el tope. El cierre deben girarse hasta que penetre a tope en el saliente de la tapa.
  • Colocar la taps en el recipiente () y girarla en sentido antihorario hasta que encastre de forma audible. El cierre del asidero de la taps tiene que estar envlavado correctamente.

  • Colocar la base motriz en la tapa deccionamento y presionarla hasta que encastre de forma audible.

  • Introducir el enchufe en la toma de corriente. Sujetar la base motriz. Pulsar la tecla turbo ①. El aparato está conectado cuando la tecla está pulsada.
  • Introducir los alimentos en la Boca de llenado. En caso necessario, presionar los alimentos ligeramente con el empujador. En casos你需要,URTAR los alimentos primero.
  • Soltar la tecla cuando se ha terminado la elaboracion o los alimentos elaborados en+dados casi estan en la parte inferior de la cortadora de+dados. Aguardar a que el actionamento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
  • Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo yOOTAR la base motriz.
  • Girar la tapa en sentido horario y retirarla.

Vaciare el recipient.
Limpiar las piezas directamente
despues de su uso. «Limpieza y
cuidado»vease la pagina 99

Ejempio de recetas: Ensaladilla Olivier (o rusa)

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Ejempio de recetas: Ensaladilla Olivier (o rusa) - 1

para 2 personas)

-2 patatas cocidas, frias
-1 zanahorias cocidas
-2huevosduros
- 100 gramos de pechuga de pollo cucida
- 1 pepinillo en vinagre
-1 pepino
- 150 gramos de guisantes,��enos
- (una lataquiresa)
-Salypimenta
- 125 gramos de mayonesa

  • Cortar las patatas cocidas, frias, las zanahorias, huevos, pepinos y la carne en+dados lavorando en el escalón turbo.
  • Poner los ingredientes cortados en días en una ensaladora y mezclarlos con los guisantes.

Sazonar a disreción.
- Mezclarlos a continuación con la mayonesa y aderezar.

Ensalada de vinagreta

para 2 personas)

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Ensalada de vinagreta - 1

-2patatascocidas,frfas
- 250 gramos de remolacha hortelana (colorada)cocida
- 1 zanahoria cucida
- 1 pepinillo en vinagre
- 50 gramos de guisantes pequeños
- 1/4 manojo de puerros (aprox. 25 gramos)
-Salypimenta

  • 50 ml de aceite (de oliva, girasol, etc.)

  • Cortar las patatas cocidas, frias, las zanahorias, la remolacha, el puerto y los pepinillos en días trabajo en el escalón turbo.

  • Poner los ingredientes cortados en días en una ensaldera y mezclarlos con los guisantes.
    Sazonar a disreción.
    Aderezar con aceite.

Salat «Stolichny»

para 2 personas)

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Salat «Stolichny» - 1

  • 150 g de mortadela
    -3patatascocidas,frias
  • 2 pepinillos en vinagre
  • 1 zanahoria cucida
    Media lata de guisantes
    -Salypimenta
  • Aderezo:
  • 1 / 4 tarro de nata liquida
  • 1 / 4 tarro de mayonesa

Cortar las patatas cocidas, frias, la zanahoria, el jamón y los pepinos en días tratabajando en el escalón turbo.
- Poner los ingredientes cortados en días en una ensaldera y mezclarlos con los guisantes.
Sazonar a disreción.
- Mezclar todos los ingredientes.
Aderezar con la nata y la mayonesa.

Ensalada de gambas

para 2 personas)

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Ensalada de gambas - 1

  • 150 g de carne de gallina cucida
  • 150 gramos de patatas cocidas, frías
  • 100 gramos de pepinillos
    -1 lechuga
  • 25 gramos de gambas peladas y cocidas
    -1-2 huevos duros
    -75 gramos de mayonesa

  • Cortar las patatas cocidas, frias, los huevos, los pepinos, las gambas y la carne comida en+dados trabajo en el escalón turbo.

Picar la lechuga.
Sazonar a disreción.
Aderezar con mayonesa.

Ensalada Okroshka

para 2-3 personas)

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Ensalada Okroshka - 1

-1litros de Kvas
- 150 g de pechuga de pollo cucida
-1-3 patatas cocidas, frías
-1-3 huevos duros
- 1 / 2 manojo de rabanitos (4-5 unidas)
-1-2pepinos
- 1/4 manojo de puerros (aprox. 25 gramos)
-Perejil y eneldo
- 1-2 cucharadas soperas de nata liquida
-mostaza, azucar
Cocer ydefer enfiar las patatas,研究成果,pepinos y rabinos. Una vez frios,cortar en+dados junto con la pechuga de pollo cocida a velocidad turbo.
- Mezclar bien la nata, el puerto picado y los huevos con la mostaza y el azúcar, diluir con Kvas.
- Agregar los ingredientes en+dados, asi como el perejil picado y el eneldo.
Sazonar a disreción.

Varilla montaclaras

Para montar nata, claras a punto de nieve y espuma de leche a partir de leche caliente (máx. 70 °C) o leche fria (máx. 8 °C), así como para elaborar salsas y postres.

Peligro de quemaduras!

Usar un recipiente alto y estrecho para procesar liquidos calientes.

'Atencion!

  • No montar nunca la varilla montaclaras en la base motriz sin la pieza acopladora.
  • Montar o retiring la pieza acopladora con la varilla montaclaras solo con el aparato completeness parado.

→ Figura 1

  1. Poner los alimentos que se van a procesar en el vaso para mezclar, en除外 recipientte adecuado o en una cacerola.
  2. Colocar la pieza acopladora en la varilla montaclaras y presionar hasta que encastre de forma audible.
  3. Introducir la varilla montaclaras con la pieza acopladora en la base motriz y presionar hasta que encastre de forma audible.
  4. Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
  5. Ajustar el número de revoluciones deseado con el mando selector (recomendacion: número de revoluciones alto).
  6. Sujetar la base motriz y el vaso. Pulsar la tecla de connexion.
  7. Procesar los alimentos con la varilla montaclaras.
  8. Tras conclusir el trabajo, soltar la tecla de conexión. Aguardar a que el acontecimiento se detenga.
  9. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
  10. Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo y retirar de la base motriz la varilla montaclaras con la pieza acopladora.

  11. Retirar la pieza acopladora de la varilla montaclaras.

Limpiar las piezas directamente
despues de su uso. «Limpieza y
cuidado»vease la pagina 99

Limpieza y cuidado

Limpiar bien los accesorios empleados)\ despues de cada uso.

Peligro de lesiones

No tocar las hojas de la cucilla universal, de la cucilla para picar hielo, de los accesorios cortadores/picadores ni de la cortadora de+dados con las manos desprotegidas. Sujetarlos siempre por la parte de plástico y usar un cepillo para limparlos.

Atencion!

  • No utiliser productos de limpieza que contengan alcohol.
  • No utiliser objetivos aflilados, en punta o metálicos.
  • No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.
  • No sumergir nunca las siguientes piezas en liquidos o lavarlas bajo del grifo con agua ni tampoco en el lavavajillas: la taps del acontecimiento, la pieza acopladora, la taps del accesorio multifunctional.

Notas:

  • Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atencion a no aprivacionlas, de lo contrario podriain sufrir deformaciones.
  • Al procesar alimentos como, p. ej., col lombarda o zanahorias, las piezas de plástico peuvent tenerse con una capa de color rojizo.Esta capa se pueda eliminar aplicando varias gotas de aceite de cocina.

En la figura J encontrará un resumen de como limpar cada pieza.

es Limpieza y cuidado

Picador universal/varilla montaclaras

Limpiar el adaptor del picador universal y la pieza acopladora de la varilla montaclaras solo con un paño suave y humedo y secarlos.
- Limpiar el resto de los accesos con agua con un poco de jabón y un pamo o esponja suave, o bien introducirlos en el lavavajillas. Utilizar un cepillo para limpiar la cucilla.

Accesorio multifunción

  • Limpiar la tapa del accesorio multifuncion solo con un pañohúmedo y seca-la.
    El recipiente, la cucilla universal, el disco porta-accosorios y los accesorios cortadores/picadores son aptos para el lavavajillas.

Disco porta-accesorios con accesorios paraURTARYrllAR

  • Dar la vuelta al disco porta-accesorios para extraer los accesorios presionándolos (figura E).

Desarmar la cortadora de dados:

→Figura H

  1. Retirar la cortadora de datos de la tapa girandola en sentido horario.
  2. Soltar los cierras y retirar la cucilla.
  3. Eliminar los restos que pudieran haber conridge del limpiador de la rejilla cortadora. Girar la cabeza de limpiador hasta ajustarlo al tiempo adecuado de la rejilla cortadora.
  4. Retirar la rejilla cortadora de la base motriz.

No lavar las piezas y componentes de la cortadora de+dados en el lavavajillas. Las cucillas podrjan quedar romas! Lavar todas las piezas de la cortadora de+dados con agua debajo del grifo. Limpia las piezas con un cepillo.

Nos reservamos el derecho de introducirmericanas.

Utilização correta

1 Picador universal L^*

2 Picador universal XL*

4 Batedor de claras*

Segurar a lámina universal apenasleo cabo de plástico.

BOSCH MaxoMixx MS8CM61X1 - Utilização correta - 1

Fig. 6

Adicionar ingredientes:

Ferramenta: para para massas pesadas

Picador universal/batedor

Desmontaracortadoradecubos:

→Fig. H

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MaxoMixx MS8CM61X1

Categoría : Licuadora