RRUS360E - Gravador de voz PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RRUS360E PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RRUS360E PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RRUS360E - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RRUS360E da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RRUS360E PANASONIC
Manual de Instruções
Hnctpykua nO 3Kcnpyaataa
IC Recorder
IC-pekopdep
RR-US361
RR-US360
RR-QR160
三
(Pulse dos vezes para fazer al archive anterior.)
Se não executar nenhuma operação durante 10 segundos, o aparecido volta ao modo de esper.
Acessórios fornecidos
RR-US361
Cabo USB
Microfone externo (mono)
CD-ROM (Voice Studio)
um computador, utilize apenas os cabos de interface blindados com nucleos de ferrite fornecidos.
- Para reduzir o risco das interferências provocadas pelos cabos dos auscultadores, auriculares ou microfone, utilize apenas os acessorios adequado e utilize um cabo de comprimento inferior a 3 m.
Nome das pecas
Consulte a ilustracao na contracaça.
Introduzir as pilhas
Sepretender usable pilhas recarregaveis, recomendamos pilhas recarregaveis fabricadas pela Panasonic.
(As pilhas recarregaveis podem não durar tanto como as pilhas normais.)
Substitua-as quando "pscar.
- Substitua as pilhas no periodo de 30 segundos para não perder as definções da hora.
As gravações permanecem intactas.

Pilha AAA, LR03, AM-4 (não inclua)
Evitar o funciona acidenteal
Mova [HOLD] para HOLD.
Desactive o modo de espera antes de utilizar o aparelho.
Para poupar as pilhas
No modo de paragem, mude para o modo de espera para desligar o visor.
Acertar a hora
Quando o ano piscar (por exemple, 2004), comece no passo 3.
1 Carregue sem soltar em [ FOLDER/ MENU] até aparecer "SEnSE", "fou"
2 Carregue em [▶▶] para seleccionar "yEAR" e depois em [▶].
3 Carregue em [1] para seleccionar e deposite em [ ] para acertar.
Repita para alterar o ano, mês/día, o visor 12/24H e a hora.
O relógio tem uma variacao mensal de + / - 60 segudos a temperatura do compartmento.
Quando substituir as pilhas, o relógio para e so recomeça a funciona quando voltar a inserti-las e fechar a tampa do respectivo compartmento.
Gravacao
Guarde os ficheiros em 5 pastas (A-D e ditado). Cada pasta pode confer um maior de 99 ficheiros.
■Gravacao de reunioes
1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING].
2 Carregue em [ · FOLDER/ MENU] para seleccionar a pasta.
3 Carregue em [REC MODE] para Mudar para o modo de gravacao. O modo de gravacao muda sempre que carregar no botao.
| modo de gravacao | Tempo de gravacao disponible |
| HQ (Alta calidad) | 2 horas e 20 minutos |
| FQ (Qualidade final) | 4 horas e 40 minutos |
| SP (Reproducao normal) | 8 horas e 10 minutos |
4 SeLECTIONAR a sensibilitadede microfone.
① Carregue sem soltar em [·FOLDER/ MENU] até aparecer "SEnSE".
② Carregue em [▶].
3 Carregue em [14] para seleccionar "HI" (Gravar a distancia) ou "LO" (Gravar perto ou de cima).
④Carregue em [▶].
5 Carregue em [REC/STOP] para fazer a gravar e depois em [REC/STOP] (ou [■]) para parar.
Aparece a informação de gravacao:
Data Hora de inicio Tempo Nstreamo total de ficheiros
■Gravacao de ditado
1 Mova [MEETING, DICTATION] para [DICTATION].
As definições indicadas abaixo são programadas automaticamente.
- Pasta de ditado
- Modo HQ
- Modelo de gravacao de ditado (sensibilidade do microfone)
2 Carregue em [REC/STOP] para fazer a gravar e depois em [REC/STOP] (ou [■]) para parar.
Aparece a informacao de gravaico:
Data Hora de inicio Tempo Nstreamo total de ficheiros
■Evitar gravações desnecessárias
Se não houver som a gravação é interrompida automaticamente.
1 Carregue sem soltar em [ FOLDER/ MENU] até aparecer "SEnSE", "Flou"
2 Carregue em [ ] para seleccionar "Depois em [].
3 Carregue em [1] para seleccionar "On" e(depais em [].
! Quando gravar ficheiros importantes, desactive a funcao.
Para desactivar a funcao:
Selezione "OFF" no passo 3.
Gravarutilizandoomicrofoneexterno
O microfone incorporado desliga-se.
RR-US361
Ligue o microfone incluido a tomada [MIC].
RR-QR160RR-US360
Utilize um microfone mono compativel com plug-in.
Tipode ficha:3,5mmmono
- Verificado o tempo de gravacao restante disponible
- Carregue em [FOLDER/ MENU] durante a gravacao.
Carregue novamente para voltar ao visor do tempo de gravacao decorrido.
Reproducao
1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING] e carregue em [FOLDER/ MENU] para selecionar a pasta (A-D). (Quando seleccionar [DICTATION], a pasta de ditado é automaticamente seleccionada.)
2 Carregue em [1] para selecionar o ficheiro. Depois de fazer a selecao, aparece a informacao na altitude da gravacao.
3 Carregue em [>.
Para regular o volume (0-20):
Carregue em [-] ou [+].
■Operaçõesbasicasduranteareproducao
- Carregue em [■] para parar. (Carregue em [▶] para retomar a reprodução a partir do ponto onde FOI interrompida.)
- Carregue em [1] para fazer.
- Carregue sem soltar em [1] para procurar.
- Carregue sem soltar em [▶] para activar/desactivar a repeticao da reproducao de um ficheiro.
- Carregue em [FOLDER/ MENU] para fazer aparecer o tempo de reproducao restante.
- Carregue novamente para voltar ao tempo de reproducao decorrido.
Ouvir os primeiros 5 segundos de cada ficheiro (Intro scan)
1 Selezione a pasta. (acima)
2 Carregue sem soltar em [>. (Carregue novamente para voltar a reproducao normal.) As definições de repeticao da reproducao são canceladas automaticamente.
Alterar a velocidade de reproducao (5 niveis)
1 Carregue sem soltar em [ •FOLDER/ = MENU] até aparecer "SEnSE" ou "
2 Carregue em [▶▶] para seleccionar "SPEEd" e depois em [▶].
3 Carregue em [ ] (mais lenta) ou [ ] (mais rapiida) e depuis em [ ].
Reprodução continua (ficheiros dentro de uma pasta)
1 Carregue sem soltar em [ •FOLDER/ •MENU] ate aparecer "SEnSE" ou "
2 Carregue em [1] para seleccionar , e depois em [].
3 Carregue em [1] para selecionar "On" e(depais em []. As definições de repetiçao da reproducao são canceladas automaticamente.
Ouvir com auriculares (não inclusos)
Tipode ficha:3,5mm mono
Apagar
Nāo pode recuperar os ficheiros apagados.
1 Selezione a pasta. (esquerda)
2 Carregue sem soltar em [ERASE] e(depais em [▶▶]) para selecionar o ficheiro ou a pasta. Ficheiro selecionado→Todos os ficheiros de uma pasta ↑—Todas as pastas ←
3 Carregue em [ERASE].
Organizar
■Mover
1 Reproduza o ficheiro que deseja mover.
2 Carregue sem soltar em [FOLDER/ MENU] até o visor piscar.
3 Carregue em [1] para seleccionar a pasta de destino.
4 Carregue em []. Nao pode mover um ficheiro de uma pasta (A-D) para a pasta de ditado.
■Bloquear
1 Selezione a pasta. (Esquerda)
2 Carregue sem soltar em [ •FOLDER/ •MENU] até aparecer "SEnSE" ou "
3 Carregue em [ ] para seleccionar " depois em [ ]. 4 Carregue em [ ] para seleccionar o ficheiro.
5 Carregue em [▶].
Para desbloquear:
Execute os passos indicados acima, e selezione o ficheiro que deseja desbloquear no passo 4, e bereits carregue em [▶].
■Gravacao com o temporizador
Preparação:
Seleciona a pasta e o modo de gravacao. (pagina 3)
1 Carregue sem soltar em [ •FOLDER/ = MENU] até aparecer "SEnSE", "Flou"
2 Carregue em [1] para seleccionar ,rEC^ e depois em [].
3 Programa a hora.
1 Carregue em [▶▶] para seleccionar "On" e depois em [▶].
② Carregue em [▲▶] para selección a hora de inicia edeois em [].
③ Carregue em [▲▶] para seleccionar a hora de fim e depois em [▶].
Reproducao com o temporizador
Preparacao:
1 Carregue sem soltar em [FOLDER/ MENU] até aparecer "SEnSE" ou "
2 Carregue em [1] para seleccionar 2 ,PLAy"e depois em [].
3 Programe a hora.
① Carregue em [▲▶] para seleccionar "On" e depois em [▶].
② Carregue em [▲▶] para selección a hora de inicia edeois em [].
Para cancelar o temporizador:
Selezione "OFF" no passo 3-①
Para confirmar o tempo programado:
Repita o passo 1 e 2.
Mesmo que "ou" , apareça durante a reproducao com o temporizador, não pode utilizear a reproducao repetida ou continua.
Utilizar o aparelho com um computador
RR-US361 RR-US360
1 Instale o Voice Studio (e o Dragon NaturallySpeaking 7 Preferred, para o RR-US361 CD-ROM.
Para obter informações leia as instruções de instalação do Voice Studio e do Dragon NaturallySpeaking.
2 Ligue o aparelho a um computador com o cabo USB.
Não pode'utilizar a unidade principal.

! quando utilizes o Voice Studio, ligue apenas um gravador de IC. Este software não suporta a'utilização simultânea de various gravadores de IC.
! Quando fazer a ligation a um computador aparece a indicação "PC"; durante a transferência de dados a指示ação "PC" piscá. Não desígue o cabo USB com a指示ação a piscar.
Nota:
- Verifique se a indentação "PC" aparece no visor esta unidade e se está ultima é reconhecida como uma unidade no Voice Studio. Se isso não acontecer, desluge o cabo USB这对于 a ligão.
- A ligação pode não funciona se fazer a ligação atraves de um hub USB ou de uma extensão de cabo USB.
Cuidados a ter e'utilização
- Para evitar danificar o aparelho, não o molhe com agua ou outros liquidos nem o deixe à chuva.
-
O' altifalante não tem proteção magnética. Não o colque perto de teilevores, computadores ou outros dispositivos fácilmente influenciaveis pelo magnetismo.
-
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo téléphone móvil durante a sua'utilisation. Se detectar àssem interferências, afaste o téléphone móvil do produits.
3To onncahne ynpabnene coepknt toIbKO OCHOBhble, onepaun.
Примочанe:
Annapat Bo3BpaaTcBpeKIM OxndHnE,ecn BO Bpem 3KcNlyaTaun He BbINOHNReTc HnKaNX onepaun B TeueHne 10 ckyHd.
PpHnlaeMbIe npHaJneXHoCTN
RR-US361
Ka6eIb USB
BHeuHn MInKpOfoh (MOHOFOHneckn)
CD-ROM (Voice Studio)
PnMep MapKnpoBKn:O O 1 A O O O O O O
3nemehtbkoja:
3-NCMBON-ROD IN3rTOBNEHNA
(1-2001r.,2-2002r.,3-2003r.,...);
4-biCNMBOJ-MeCrauH3ROTOBHeHn
(A-нварь,В-февраль,...,L-дka6рь)
PacnoIoxKeHne MapKnupOBkn:
Bnytpn 6aataeHoro oTceka
YcTaHOBka BpeMeHH
Korda miraet nHdkaunr oda (HaNPmep, 2004), hauHnte c nyHKta 3.
1 Haxmte u ydepKnBaTe KhoNky [FOLDER/ MENU] do tex nop, noka He noaBntc Hndkaua "SeNSE",
2 HaxmMaTe KhONkn [A▶], YTO6bI BbIOpaTb INDkaCnIO "yEAr", n HaxMnTe KhONky [▶].
3 HaxMMaTe KhONkN [A BbIbpaTb 3HaueHne, HaxMMte KhONky [B], QTO6bl YCTAHOBNTb. NobTopnTE, TTO6bl N3MeHNrTb rOd, MeCra/DeHb, DcCJIeN 12/24u INBpMa.
YacbI NmEOT ToHOCB+ /+ 60 CEkyHn PnI KOMHaTHOH Tempepaty.
PnI ZameHe 6atapeek YacbI octaHbNBAIOCTn I CHOBA HaVHaIO T nTn, KOda
Bb ChOBA C7aBaNTBe 6atapeikn N akpoeTe KpbIshky OTEckaI Dn batapeek.
3ainncb
XpaHnte paimbI B 5 pankax (A-D ndktofoh). KaKdaanka Bmeaet do 99 paInOB.
3anncb BcTpeu
1 NpeMeCTHe nepeKIOuateIb [MEETING, DICTATION] B noIOxKeHne [MEETING].
2 Haxmte KhONky [ · FOLDER/ MENU], yTo6bI Bbl6paTb nanKy.
3 Haxmnte KhoNky [REC MODE], 7To6bI N3MeHnTb pexn 3aHnCn. Pexn 3aHnCn N3MeHnTe TcKkDbl pa3, KOrDa Bbl HaxnMaTe KhoNky.