RR-XS350E - Gravador de voz PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RR-XS350E PANASONIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RR-XS350E - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RR-XS350E da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RR-XS350E PANASONIC
VQT4J69 Dear customer Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. PORTUGUÊS -Se vir este símbolo-
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲SP.indd 153 2012/05/29 14:19:59 Este manual descreve funções e operações básicas. Ligar/desligar o aparelho Ligar o aparelho: Acessórios fornecidos 1 Cabo de extensão USB Introduzir a pilha Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [ON] para ligar o aparelho. Depois, acender-se-á o visor. Desligar o aparelho: Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado desligado [OFF] enquanto a unidade estiver no estado de paragem. Desligar automático: O aparelho desliga-se automaticamente depois de decorridos 30 minutos, quando a unidade estiver no estado de paragem. Se a alimentação for desligada por meio da função de desligar automático, faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado desligado [OFF] antes de ligar a alimentação. 1 pilha LR03 AAA (não incluída) Verifique se a pilha está voltada na direcção correcta. Função de bloqueio Quando a função de Bloqueio é activada, as operações do botão são ignoradas. Activar a função de Bloqueio: Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [HOLD] durante a gravação ou reprodução. Aparece a indicação “ ” e a função de Bloqueio é activada. Desactivar a função de Bloqueio: Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD na direcção oposta de [HOLD]. Aparece a indicação “ ” e a função de Bloqueio é desactivada. VQT4J69 ● Utilize uma pilha alcalina. ● Retire a pilha da unidade caso não a venha a utilizar por um longo período de tempo.
- Defina os últimos dois dígitos do ano. (“12” no caso de 2012) 4 Pressione +, – para definir “ pressione i. ” (mês) e 5 Pressione +, – para definir “ pressione i. ” (dia) e
- Para voltar ao item de definição anterior, pressione
6 Pressione +, – para seleccionar o formato de apresentação da hora e pressione i. Seleccione “ ” para apresentação de 24 horas e “ ” para apresentação de 12 horas.
- O formato de apresentação que estiver a piscar é o que se encontra seleccionado. 7 Pressione +, – para definir a hora e pressione i. Para alterar a definição, pressione u, i para se mover entre os itens e pressione depois +, – novamente para confirmar a definição. 9 Pressione [q OK] para confirmar.
- A data e hora são definidas e o relógio começa a funcionar. Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. PORTUGUÊS 2 Pressione u, i para seleccionar “DATE” e pressione [q OK] para confirmar. VQT4J69 1 Pressione [MENU].
Posição do microfone Usos recomendados ESTÉREO Funciona como um microfone estéreo normal. Adequado para a gravação de evento, tais como uma reunião ou espectáculo por um grande número de pessoas. ZOOM Grava com o som à sua frente enfatizado. Adequado para a gravação de eventos, tais como uma palestra ou entrevista, em que o som é emitido a partir de uma direcção específica. VQT4J69 Pressione e mantenha pressionado [FOLDER] durante 1 segundo ou mais para seleccionar a memória. Mudar a posição do microfone
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 156 2012/05/29 13:58:08 Gravação 1 Pressione [REC *]. (A gravação tem início.) Cada vez que pressiona: Pausa Retomar a gravação Parar a gravação: Pressione [STOP g/RETURN]. Reprodução 1 Pressione [q OK]. (A reprodução é iniciada.) Ajustar o volume Aumentar o volume: Pressione +. Diminuir o volume: Pressione –. Operações durante a reprodução Saltar (Omitir): Pressione u, i. Pressione e mantenha pressionado u, i. Para parar: VQT4J69 Pressione [STOP g/RETURN]. PORTUGUÊS Avanço/Retrocesso rápido (Procurar):
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 157 2012/05/29 13:58:08 Eliminar ficheiros e formatação Seleccionar o cenário de gravação (SCENE SELECT) Existem três métodos para eliminar ficheiros. Seleccione um ficheiro e depois elimine-o. : Elimine todos os ficheiros na pasta seleccionada. (Não é possível eliminar os ficheiros nas subpastas e na pasta real.) : Elimine todos os dados, tais como todos os ficheiros na memória interna ou no cartão SD e dados nas pastas apresentadas quando a unidade está ligada a um computador. (formato) 1 Pressione [ERASE/A-B&].
- Para cancelar a eliminação, pressione [ERASE/ A-B&] de novo ou pressione [STOP g/RETURN]. 2 Pressione u, i para seleccionar o método de eliminação e pressione [q OK] para confirmar.
- Quando pretender eliminar apenas um ficheiro, seleccione o método, tendo o cuidado de não seleccionar acidentalmente “ ” ou “
- Se seleccionou “ ” para o método de eliminação, pressione u ou i para seleccionar a memória interna ) ou o cartão SD ( ), pressione [q OK] para introduzir a selecção e depois avance para o passo 3 . VQT4J69 3 Pressione u, i para seleccionar ” e pressione [q OK] para confirmar.
O indicador de estado pisca durante a eliminação. Podem ser necessários vários minutos até a eliminação estar terminada.
- Quando aparecer a indicação “ ”, a eliminação ou formatação está concluída.
- Seleccione “ ” para parar a eliminação ou formatação.
- Se tentar realizar uma formatação sem inserir um cartão SD, é apresentado “
1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “SCENE” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar o cenário de gravação e pressione [q OK] para confirmar. (A programação de fábrica é “
Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. Ao pressionar [REC *], a gravação é efectuada com a definição de cenário de gravação seleccionada Cenário de Aplicação gravação Gravação da própria voz para praticar a pronúncia, etc. Gravação das vozes de outras pessoas para entrevistas, reuniões, etc. Grava sons como nas salas de aula, etc.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 158 2012/05/29 13:58:08 Alterar a sensibilidade do microfone 1 Pressione [MENU]. 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “MODE” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “PCM”, “XP”, “LP” ou “SLP” e pressione [q OK] para confirmar. 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. (A programação de fábrica é “XP”.) Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. 3 Pressione +, – para seleccionar “
” ou : Ajusta a sensibilidade do microfone para o nível alto. : Ajusta a sensibilidade do microfone para o nível baixo. (A programação de fábrica é “ ”.) 4 Pressione [q OK] para confirmar. VQT4J69 Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. PORTUGUÊS Alterar a qualidade do som
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 159 2012/05/29 13:58:09 Reduzir o som de baixa Evitar gravações frequência durante a gravação desnecessárias (VAS) 1 Pressione [MENU]. 1 Pressione [MENU]. ” (a piscar) ser 2 Pressione u até “ apresentado e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. 2 Pressione u, i para seleccionar “VAS” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. (A programação de fábrica é “OFF”.) (A programação de fábrica é “OFF”.) Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. Para iniciar a gravação VAS, pressione [REC *]. Ajustar o nível de funcionamento VAS: VQT4J69 Pressione u, i durante a gravação VAS. (A programação de fábrica é “
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 160 2012/05/29 13:58:09 Gravar a uma hora especificada (TIMER RECORDING) 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. Pressione +, – para seleccionar o tempo de gravação e pressione i. : 30 minutos 1 hora : 2 horas : Até não sobrar espaço vazio : Desactivar a definição de temporizador : Cartão SD : Memória interna Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. VQT4J69 PORTUGUÊS
4 Pressione +, – para seleccionar as horas da hora de início da gravação e pressione i. Pressione +, – para seleccionar os minutos da hora de início da gravação e pressione 6 Pressione +, – para seleccionar o cenário de gravação e pressione [q OK] para confirmar.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 161 2012/05/29 13:58:09 Alterar a velocidade de reprodução Reprodução com repetição de A-B 1 Pressione [q OK] durante a reprodução. 2 Pressione u, i para ajustar a velocidade da gravação.
- i: A velocidade de reprodução aumenta cada vez que pressiona este botão.
- u: A velocidade de reprodução diminui cada vez que pressiona este botão. A velocidade de reprodução pode ser ajustada em variações de 10% para velocidades superiores à velocidade normal (100%) e em variações de 5% para velocidades inferiores à velocidade normal (100%).
- Pressione [STOP g/RETURN] para voltar à velocidade normal (100%). 1 Pressione [ERASE/A-B&] durante a reprodução. O ponto de início (A) fica definido e aparecem as ” (aceso) e “ ” (a piscar). indicações “ 2 Pressione [ERASE/A-B&] no ponto de fim (B). O visor muda para “ repetitiva começa. ” (aceso) e a reprodução Cancelar a repetição de A-B: Pressione [ERASE/A-B&] de novo. (A repetição de A-B pode também ser cancelada com [STOP g/RETURN], u ou i.) 3 Pressione [q OK]. VQT4J69 O valor de definição é confirmado.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 162 2012/05/29 13:58:09 Seguimento 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. É activada a função de seguimento. (A programação de fábrica é “OFF”.) Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. 4 Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir com seguimento e pressione [q OK]. 5 Pressione [ERASE/A-B&]. O ponto de início (A) fica definido e aparecem as ” (aceso) e “ ” (a piscar). indicações “ 6 Pressione [ERASE/A-B&] no ponto de fim (B). A indicação muda para “ ” (aceso), inicia-se o seguimento e a reprodução com repetição de A-B e a reprodução sem som repete-se. O ícone de seguimento acende-se durante a reprodução com repetição de A-B e apresenta uma luz a piscar durante a reprodução sem som. Cancelar o seguimento: VQT4J69 Pressione [ERASE/A-B&] de novo. (O seguimento pode também ser cancelado com [STOP g/RETURN], u ou i.) PORTUGUÊS 1 Pressione [MENU].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 163 2012/05/29 13:58:09 Reprodução a partir de uma posição Reprodução com especificada (TIME SEARCH) repetição (REPEAT) 1 Pressione [MENU] durante a reprodução. A reprodução pára e é apresentada a posição (tempo) actual da reprodução. 2 Ajuste a posição inicial de reprodução. Pressione u, i para seleccionar “horas”, “minutos” e “segundos” e pressione +, – para alterar os valores.
- Pressione [MENU] ou [STOP g/RETURN] para introduzir o estado de paragem. 3 Pressione [q OK]. A reprodução começa a partir da posição especificada. O modo de repetição muda sempre que pressionar e mantiver pressionado [MENU] durante pelo menos 2 segundos. Sem indicação: Reproduz os ficheiros normalmente. A reprodução é levada a cabo desde o ficheiro seleccionado até ao último ficheiro numa pasta. A unidade é parada quando a reprodução terminar. : Reproduz um ficheiro repetidamente. : Elimina todos os ficheiros na pasta de forma repetida. : Para a pasta “MIC” e a pasta “LINE”, a operação é idêntica à da “ ”. Para a pasta “MUSIC”, todos os ficheiros (até 999 ficheiros) dentro da pasta são reproduzidos de forma repetida. VQT4J69 Pressione [STOP g/RETURN] para parar o processo de programação a meio. 1 Pressione e mantenha pressionado [MENU] durante pelo menos 2 segundos durante a reprodução ou enquanto a unidade está parada.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 164 2012/05/29 13:58:10 Redução do ruído durante a reprodução (NOISE CANCEL) 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “NC” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar o tipo de NOISE CANCEL e pressione [q OK] para confirmar. Tipo Efeito OFF Não realiza uma redução do ruído.
Realiza uma grande quantidade de redução do ruído.
Realiza uma pequena quantidade de redução do ruído. (A programação de fábrica é “OFF”.) VQT4J69 PORTUGUÊS Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 165 2012/05/29 13:58:10 Utilizar um cartão SD Introduzir o cartão SD 1 Desligue o aparelho e abra a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. 2 Introduza o cartão SD e feche a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. Alinhe o cartão SD na direcção correcta ( ) e introduza-o totalmente até ouvir um “clique”. Retirar o cartão SD: 1 Desligue a unidade e abra a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. 2 Empurre cuidadosamente o cartão SD. 3 Quando o cartão SD ficar ligeiramente saliente, puxe VQT4J69 o cartão para fora lentamente. ● Pode alternar entre a memória interna e o cartão SD pressionando [FOLDER] durante mais de 1 segundo quando aparecer o ecrã de paragem. (➜ página 4) ● A unidade é compatível com cartões microSD de 2 GB e com cartões microSDHC de 4 GB a 32 GB. (À data de Maio de 2012) ● A unidade pode não funcionar correctamente, dependendo do fabricante ou do tipo de cartão SD. ● Para obter mais informações sobre os cartões com confirmação de funcionamento correcto segundo as nossas normas de fabrico, consulte o site abaixo. http://panasonic.net/support/ ● Se “SD” não for apresentado no ecrã, mesmo apesar de ter inserido e seleccionado um cartão SD, isso significa que esta unidade não reconheceu o cartão SD. Desligue o aparelho e reinsira o cartão SD. ● Mantenha o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para evitar que elas o engulam. ● Os ficheiros gravados não podem ser copiados entre a memória interna e o cartão SD.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 166 2012/05/29 13:58:10 Ouvir música na unidade (ficheiros de música MP3) 2 Pressione u, i quando “ apresentado.
Cancelar a preparação de pasta: É possível cancelar a definição utilizando qualquer um dos seguintes métodos. Quando isto é cancelado, os ficheiros podem ser ignorados utilizando u, i.
- Pressione [FOLDER] de novo.
- Pressione [STOP g/RETURN]. (A reprodução é concluída.) g Acerca da pasta “MUSIC”
- As seguintes pastas são alvos de reprodução. - Pasta MUSIC - Pastas diferentes de MIC ( ), LINE ( ) e MUSIC Os nomes das pastas a negrito são apresentados quando a unidade está ligada a um computador e os nomes das pastas entre parêntesis são apresentados na unidade.
- A ordem de reprodução na pasta “MUSIC” é a seguinte. 1 Ficheiros imediatamente abaixo da pasta MUSIC 2 Ficheiros nas subpastas da pasta MUSIC diferentes de MIC, LINE e MUSIC - No caso da existência de múltiplas pastas, estas serão reproduzidas pela mesma ordem de transferência de um computador para esta unidade. - No caso da transferência de múltiplos ficheiros, a sua reprodução seguirá a ordem de transferência determinada pelo computador. - A adição de números ao início dos nomes dos ficheiros permite a reprodução pela ordem pretendida. Note que a eliminação ou a adição de um ficheiro ou pasta num computador de forma repetida pode alterar a ordem de reprodução.
- A ordem de preparação de pasta (descrita à esquerda) é a ordem de preparação de pastas diferentes de MIC, LINE e MUSIC depois de todas as pastas na pasta MUSIC serem preparadas. Exemplos de pastas diferentes de MIC, LINE e MUSIC - Os ficheiros (ficheiros MP3 ou ficheiros PCM) gravados num cartão SD com alguns gravadores de IC da Panasonic diferentes desta unidade podem ser reproduzidos com esta unidade se trocar os cartões SD utilizando o procedimento abaixo. 1 Mude para os cartões SD e seleccione a pasta “MUSIC” (➜ página 4) 2 Prepare a pasta (descrito à esquerda) - As pastas são para a reprodução de ficheiros gravados por um dispositivo diferente desta unidade. Esta unidade também reproduz ficheiros de música gravados com (ou transferidos por) alguns dispositivos de Sistema Estéreo da Panasonic equipados com a função de gravação USB. PORTUGUÊS Função de preparação de pasta 1 Pressione [FOLDER] durante a reprodução. 3 Ficheiros em pastas VQT4J69 Seleccionar um ficheiro da pasta “MUSIC”: 1 Seleccione o ficheiro e pressione [q OK].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 167 2012/05/29 13:58:10 Dividir ficheiros 1 Durante a reprodução, pressione [STOP g/RETURN] no ponto onde pretende dividir o ficheiro. 2 Pressione [MENU]. 3 Pressione u, i para seleccionar “DIV” e pressione [q OK] para confirmar. 4 Pressione +, – para seleccionar “ pressione [q OK] para confirmar.
1 Faça deslizar o interruptor LINE/MIC para [MIC]. 2 Ligue o microfone externo. Microfone externo (não incluído) Introduza firmemente. Tipo de ficha: minificha estéreo com um ø de 3,5 mm 3 Pressione [REC *] para iniciar a gravação. Consulte a página 5 para operações de gravação. VQT4J69 Enquanto o ficheiro está a ser dividido, o indicador de estado pisca. Depois, o ficheiro é dividido em 2 ficheiros e a reprodução pára no início do segundo ficheiro.
- Quando aparecer a indicação “ ”, a divisão do ficheiro está concluída.
- Seleccione “ ” para parar a divisão. Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. Gravar ligando um microfone externo
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 168 2012/05/29 13:58:10 Gravar a partir de outros dispositivos 1 Faça deslizar o interruptor LINE/MIC para [LINE]. A unidade entra em espera da gravação. ” (a 3 Pressione i até visualizar “ piscar) e pressione [q OK] para confirmar. 4 Pressione +, – para seleccionar a sensibilidade de linha e pressione [q OK] para confirmar. “ ” (alto) : Quando ligar a unidade ao terminal de auscultadores de um dispositivo externo. “ ” (baixo) : Quando ligar a unidade ao terminal de saída de linha de um dispositivo portátil. (A programação de fábrica é “ ”.) 5 Pressione [STOP g/RETURN]. Dispositivo de áudio Para terminal de Para terminal de
saída de áudio (auscultadores) (saída de áudio) 10 Reproduza o dispositivo externo. VQT4J69 Tipo de ficha: minificha mono com um ø de 3,5 mm indicação “ ”, isso significa que o volume do dispositivo externo está demasiado alto. Ajuste o volume do dispositivo externo para a gama em que cinco ou seis “ ” são apresentados, mesmo que o volume seja regulado para o máximo. Para configurar novamente as definições de entrada de linha, pressione [STOP g/RETURN] e avance para o passo 2 de novo. 2 Quando acabar de ajustar o nível de entrada/ saída, pare a fonte de som do outro dispositivo na posição onde deseja iniciar a gravação. 9 Pressione [REC *] para iniciar a gravação. 6 Ligue o dispositivo externo. Introduza firmemente. 8 Coloque em reprodução o dispositivo externo e ajuste o nível de entrada/saída. 1 Se o medidor de nível oscilar e aparecer a PORTUGUÊS 2 Pressione [MENU]. Cabo de áudio sem resistência (não incluído) 7 Pressione e mantenha pressionado [REC *] durante 1 ou mais segundos.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 169 2012/05/29 13:58:10 Ouvir o som utilizando auriculares Ligue os auriculares estéreo (não incluídos). Tipo de ficha: minificha mono com um ø de 3,5 mm Auriculares adicionais recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (À data de Maio de 2012) Controlar a evolução da gravação Regular o volume: Pode regular o volume pressionando +, –, mas o áudio que é gravado não é afectado. VQT4J69 Introduza firmemente. Ouvir o som durante a reprodução Sendo o áudio reproduzido a partir do altifalante na parte da frente desta unidade. Em locais barulhentos a audição pode ser difícil devido à saída do altifalante. Se isso acontecer, ligue uns auriculares estéreo (não incluídos).
Menu comum Funcionamento de definições comuns 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar o item de definição (“BEEP” ou “LED”) e pressione [q OK] para confirmar.
- O item de definição que estiver a piscar é o que se encontra seleccionado. 3 Pressione +, – para alterar a definição e pressione [q OK] para confirmar. Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. BEEP (Som de bip) Pode definir-se o som do funcionamento dos botões. : Som de bip. : Sem som de bip. (A programação de fábrica é “ ”.) LED (Indicador de gravação) Pode seleccionar se pretende acender (ON) ou apagar (OFF) a luz do indicador de gravação. : Acende. : Não acende. (A programação de fábrica é “ ”.)
Máquinas compatíveis com IBM PC/AT, Macintosh
- Mac OS X 10.2.8 - 10.7 Interface Porta USB (Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.) ∗ Alguns PC não podem ser utilizados mesmo que respeitem os requisitos do sistema mencionados neste documento. ∗ (Macintosh) Este software funciona na driver padrão do Sistema Operativo. ∗ O funcionamento só é garantido num SO compatível. ∗ O funcionamento não é garantido num SO actualizado. ∗ O funcionamento não é garantido nos computadores construídos em casa. ∗ Quando utilizar o Windows Media® Player, o computador tem de respeitar os requisitos de sistema do Windows Media® Player. Para mais informações sobre o Windows Media® Player, consulte a Microsoft Corporation. ∗ Microsoft, Windows, Windows Media e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países. ∗ Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson. ∗ IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation dos E.U.A. ∗ Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. ∗ Os outros nomes de sistemas e produtos que aparecem neste documento são, de uma forma geral, respectivamente marcas comerciais ou marcas registadas das empresas que os desenvolveram. Note que as marcas ™ e ® não aparecem neste documento. ∗ Dependendo do ambiente do computador, podem ocorrer falhas no funcionamento (por exemplo, não poder utilizar os dados de áudio gravados no aparelho. etc.). A Panasonic e os distribuidores Panasonic não se responsabilizam pela perda dos dados de áudio ou outros danos directos ou indirectos, excepto nos casos de negligência intencional ou flagrante.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 171 2012/05/29 13:58:11 Ligar a unidade a um computador 1 Puxe para fora a tampa da ficha USB. 2 Introduza a unidade no computador. Se não for possível ligar a unidade ao computador directamente, utilize o cabo de extensão USB (incluído). ● Não utilize quaisquer outros cabos de extensão USB excepto o fornecido. Não utilize o cabo incluído com outros dispositivos. Atenção: Utilize apenas o cabo de extensão USB incluído com um núcleo de ferrite quando ligar a unidade ao computador. ● Quando a unidade é ligada ao PC, a mesma pode funcionar sem a pilha porque a alimentação é fornecida pelo computador. ■ A primeira vez que liga a unidade ao PC VQT4J69 Porque irão aparecer múltiplas mensagens de “Encontrado novo hardware”, não desligue a unidade do PC até que todas essas mensagens tenham desaparecido.
Nunca retire a unidade durante a transferência de dados. Os dados dos ficheiros ou a unidade podem ficar danificados. Não é possível utilizar a unidade enquanto estiver ligada a um computador. ● Quando a unidade está ligada ao computador, este pode não iniciar (reiniciar). É aconselhável remover a unidade do computador quando iniciar (reiniciar) o computador. ● O funcionamento não é garantido nos seguintes casos.
- Quando existem dois ou mais dispositivos USB ligados a um computador (excluindo o rato e o teclado em funcionamento normal)
- Quando é utilizado um hub USB
- Quando é utilizado um cabo de extensão USB que não o cabo incluído. ● Quando a unidade está ligada ao computador, se iniciar (reiniciar) o computador ou este entrar no modo de espera, o computador pode não reconhecer a unidade. Desligue a unidade e volte a ligá-la ao computador ou volte a ligar a unidade depois de reiniciar o computador. ● Consulte o manual de instruções do computador. ■ Desligar a unidade do computador Clique duas vezes no ícone (Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ]) no tabuleiro de tarefas na parte inferior do ecrã do computador e siga as instruções que aparecem no ecrã para remover a unidade. (Dependendo das definições do SO o ícone pode não aparecer.) Depois de ser removida, a unidade desliga-se. ■ Função de armazenamento em massa USB Esta unidade funciona como memória USB e é reconhecida como um dispositivo de armazenamento externo do computador. Os ficheiros de dados do computador podem ser transferidos e guardados nesta unidade.
- Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor.
- Para evitar danos no produto, não exponha este produto a chuva, água ou outros líquidos.
- O altifalante da unidade não possui uma blindagem magnética. Não coloque a unidade na proximidade de aparelhos de televisão, computadores pessoais, cartões magnetizados (cartões bancários, passes de transporte) ou outros dispositivos facilmente influenciados por um íman. g Pilhas
- Não retire a cobertura das pilhas e não utilize as pilhas se a cobertura tiver sido retirada.
- Alinhe os pólos ( e ) correctamente quando inserir a pilha.
- Retire a pilha se não pretender utilizar a unidade por um longo período de tempo.
- Não aquecer ou expor a chamas.
- Não deixe a(s) bateria no interior de um automóvel que esteja exposto directamente à luz do sol durante um período longo de tempo com as portas e janelas fechadas.
- O manuseamento incorrecto das pilhas pode causar o vazamento dos electrólitos, o que pode danificar os contactos e causar um fogo. No caso de vazamento dos electrólitos das pilhas, consulte o seu revendedor. Lave minuciosamente com água se o electrólito entrar em contacto com qualquer parte do corpo.
- Guarde as pilhas AAA (LR03) longe do alcance das crianças para evitar que as possam engolir. Uma ingestão acidental das pilhas pode resultar em lesões no estômago e no intestino.
- Quando transportar pilhas num bolso ou saco, certifique-se de que não coloca junto a elas objectos de metal, como colares. O contacto com metal pode causar curto-circuito que, por sua vez, pode causar um fogo. Por questões de segurança, transporte as pilhas numa caixa de transporte de pilhas. VQT4J69 Para reduzir o risco de interferência de rádio causado pelos cabos dos auscultadores, auriculares ou microfone, utilize apenas acessórios adequados com um comprimento de cabo inferior a 3 m. PORTUGUÊS Cuidados e utilização
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 173 2012/05/29 13:58:11 Cuidados e utilização VQT4J69 g Compatibilidade do cartão SD O cartão microSD e o cartão microSDHC podem ser utilizados em dispositivos que suportam cada cartão. (O cartão microSD pode também ser utilizado em dispositivos que suportam os cartões microSDHC.) A utilização em dispositivos que não suportam esses cartões pode formatar os cartões SD ou apagar os conteúdos gravados. Do mesmo modo, os computadores ou dispositivos que não suportam o cartão microSDHC podem apresentar uma mensagem que o encoraja a formatar o cartão SD. Se formatar o cartão SD, os dados serão apagados. Os dados apagados não podem ser recuperados. Não formate o cartão SD.
- Suspenda o uso se sentir desconforto com os auriculares ou quaisquer outras partes directamente em contacto com a sua pele.
- O uso continuado pode causar irritações na pele ou outras reacções alérgicas.
- O logótipo microSDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. g Nota para quando transferir para uma outra parte ou eliminar o cartão ou a unidade Se a memória interna e o cartão SD forem formatados ou os dados neles forem eliminados, esses dados não podem ser reproduzidos. Contudo, os dados não são totalmente apagados. Se pretender apagar totalmente os dados por uma questão de segurança, utilize um software de eliminação de dados à venda para computadores. Ou formate a memória interna ou o cartão SD e depois registe até ao fim para eliminar os dados.
- Não reproduza os auscultadores ou auriculares com um volume alto. Os especialistas em audição desaconselham uma audição contínua e prolongada.
- Se ouvir um zumbido nos ouvidos, baixe o volume ou suspenda o uso.
- Não use durante o funcionamento de um veículo a motor. Pode criar um perigo para o tráfego e é ilegal em muitas zonas.
- Deve ser extremamente cuidadoso ou suspender temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
- Mesmo se os seus auscultadores ou auriculares forem do tipo aberto, concebidos para o deixarem ouvir os sons do exterior, não aumente o volume de tal forma que não consiga ouvir o que se passa à sua volta.
- Certifique-se de que utiliza os auscultadores Este produto pode estar sujeito a interferências internos ou externos recomendados. de rádio provocadas por telefones móveis durante a sua utilização. Se detectar essas Baseado na norma EN 50332-2:2003 interferências, afaste o telefone móvel do
1) Tensão máxima de saída
produto. (saída de auriculares): 150mV
2) Tensão de característica de banda larga
CUIDADO (auriculares): 75mV
- Há perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria apenas por uma do tipo recomendado pelo fabricante.
- Quando deitar fora as baterias, contacte as autoridades locais ou o distribuidor para saber qual é o método de eliminação correcto. PORTUGUÊS Precauções para ouvir com os Auscultadores ou Auriculares
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲PT.indd 175 2012/05/29 13:58:11 Manutenção Limpe a unidade com um pano seco macio.
- Se a unidade estiver muito suja, limpe-a com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-a com um pano seco.
- Não utilize solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente de cozinha, um produto de limpeza química, etc. Se o fizer, pode deformar a caixa exterior ou danificar o revestimento. Para países da América Latina apenas Informação Atenção ao Cliente Diretório de Atenção ao Cliente Obtenha informações de produtos e assitência operacional; encontre o distribuidor ou Centro de Serviço mais perto, compre peças e acessórios através da nossa página web para America Latina. http://www.lar.panasonic.com E também diretamente com o nosso Contact Center: Panamá Colombia Ecuador Costa Rica El Salvador Guatemala Chile Venezuela Uruguay Peru Argentina 800-PANA (800-7262) 01-8000-94PANA (01-8000-947262) 1800-PANASONIC (1800-726276) 800-PANA737 (800-7262737) 800-PANA (800-7262) 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) 800-390-602 Desde telefone celular: 797-5000 800-PANA-800 (800-7262-800) 0-800-PANA (0-800-7262) 0800-00726 0800-333-PANA (0800-333-7262) 0810-321-PANA (0810-321-7262) Serviço no Mexico VQT4J69 Para obter informação na República do Mexico, contactar-nos através de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com Ou através dos telefones: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - Mexico D.F. e Area Metropolitana
VQT4J69 Dear customer Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações. Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. PORTUGUÊS -Se vir este símbolo-
Notice-Facile