RR-XS350E - Diktiergerät PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RR-XS350E PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RR-XS350E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RR-XS350E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG RR-XS350E PANASONIC
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲En.indd 57 2012/05/25 11:48:08 Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Arbeitsvorgänge und Funktionen des Geräts. Mitgeliefertes Zubehör 1 USB-Verlängerungskabel Einlegen der Batterie Ein- und Ausschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes: Den OPR/HOLD-Schalter auf die [ON]-Seite schieben, um das Gerät einzuschalten. Anschließend schaltet sich die Display-Beleuchtung ein. Ausschalten des Gerätes: Den OPR/HOLD-Schalter zur [OFF]-Seite schieben, während das Gerät im gestoppten Zustand ist. Automatisches Abschalten: 1 AAA LR03 Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) Auf korrekte Ausrichtung der Batterie achten. Die Stromversorgung wird automatisch nach 30 Minuten abgestellt, wenn sich das Gerät im Stopp-Zustand befindet. Wenn der Strom durch die automatische Ausschaltfunktion ausgeschaltet wurde, vor dem Einschalten den OPR/HOLD-Schalter in Richtung [OFF]-Seite schieben. HOLD-Funktion Bei angestellter HOLD-Funktion sind die Tastenbetätigungen gesperrt. Zum Einschalten der Hold-Funktion: VQT4J69 ● Verwenden Sie eine Alkalibatterie. ● Die Batterie aus dem Gerät entfernen, wenn dieses längere Zeit nicht verwendet werden soll. Den OPR/HOLD-Schalter während der Aufnahme oder der Wiedergabe auf die [HOLD]-Seite schieben. “ erscheint und die Hold-Funktion schaltet sich ein. Zum Ausschalten der Hold-Funktion: Den Schalter OPR/HOLD-Schalter in die entgegengesetzte Richtung von [HOLD] schieben. “ erscheint und die Hold-Funktion stellt sich ab.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 58 2012/05/29 13:37:25 Einstellen der Uhr 8 +, – zur Einstellung der Minute drücken. 2 u, i drücken, um „DATE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. “ (Jahr) 3 +, – drücken, um „ auszuwählen, und i drücken.
- Die zwei letzten Ziffern des Jahres einstellen. („12“ im Fall von 2012) “ (Monat) 4 +, – drücken, um „ auszuwählen, und i drücken. 5 +, – drücken, um „ und i drücken. u, i zur Änderung der Einstellung drücken, um zwischen den Punkten hin und her zu schalten und anschließend +, – erneut drücken, um die Einstellung vorzunehmen. 9 [q OK] zur Eingabe drücken.
- Das Datum und die Uhrzeit sind eingestellt und die Uhr beginnt mit dem Betrieb. DEUTSCH 1 [MENU] drücken. [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. “ (Tag) auszuwählen,
- Zur Rückkehr zum vorherigen Einstellpunkt u drücken. 6 +, – zur Auswahl des Zeitanzeigeformats drücken und i drücken. 7 +, – zur Einstellung der Stunde drücken und i drücken. VQT4J69
“ für eine 24-Stunden-Anzeige auswählen und „ “ für eine 12-Stunden-Anzeige.
- Das gegenwärtig ausgewählte Anzeigeformat blinkt.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 59 2012/05/29 13:37:25 Auswahl des Ordners 1 [FOLDER] drücken. Wenn die SD-Karte gewählt wird, wird „SD“ auf dem Bildschirm angezeigt. Umschalten zwischen dem internen Speicher und einer SD-Karte Mikrofonposition Empfohlene Einsatzweisen STEREO Funktioniert wie ein gewöhnliches Stereomikrofon. Geeignet zum Aufzeichnen von Ereignissen wie einer Besprechung oder einer Aufführung mit vielen Beteiligten. ZOOM Verstärkt während der Aufnahme den Ton unmittelbar vor Ihnen. Geeignet zum Aufzeichnen von Ereignissen wie Vorlesungen oder Interviews, bei denen der Ton aus einer bestimmten Richtung kommt. VQT4J69 [FOLDER] für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um den Speicher zu wählen. Wechseln der Mikrofonposition
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 60 2012/05/29 13:37:26 1 [REC *] drücken. (Aufnahme beginnt.) Jedes Drücken: Pausieren Wiederaufnahme der Aufnahme Anhalten der Aufnahme: [STOP g/RETURN] drücken. Wiedergabe 1 [q OK] drücken. (Die Wiedergabe beginnt.) Einstellen der Lautstärke DEUTSCH Aufnahme Erhöhen der Lautstärke: + drücken. Verringern der Lautstärke: – drücken. Funktionen bei Wiedergabe Sprung (Skip): u, i drücken. Suchlauf rückwärts/vorwärts (Search): u, i gedrückt halten. Beenden der Aufnahme: VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 61 2012/05/29 13:37:26 Löschen von Dateien und Formatieren Auswahl des AufnahmeOrtes (SCENE SELECT) Es gibt drei Methoden zum Löschen von Dateien. Eine Datei auswählen und dann löschen. : Alle Dateien im gewählten Ordner löschen. (Dateien in Unter-Ordnern und der Ordner selbst können nicht gelöscht werden) : Löschen aller Daten, wie etwa alle Dateien im internen Speicher oder auf der SD-Karte und Daten in den Ordnern, die angezeigt werden, wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen ist. (Formatieren) 1 [ERASE/A-B&] drücken.
- Erneut [ERASE/A-B&] oder [STOP g/RETURN] drücken, um das Löschen abzubrechen. 2 u, i drücken, um die Löschmethode auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
- Zum Löschen nur einer einzigen Datei, die Methode wählen und gleichzeitig sicherstellen, dass nicht aus Versehen „ “ oder „ “ gewählt wird.
- Wenn „ “ als Löschmethode gewählt wurde, u oder i drücken, um den internen Speicher ( oder SD-Karte ( ) zu wählen, dann [q OK] drücken, um die Wahl einzugeben, und dann zu Schritt 3 weitergehen. VQT4J69 “ auszuwählen 3 u, i drücken, um „ und [q OK] zur Eingabe drücken.
Die Statusanzeige blinkt während des Löschens. Es kann mehrere Minuten dauern, bis das Löschen abgeschlossen ist.
- Wenn „ “ erscheint, ist der Lösch- oder Formatiervorgang abgeschlossen.
- Zum Stoppen des Lösch- oder Formatiervorgangs „ “ auswählen.
- Wenn versucht wird, ohne eingesetzte SD-Karte zu formatieren, wird „ “ angezeigt. 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „SCENE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um die Aufnahmeszene auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. (Die Werkseinstellung ist „
[STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. Beim Drücken von [REC *] wird eine Aufnahme mit der ausgewählten Aufnahmeorts-Einstellung gewählt Ort der Anwendung Aufnahme Aufnahme der eigenen Stimme für Ausspracheübungen usw. Aufnehmen der Stimmen anderer Personen für Interviews oder bei Meetings usw. Nimmt Laute wie etwa bei Vorträgen in einem Hörsaal usw. auf.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 62 2012/05/29 13:37:26 Verändern der Tonqualität Umschalten der 1 [MENU] drücken. Mikrofonempfindlichkeit (Die Werkseinstellung ist „XP“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „ “ oder „ auszuwählen. : Stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons auf das hohe Niveau. : Stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons auf das niedrige Niveau. (Die Werkseinstellung ist „ “.) DEUTSCH 2 u, i drücken, um „MODE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „PCM“, „XP“, „LP“ oder „SLP“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 4 [q OK] zur Eingabe drücken. VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 63 2012/05/29 13:37:26 Reduzieren von niederfrequenten Verhindern einer unerwünschten Störgeräuschen während der Aufnahme (VAS) 1 [MENU] drücken. Aufnahme 1 [MENU] drücken. “ (blinkt) angezeigt 2 u drücken, bis „ wird und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 2 u, i drücken, um „VAS“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. [REC *] drücken, um mit der VAS-Aufnahme zu beginnen. Anpassung des VAS-Betriebspegels: VQT4J69 u, i während der VAS-Aufnahme drücken. (Die Werkseinstellung ist „
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 64 2012/05/29 13:37:26 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um die Aufnahmezeit auszuwählen, und i drücken.
: 30 Minuten 1 Stunde : 2 Stunden : Bis es keinen freien Platz mehr gibt : Die Timer-Einstellung deaktivieren 4 +, – drücken, um die Stunde für die Anfangszeit der Aufnahme auszuwählen, und i drücken. – drücken, um die Minute für die Anfangszeit der Aufnahme auszuwählen, und i drücken. 6 +, – drücken, um den Aufnahme-Zielordner auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. DEUTSCH Aufnahme zu einer festgelegten Zeit (TIMER RECORDING) : SD-Karte : Interner Speicher VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 65 2012/05/29 13:37:26 Ändern der A-B-Wiederholwiedergabe während der Wiedergabe Wiedergabegeschwindigkeit 1 [ERASE/A-B&] drücken. 1 [q OK] während der Wiedergabe drücken. 2 u, i drücken, um die Aufnahmegeschwindigkeit anzupassen.
- i: Jedes Drücken dieser Taste erhöht die Wiedergabegeschwindigkeit.
- u: Jedes Drücken dieser Taste reduziert die Wiedergabegeschwindigkeit. Die Wiedergabegeschwindigkeit kann in 10%-Schritten für im Vergleich zur Normalgeschwindigkeit (100%) schnellere Geschwindigkeiten angepasst werden, und in 5%-Schritten für im Vergleich zur Normalgeschwindigkeit (100%) langsamere Geschwindigkeiten angepasst werden.
- [STOP g/RETURN] drücken, um zur Normalgeschwindigkeit (100%) zurückzukehren. Der Startpunkt (A) ist festgelegt und „ und „ “ (blinkt) werden angezeigt. “ (leuchtet) 2 [ERASE/A-B&] am gewünschten Endpunkt (B) drücken. Die Anzeige wechselt auf „ “ (leuchtet) und der festgelegte Abschnitt wird wiederholt abgespielt. Aufheben der A-B-Wiederholwiedergabe: [ERASE/A-B&] erneut drücken. (A-B-Wiederholung kann ebenfalls mit [STOP g/RETURN], u oder i abgebrochen werden.) 3 [q OK] drücken. VQT4J69 Der Einstellwert ist bestätigt.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 66 2012/05/29 13:37:27 Shadowing Die Shadowing-Funktion schaltet sich ein. (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 4 Die zur Wiedergabe mit Shadowing gewünschte Datei auswählen und [q OK] drücken. 5 [ERASE/A-B&] drücken. Der Startpunkt (A) ist festgelegt und „ und „ “ (blinkt) werden angezeigt. “ (leuchtet) 6 [ERASE/A-B&] am gewünschten Endpunkt (B) drücken. DEUTSCH 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. Die Anzeige ändert sich zu „ “ (leuchtet), das Shadowing beginnt und die A-BWiederholwiedergabe und die Wiedergabe ohne Ton startet. Das Shadowing-Symbol leuchtet während der A-B-Wiederholwiedergabe und blinkt während der Wiedergabe ohne Ton. Abbrechen des Shadowing: VQT4J69 [ERASE/A-B&] erneut drücken. (Shadowing kann ebenfalls mit [STOP g/RETURN], u oder i abgebrochen werden.)
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 67 2012/05/29 13:37:27 Wiedergabe von einer festgelegten Wiederholwiedergabe Position (TIME SEARCH) (REPEAT) 1 Während der Wiedergabe [MENU] drücken. Wiedergabe stoppt und die gegenwärtige Wiedergabeposition (Zeit) wird angezeigt. 2 Die Wiedergabestartposition einstellen. u, i drücken, um „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“ zu wählen und +, – zum Ändern der Werte drücken.
- [MENU] oder [STOP g/RETURN] drücken, um auf den Stoppzustand zu schalten. 3 [q OK] drücken. Die Wiedergabe beginnt von der festgelegten Position. Der Wiederholmodus ändert sich jedes Mal, wenn [MENU] für mindestens 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Keine Anzeige: Alle Dateien werden normal abgespielt. Die Wiedergabe wird von der ausgewählten Datei bis zur letzten Datei in einem Ordner durchgeführt. Das Gerät stoppt, wenn die Wiedergabe beendet ist. : Die laufende Datei wird wiederholt abgespielt. : Alle Dateien des Ordners werden wiederholt abgespielt. : Für den „MIC“-Ordner und den „LINE“-Ordner ist die Funktionsweise die gleiche wie für „ “. Beim „MUSIC“-Ordner werden alle Dateien (bis zu 999 Dateien) im Ordner wiederholt abgespielt. VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellvorgang abzubrechen. 1 [MENU] mindestens 2 Sekunden lang während der Wiedergabe oder während das Gerät gestoppt ist drücken.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 68 2012/05/29 13:37:27 Rauschminderung während der Wiedergabe (NOISE CANCEL) (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) Typ Effekt OFF Die Rauschunterdrückung wird nicht ausgeführt.
Störgeräusche werden in großem Umfang reduziert.
Störgeräusche werden in geringem Umfang reduziert. DEUTSCH 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „NC“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um die Art von NOISE CANCEL (Rauschunterdrückung) auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 69 2012/05/29 13:37:27 Benutzung einer SD-Karte Einsetzen der SD-Karte 1 Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des Batterie-/SD-Kartensteckplatzes öffnen. 2 Die SD-Karte einstecken und die Abdeckung des Batterie-/ SD-Kartensteckplatzes schließen. Die Karte in die korrekte Richtung ( ) ausrichten und sie vollständig einsetzen, bis ein „Klick“-Ton zu hören ist. Zum Entfernen der SD-Karte: 1 Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des Batterie-/SD-Kartensteckplatzes öffnen. 2 Die SD-Karte vorsichtig schieben. 3 Wenn die SD-Karte ein wenig hervorsteht, die Karte VQT4J69 langsam herausziehen. ● Umschalten zwischen dem internen Speicher und der SD-Karte durch das Drücken von [FOLDER] für mehr als als 1 Sekunde bei Anzeige des gestoppten Bildschirms ist möglich. (➜ Seite 4) ● Dieses Gerät ist kompatibel mit 2 GB microSD-Karten und 4 GB bis 32 GB microSDHC-Karten. (Stand Mai 2012) ● Je nach Hersteller oder Typ der Karte arbeitet das Gerät eventuell nicht richtig. ● Für Details bezüglich der Karten, für die eine Bestätigung vorliegt, dass sie gemäß unseren Herstellungsstandards ordnungsgemäß funktionieren, siehe die unten angegebene Support-Website. http://panasonic.net/support/ ● Wenn „SD“ nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, obwohl eine SD-Karte eingesetzt und gewählt wurde, erkennt das Gerät die SD-Karte nicht. Das Gerät ausschalten und die SD-Karte erneut einsetzen. ● Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann. ● Aufgenommene Dateien können nicht zwischen dem internen Speicher und einer SD-Karte kopiert werden.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 70 2012/05/29 13:37:27 Ordner-Cue-Funktion 1 Während der Wiedergabe [FOLDER] drücken. 2 u, i drücken, wenn „ “ angezeigt wird. Aufheben der Ordner-Cue-Funktion: Diese Einstellung kann durch eine der folgenden Methoden aufgehoben werden. Wenn diese abgebrochen wird, können Dateien mit u, i übersprungen werden.
- [FOLDER] erneut drücken.
- [STOP g/RETURN] drücken. (Wiedergabe ist abgeschlossen.) g Informationen zum Ordner „MUSIC“
- Die folgenden Ordner sind Wiedergabeziele. - MUSIC-Ordner - Andere Ordner als die Ordner MIC ( ), LINE ) und MUSIC Die fett gedruckten Ordnernamen werden angezeigt, wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen ist, und die Ordnernamen in Klammern werden am Gerät angezeigt.
- Die Wiedergabereihenfolge im Ordner „MUSIC“ ist wie folgt. 1 Dateien direkt unter dem MUSIC-Ordner 2 Dateien in Unter-Ordnern des MUSIC-Ordners 3 Dateien in anderen Ordnern als MIC, LINE und MUSIC - Wenn mehrere Ordner enthalten sind, werden sie in der gleichen Reihenfolge angezeigt, in der sie von einem Computer zu diesem Gerät übertragen wurden. - Wenn mehrere Dateien gleichzeitig übertragen werden, folgt ihre Wiedergabe der vom Computer bestimmten Reihenfolge der Übertragung. - Hinzufügen von Zahlen zum Anfang von Dateinamen erlaubt Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge. Durch wiederholtes Löschen oder Hinzufügen einer Datei oder eines Ordners im Computer kann die Wiedergabereihenfolge geändert werden.
- Die Reihenfolge des Ordner-Cueing (links beschrieben) ist die Cueing-Reihenfolge anderer Ordner als MIC, LINE und MUSIC, nachdem Cueing für alle Ordner im Ordner MUSIC ausgeführt ist. Beispiele für andere Ordner als MIC, LINE und MUSIC - Dateien (MP3-Dateien oder PCM-Dateien), die auf einer SD-Karte mit anderen digitalen Diktiergeräten von Panasonic als diesem Gerät aufgenommen wurden, können auf diesem Gerät abgespielt werden, indem die SD-Karten wie folgt ausgewechselt werden. 1 Auf die SD-Karten umschalten und den Ordner „MUSIC“ wählen (➜ Seite 4) 2 Cue-Funktion für den Ordner ausführen (links beschrieben) - Die Ordner sind für die Wiedergabe von Dateien, die von einem anderen als diesem Gerät aufgenommen wurden. Dieses Gerät kann auch Musikdateien wiedergeben, die mit mit USB-Aufnahmefunktion ausgestatteten PanasonicStereogeräten aufgezeichnet (oder von diesen übertragen) wurden. VQT4J69 Wahl einer Datei aus dem Ordner „MUSIC“: 1 Datei auswählen und [q OK] drücken. DEUTSCH Hören von Musik mit diesem Gerät (MP3 -Musikdateien)
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 71 2012/05/29 13:37:27 Teilen von Dateien 1 Während der Wiedergabe [STOP g/RETURN] an dem Punkt drücken, an dem die Datei geteilt werden soll. 2 [MENU] drücken. 3 u, i drücken, um „DIV“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 4 +, – drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 1 Den LINE/MIC-Schalter auf [MIC] schieben. 2 Das externe Mikrofon anschließen. Externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) Stecker fest anschließen. Steckertyp: ø 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker 3 [REC *] zum Starten der Aufnahme drücken. Einzelheiten über die Aufnahmebetriebe auf Seite 5. VQT4J69 Während die Datei geteilt wird, blinkt die Statusanzeige. Dann wird die Datei in 2 Dateien aufgeteilt, und die Wiedergabe hält zu Beginn der zweiten Datei an.
- Wenn „ “ erscheint, ist die Dateiteilung abgeschlossen.
- Zum Stoppen des Teilens „ “ auswählen. [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. Aufnahme mit einem extern angeschlossenen Mikrofon
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 72 2012/05/29 13:37:27 Aufnahme von anderen Geräten 1 Den LINE/MIC-Schalter auf [LINE] schieben. 2 [MENU] drücken. „ “ (hoch): Beim Anschluss an den KopfhörerAnschluss eines externen Gerätes. „ “ (niedrig): Beim Anschluss an den Line-Ausgang eines tragbaren Gerätes. (Die W erkseinstellung ist „ “.) 5 [STOP g/RETURN] drücken. 6 Anschließen des externen Gerätes. Audiokabel ohne Widerstand (nicht mitgeliefert) Stecker fest anschließen. Steckertyp: ø 3,5 mm StereoKlinkenstecker Audiogerät Zum Audioausgang Zum LINE OUT (Audioausgang)(Kopfhörer)Anschluss Anschluss Das Gerät geht in den AufnahmeBereitschaftszustand über. 8 Wiedergabe des externen Geräts und Einstellung des Input/Output-Levels. 1 Wenn das Level-Meter schwankt und „ angezeigt wird, ist die Lautstärke des externen Gerätes zu hoch. Die Lautstärke des externen Geräts auf einen Bereich einstellen, wo fünf oder sechs „ “ angezeigt werden, auch wenn die Lautstärke auf Maximum gestellt ist. Zur Rekonfiguration der Einstellungen des LineInputs, [STOP g/RETURN] drücken und erneut zu Schritten 2 gehen. 2 Wenn Sie den Eingangs-/Ausgangspegel eingestellt haben, halten Sie die Tonquelle des anderen Geräts an der Stelle an, an der Sie die Aufnahme beginnen wollen. 9 [REC *] zum Starten der Aufnahme drücken. 10 Spielen des externen Gerätes. VQT4J69 “ (blinkend) 3 i drücken, bis „ erscheint, und [q OK] zur Eingabe drücken. 4 +, – drücken, um die Leitungsempfindlichkeit auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. DEUTSCH 7 [REC *] für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 73 2012/05/29 13:37:27 Mithören des Tons über Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen. Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker Empfohlener zusätzlicher Ohrhörer: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Stand Mai 2012) Überwachen der aktuellen Aufnahme Einstellen der Lautstärke: Die Lautstärke des mitgehörten Tons kann durch Drücken von +, – eingestellt werden, ohne den aufgenommenen Ton zu beeinflussen. VQT4J69 Stecker fest anschließen.
Abhören des Wiedergabetons Der abgespielte Ton wird von dem Lautsprecher vorne an diesem Gerät ausgegeben werden. In einer lauten Umgebung ist der Lautsprecherton möglicherweise schwer zu hören. In einem solchen Fall empfiehlt sich der Anschluss eines Stereo-Ohrhörers (nicht mitgeliefert). VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 74 Allgemeines Menü Gemeinsame Einstellungsbetriebe 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um den Einstellpunkt („BEEP“ oder „LED“) zu wählen, und [q OK] zur Eingabe drücken.
- Der blinkende Einstellpunkt ist der gegenwärtig ausgewählte. 3 +, – drücken, um die Einstellung zu ändern und [q OK] zur Eingabe drücken. [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. BEEP (Piepton) Der Tastenbetätigungston kann eingestellt werden. : Piepton. : Kein Piepton. (Die Werkseinstellung ist „ “.) LED (Aufnahmeanzeige) Es kann ausgewählt werden, ob die Beleuchtung der Aufnahmeanzeige auf ON oder OFF eingestellt sein soll. : Leuchtet auf. : Leuchtet nicht auf. (Die Werkseinstellung ist „ “.) 2012/05/29 13:37:28 Systemanforderungen (Stand Mai 2012)
- Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional und Service Pack 2, Service Pack 3
- Mac OS X 10.2.8 - 10.7 Schnittstelle USB-Anschluss (bei Verwendung eines USB-Hub ist der Betrieb nicht gewährleistet.) ∗ Bestimmte PCs können möglicherweise auch dann nicht verwendet werden, wenn sie die obigen Systemanforderungen erfüllen. ∗ (Macintosh) Diese Software läuft auf dem Standardtreiber von OS. ∗ Ein einwandfreier Betrieb ist nur unter einem kompatiblen Betriebssystem gewährleistet. ∗ Bei Einsatz mit einem Betriebssystem-Upgrade ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet. ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet. ∗ Bei Einsatz mit selbstgebauten Computern der Computer die Systemanforderungen von Windows Media® ∗ Bei Verwendung von Windows Media® Player muss Player erfüllen. Einzelheiten zum Windows Media® Player sind von Microsoft Corporation erhältlich. ∗ Bei Microsoft, Windows, Windows Media und Windows Vista handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ∗ Der Einsatz von MPEG Layer-3 Audiodecodierungs-Technologie bei diesem Gerät erfolgt unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson. ∗ Bei IBM und PC/AT handelt es sich um eingetragene Marken von International Business Machines Corporation der Vereinigten Staaten. ∗ Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. handelt es sich generell um eingetragene ∗ Bei allen anderen in diesem Dokument erwähnten System- und Produktbezeichnungen Marken bzw. Marken der betreffenden Unternehmen. Die Symbole ™ und ® werden in diesem Dokument nicht verwendet. ∗ Je nach der Betriebsumgebung des Computers kann es vorkommen, dass Fehlfunktionen auftreten (z.B. Audiodaten, die auf diesem Gerät aufgenommen wurden, können nicht verwendet werden. usw.). Panasonic und PanasonicFachhändler übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Audiodaten sowie andere direkte oder Folgeschäden, die nicht auf vorsätzliche oder grobe Fahrlässigkeit auf Hersteller- bzw. Vertriebsseite zurückzuführen sind. Interner Speicher 2 GB Der tatsächlich nutzbare Speicherplatz ist geringer. DEUTSCH Betriebssystem IBM PC/AT-kompatible Personal-Computer, Macintosh VQT4J69 Computer
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 75 2012/05/29 13:37:28 Anschließen dieses Gerätes an einen Computer 1 Abdeckung des USB-Steckers abziehen. 2 Das Gerät in den Computer stecken. Wenn das Gerät nicht direkt mit dem Computer verbunden werden kann, das USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) benutzen. ● Nur das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel verwenden. Auf keinen Fall das mitgelieferte Kabel mit einem anderen Gerät verwenden. Achtung: Zum Anschließen dieses Gerätes an einen PC ausschließlich das mitgelieferte USBVerlängerungskabel mit Ferritkern verwenden. ● Wenn das Gerät an Ihren PC angeschlossen ist, funktioniert es ohne die Batterie, da die Stromversorgung über den Computer erfolgt. ■ Erstmaliger Anschluss des Gerätes an den PC VQT4J69 Da mehrere „Neue Hardware gefunden“ Meldungen erscheinen werden, das Gerät nicht vom PC abtrennen bis alle Meldungen verschwinden.
Niemals das Gerät während der Datenübertragung abtrennen. Die Dateidaten oder das Gerät könnten beschädigt werden. Solange das Gerät mit einem Computer verbunden ist, kann es nicht betrieben werden. ● Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist, startet der Computer möglicherweise nicht (Neustart). Daher wird empfohlen, das Gerät vom Computer abzutrennen, wenn der Computer gestartet (bzw. neu gestartet) wird. ● Betrieb ist in den folgenden Fällen nicht garantiert.
- Wenn zwei oder mehr USB-Geräte an einem Computer angeschlossen sind (mit Ausnahme der Maus und der Tastatur bei normalem Betrieb)
- Wenn ein USB-Verteiler (USB-Hub) benutzt wird
- Wenn als USB-Verlängerungskabel ein anderes als das mitgelieferte benutzt wird. ● Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist und der Computer gestartet (bzw. neu gestartet) wird oder in den Bereitschaftszustand umschaltet, kann es vorkommen, dass der Computer dieses Gerät nicht erkennt. Das Gerät einmal vom Computer trennen und dann erneut anschließen, oder das Gerät nach einem System-Neustart erneut an den Computer anschließen. ● Bitte auch im Benutzerhandbuch des Computers nachschlagen. ■ Trennen des Gerätes Doppelklicken auf das Bildsymbol (Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ]) in der Taskleiste am unteren Rand des Bildschirms und den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Entfernen des Geräts folgen. (Je nach den im Betriebssystem vorgenommenen Einstellungen erscheint dieses Symbol u.U. nicht in der Taskleiste.) Nach dem Abtrennen des Gerätes, stellt sich das Gerät aus. ■ USB-Massenspeicherfunktion Dieses Gerät arbeitet als USB-Speichergerät und wird als das externe Speichergerät eines Computers erkannt. Datendateien können vom Computer übertragen und in diesem Gerät abgespeichert werden.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 76 2012/05/29 13:37:28 g Einheit
- Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen verwenden oder ablegen.
- Um Schäden am Produkt zu vermeiden, das Produkt nicht Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
- Der Lautsprecher des Geräts ist nicht magnetisch abgeschirmt. Das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs, Magnetkarten (Bankkarten, ID-Karten mit Magnetstreifen usw.) oder anderen durch Magnetfelder beeinflussbaren Geräten ablegen. g Batterien
- Nicht die Abdeckung von Batterien entfernen und nicht Batterien verwenden, deren Abdeckung abgenommen wurde.
- Die Pole ( und ) beim Einlegen der Batterie richtig ausrichten.
- Die Batterie entfernen, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen.
- Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
- Lassen Sie die Batterien niemals für längere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind.
- Falscher Umgang mit Batterien kann Austreten von Elektrolyt verursachen, wodurch Teile, die mit der austretenden Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen, beschädigt werden können und Brände verursacht werden können. Wenn Elektrolyt aus den Batterien austritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Falls Elektrolyt auf die Haut gerät, die betreffenden Stellen sofort mit viel Wasser abspülen.
- Batterien „AAA“ LR03 außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um zu verhindern, dass sie verschluckt werden. Versehentliches Verschlucken von Batterien kann zu Magen- und Darmverletzungen führen.
- Wenn die Batterien in einer Tasche oder einem Beutel getragen werden, muss sichergestellt werden, dass sie nicht zusammen mit Metallgegenständen wie etwa Halsketten abgelegt werden. Berührung mit Metall kann zu Kurzschlüssen führen, die Brände verursachen können. Zur Sicherheit die Batterien immer in einem Batteriegehäuse transportieren. VQT4J69 Um das Risiko von Funkstörungen durch Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel zu verringern, nur geeignete Zubehörteile mit einer Kabellänge von weniger als 3 m verwenden. DEUTSCH Pflege und Verwendung
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 77 2012/05/29 13:37:28 Pflege und Verwendung VQT4J69 g SD-Karten-Kompatibilität Die microSD-Karte und die microSDHC-Karte können mit Geräten verwendet werden, die die jeweilige Karte unterstützen. (Die microSD-Karte kann auch mit Geräten verwendet werden, die die microSDHCKarte unterstützen.) Verwendung mit Geräten, die diese Karten nicht unterstützen, kann bewirken, dass die SD-Karten formatiert werden oder dass die aufgenommenen Inhalte gelöscht werden. Außerdem zeigen Computer oder Geräte, welche die microSDHCKarte nicht unterstützen, eventuell eine Meldung an, die zum Formatieren der SD-Karte auffordert. Wenn Sie die SD-Karte formatieren, werden die Daten gelöscht. Gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden. Nicht die SD-Karte formatieren.
- Beenden Sie die Verwendung sofort, wenn Sie Unwohlsein beim Aufsetzen der Ohrhörer oder anderer die Haut berührenden Teile verspüren.
- Fortgesetzte Verwendung kann zu Hautreizungen oder anderen allergischen Reaktionen führen.
- microSDHC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. g Hinweis zum Übertragen zu einer anderen Partei oder zum Entsorgen der SD-Karte oder des Geräts Wenn der interne Speicher und die SD-Karte formatiert werden oder die darauf befindlichen Daten gelöscht werden, können solche Daten nicht abgespielt werden; die Daten werden aber nicht vollständig gelöscht. Wenn die Daten aus Sicherheitsgründen vollständig gelöscht werden sollen, muss eine kommerziell erhältliche Datenlöschsoftware für Computer verwendet werden. Eine andere Möglichkeit zur endgültigen Entfernung der vorhandenen Daten ist, den internen Speicher oder die SD-Karte neu zu formatieren und anschließend neue Daten darauf zu speichern.
- Vermeiden Sie ein Abspielen über Kopfhörer oder Ohrhörer mit hoher Lautstärke. Gehörexperten warnen vor sehr langer fortgesetzter Wiedergabe.
- Wenn Sie ein Ohrensausen hören, verringern Sie die Lautstärke oder beenden die Verwendung.
- Nicht beim Fahren eines Fahrzeugs verwenden. Dies kann eine Gefahr für den Straßenverkehr darstellen und ist in vielen Gebieten gesetzwidrig.
- Seien Sie äußerst vorsichtig oder beenden Sie die Verwendung zumindest in möglichen Gefahrensituationen.
- Auch wenn Ihre Kopfhörer oder Ohrhörer als offener Typ konstruiert sind und es erlauben, Umgebungsgeräusche zu hören, stellen Sie die Lautstärke nicht so hoch, dass Sie nicht hören können, was in der Umgebung passiert.
- Achten Sie darauf, die mitgelieferten oder Dieses Gerät kann beim Betrieb empfohlenen Kopfhörer oder Ohrhörer zu Hochfrequenzstörungen auffangen, die von verwenden. einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Gemäß EN 50332-2:2003 Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das
1) Maximale Ausgangsspannung
Handy in größerer Entfernung von diesem (Kopfhörerausgang): 150mV Gerät betrieben werden.
2) Charakteristische Breitbandspannung
(Kopfhörer): 75mV ACHTUNG
- Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakku besteht Explosionsgefahr! Den Originalakku ausschließlich gegen einen Akku des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs austauschen.
- Beim Entsorgen verbrauchter Akkus die einschlägigen Umweltschutzbestimmungen einhalten, über die Auskünfte von der zuständigen Behörde oder dem Fachhändler erhältlich sind. DEUTSCH Vorsichtsmaßregeln zum Hören mit den Kopfhörern oder Ohrhörern
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 79 2012/05/29 13:37:28 Pflege und Instandhaltung Die Außenflächen des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. VQT4J69
- Bei starker Verschmutzung des Gerätes ein Tuch mit Wasser anfeuchten, gründlich auswringen, die Schmutzflecken damit abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch nachreiben.
- Keine Lösungsmittel einschließlich Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger, chemisch behandelte Reinigungstücher, usw. zur Reinigung verwenden. Derartige Substanzen können eine Verformung des Gehäuses oder ein Abblättern der Lackierung verursachen.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 80 2012/05/29 13:37:28 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. DEUTSCH -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. VQT4J69 Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Notice-Facile