RR-XS350E - Registratore vocale PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RR-XS350E PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RR-XS350E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RR-XS350E del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE RR-XS350E PANASONIC
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲GE.indd 81 2012/05/29 13:37:28 In questo manuale vengono illustrate le operazioni e le funzioni di base dell’unità. Accensione/spegnimento Accessori in dotazione Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [ON] per accendere l’unità. Il display si illumina. 1 Cavo di prolunga USB Inserimento della batteria 1 batteria AAA LR03 (non in dotazione) Accertarsi che la batteria sia rivolta nella direzione corretta. VQT4J69 ● Utilizzare una batteria alcalina. ● Rimuovere la batteria dall’unità in caso di inutilizzo prolungato. Accensione: Spegnimento: Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [OFF] mentre l’unità è arrestata. Spegnimento automatico: L’unità si spegne automaticamente dopo 30 minuti mentre l’unità è arrestata. Se l’unità viene spenta con la funzione di spegnimento automatico, portare l’interruttore OPR/HOLD in posizione [OFF] prima di accendere l’unità. Funzione di blocco Le operazioni con i tasti vengono ignorate quando si attiva la funzione di blocco. Per attivare la funzione di blocco: Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [HOLD] durante la registrazione o la riproduzione. Viene visualizzato “ ” e la funzione di blocco viene attivata. Per disattivare la funzione di blocco: Far scorrere l’interruttore OPR/HOLD in direzione opposta a [HOLD]. Viene visualizzato “ ” e la funzione di blocco viene disattivata.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 82 2012/05/29 15:09:23 Impostazione dell’orologio 8 Premere +, – per impostare i minuti. 2 Premere u, i per selezionare “DATE”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per impostare “ quindi premere i. ” (anno),
- Impostare le ultime due cifre dell’anno. (“12” nel caso del 2012) 4 Premere +, – per impostare “ quindi premere i. ” (mese), 5 Premere +, – per impostare “ quindi premere i. ” (giorno), Per cambiare l’impostazione, premere u, i per spostarsi tra le voci, quindi premere nuovamente +, – per effettuarne l’impostazione. 9 Premere [q OK] per confermare.
- La data e l’ora vengono impostate e l’orologio entra in funzione. Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. ITALIANO 1 Premere [MENU].
- Per ritornare alla precedente voce di impostazione, premere u. 6 Premere +, – per selezionare il formato di visualizzazione dell’ora, quindi premere
7 Premere +, – per impostare l’ora, quindi premere i. VQT4J69 Selezionare “ ” per il formato a 24 ore e “ ” per il formato a 12 ore.
- Il formato di visualizzazione che lampeggia è quello attualmente selezionato.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 83 2012/05/29 15:09:24 Selezione della cartella Cambiamento della 1 Premere [FOLDER]. posizione del microfono Se è selezionata la scheda SD, sullo schermo viene visualizzato “SD”. Passare dalla memoria interna alla scheda SD e viceversa Utilizzi raccomandati STEREO Funziona come un normale microfono stereo. Adatto per registrare eventi come riunioni o esibizioni con un gran numero di persone. ZOOM Consente di registrare con una resa ottimale dell’audio frontale. Adatto per registrare eventi come una lezione o un’intervista, dove l’audio proviene da una specifica direzione. VQT4J69 Tenere premuto [FOLDER] per più di 1 secondo per selezionare la memoria. Posizione del microfono
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 84 2012/05/29 15:09:24 Registrazione Riproduzione 1 Premere [REC *]. (Inizia la registrazione.) Interruzione della registrazione: Premere [STOP g/RETURN]. 1 Premere [q OK]. (Ha inizio la riproduzione.) continua Regolazione del volume Per alzare il volume: Premere +. Per abbassare il volume: Premere –. Operazioni durante la riproduzione Salta (Skip): Premere u, i. ITALIANO A ogni pressione: Registrazione in pausa Indietro veloce/Avanti veloce (Ricerca): Tenere premuto u, i. Per interrompere: VQT4J69 Premere [STOP g/RETURN].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 85 2012/05/29 15:09:24 Eliminazione di file e formattazione Selezione della scena di registrazione (SCENE SELECT) I file possono essere eliminati mediante tre metodi. Consente di selezionare un file e di eliminarlo. : Consente di eliminare tutti i file nella cartella selezionata. (I file nelle sottocartelle e nella cartella corrente non possono essere eliminati) : Consente di eliminare tutti i dati, ad esempio tutti i file nella memoria interna o nella scheda SD e i dati nelle cartelle visualizzate quando l’unità è collegata a un computer. (Formattazione) 1 Premere [ERASE/A-B&].
- Per annullare l’eliminazione, premere nuovamente [ERASE/A-B&] oppure premere [STOP g/RETURN]. 2 Premere u, i per selezionare il metodo di eliminazione, quindi premere [q OK] per confermare.
- Per eliminare solo un file, selezionare il metodo facendo attenzione a non selezionare accidentalmente “ ”o“
- Se come metodo di eliminazione è stato selezionato ”, premere u o i per selezionare la memoria interna ( ) o la scheda SD ( ), premere [q OK] per confermare la selezione, quindi passare al punto 3 . VQT4J69
3 Premere u, i per selezionare “ quindi premere [q OK] per confermare.
L’indicatore di stato lampeggia durante l’eliminazione. L’eliminazione può richiedere alcuni minuti.
- Quando viene visualizzato “ ”, l’eliminazione o la formattazione è terminata.
- Selezionare “ ” per interrompere l’eliminazione o la formattazione.
- Se si tenta di eseguire una formattazione senza aver inserito una scheda SD, viene visualizzato “
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 86 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “SCENE”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare la scena di registrazione, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “
Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. Premendo [REC *], la registrazione viene eseguita con l’impostazione di scena di registrazione selezionata Registrazione Applicazione della scena Registrazione della propria voce per esercizi di pronuncia, ecc. Registrazione delle voci di altre persone per interviste o riunioni, ecc. Registra i suoni, ad esempio le lezioni in aula e così via. 2012/05/29 15:09:24 1 Premere [MENU]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “MODE”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare “PCM”, “XP”, “LP” o “SLP”, quindi premere [q OK] per confermare. 2 Premere u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “XP”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 3 Premere +, – per selezionare “
: Imposta la sensibilità del microfono su un livello alto. : Imposta la sensibilità del microfono su un livello basso. (L’impostazione di fabbrica è “ ”.) ITALIANO Variazione della qualità Cambiare la sensibilità audio del microfono 4 Premere [q OK] per confermare. VQT4J69 Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 87 2012/05/29 15:09:25 Riduzione del rumore a bassa Prevenzione delle frequenza durante la registrazione registrazioni inutili (VAS) 1 Premere [MENU]. 2 Premere u fino a quando appare “ (lampeggiante), quindi premere [q OK] per confermare. 3 Press +, – per selezionare “On”, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “VAS”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Press +, – per selezionare “On”, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. Per avviare la registrazione VAS, premere [REC *]. Regolazione del funzionamento del VAS: VQT4J69 Premere u, i durante la registrazione VAS. (L’impostazione di fabbrica è “
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 88 2012/05/29 15:09:26 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare il tempo di registrazione, quindi premere i. : 30 minuti 1 ora : 2 ore : Fino a quando c’è spazio disponibile : Disattiva l’impostazione timer : Scheda SD : Memoria interna Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. VQT4J69
4 Premere +, – per selezionare l’ora di inizio registrazione, quindi premere i. Premere +, – per selezionare i minuti di inizio registrazione, quindi premere i. 6 Premere +, – per selezionare la destinazione della registrazione, quindi premere [q OK] per confermare. ITALIANO Registrazione a un orario specificato (TIMER RECORDING)
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 89 2012/05/29 15:09:26 Variazione della Ripetizione A-B Premere [ERASE/A-B&] durante la velocità di riproduzione 1 riproduzione. 1 Premere [q OK] durante la riproduzione. 2 Premere u, i per regolare la velocità di registrazione.
- i: A ogni pressione di questo pulsante, la velocità di riproduzione aumenta.
- u: A ogni pressione di questo pulsante, la velocità di riproduzione diminuisce. La velocità di riproduzione può essere regolata in incrementi del 10% per le velocità superiori a quella normale (100%) e in decrementi del 5% per le velocità inferiori a quella normale (100%).
- Premere [STOP g/RETURN] per tornare alla velocità normale (100%). Viene impostato il punto di inizio (A) e vengono ” (illuminato) e “ ” (lampeggiante). visualizzati “ 2 Premere [ERASE/A-B&] nel punto finale (B). L’indicazione cambia in “ ” (illuminato) e viene avviata la ripetizione della riproduzione. Cancellazione della ripetizione A-B: Premere nuovamente [ERASE/A-B&]. (La ripetizione A-B può anche essere annullata con [STOP g/RETURN], u o i.) 3 Premere [q OK]. VQT4J69 Il valore di impostazione è confermato.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 90 2012/05/29 15:09:26 Shadowing La funzione di shadowing si attiva. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 4 Selezionare il file che si desidera riprodurre con la funzione di shadowing, quindi premere [q OK]. 5 Premere [ERASE/A-B&]. Viene impostato il punto di inizio (A) e vengono ” (illuminato) e “ ” (lampeggiante). visualizzati “ 6 Premere [ERASE/A-B&] nel punto finale (B). L’indicazione passa a “ ” (illuminato), ha inizio la funzione di shadowing e la riproduzione della ripetizione A-B e la riproduzione senza audio vengono ripetute. L’icona shadowing si illumina durante la riproduzione della ripetizione A-B e lampeggia durante la riproduzione senza audio. ITALIANO 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare “On”, quindi premere [q OK] per confermare. Annullamento dello shadowing: VQT4J69 Premere nuovamente [ERASE/A-B&]. (Lo shadowing può anche essere annullato con [STOP g/RETURN], u o i.)
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 91 2012/05/29 15:09:26 Riproduzione a partire da un Riproduzione con posizione specifica (TIME SEARCH) ripetizione (REPEAT) 1 Premere [MENU] durante la riproduzione. La riproduzione si interrompe e viene visualizzata la posizione di riproduzione corrente (tempo). 2 Impostare la posizione di avvio riproduzione. Premere u, i per selezionare “ora”, “minuti” e “secondi”, quindi premere +, – per modificare i valori.
- Premere [MENU] o [STOP g/RETURN] per confermare lo stato di arresto. 3 Premere [q OK]. La riproduzione parte dalla posizione specificata. La modalità di ripetizione cambia ogni volta che si tiene premuto [MENU] per almeno 2 secondi circa. Nessuna indicazione: Riproduce normalmente i file. La riproduzione viene eseguita dal file selezionato fino all’ultimo file nella cartella. L’unità si arresta al termine della riproduzione. : Viene riprodotto ripetutamente un solo file. : Vengono riprodotti ripetutamente tutti i file nella cartella. : Per la cartella “MIC” e la cartella “LINE”, l’operazione è uguale a quella per “ ”. Per la cartella “MUSIC”, vengono riprodotti ripetutamente tutti i file (fino a 999 file) nella cartella. VQT4J69 Premere [STOP g/RETURN] per arrestare l’impostazione in corso. 1 Tenere premuto [MENU] per almeno 2 secondi circa durante la riproduzione o mentre l’unità è arrestata.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 92 2012/05/29 15:09:26 Riduzione del rumore durante la riproduzione (NOISE CANCEL) 2 Premere u, i per selezionare “NC”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare il tipo di NOISE CANCEL, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Effetto Non esegue alcuna riduzione del rumore.
Consente di eseguire una consistente riduzione del rumore.
Consente di eseguire una leggera riduzione del rumore. VQT4J69 Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. Tipo OFF ITALIANO 1 Premere [MENU].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 93 2012/05/29 15:09:27 Uso di una scheda SD Inserimento della scheda SD 1 Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/alloggiamento della scheda SD. 2 Inserire la scheda SD e chiudere il coperchio della batteria/alloggiamento della scheda SD. Allineare la scheda SD nella direzione corretta ( ) e inserirla completamente fino a quando si sente un “clic”. Per rimuovere la scheda SD: 1 Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/ alloggiamento della scheda SD. 2 Spingere delicatamente la scheda SD. 3 Quando la scheda SD fuoriesce leggermente, estrarla VQT4J69 lentamente. ● È possibile passare dalla memoria interna alla scheda SD e viceversa premendo [FOLDER] per più di 1 secondo quando è visualizzata la schermata di arresto. (➜ pagina 4) ● Questa unità è compatibile con le schede microSD da 2 GB e le schede microSDHC da 4 GB e 32 GB. (a partire da maggio 2012) ● L’unità potrebbe non funzionare correttamente a seconda del produttore o del tipo di scheda SD. ● Per informazioni dettagliate sulle schede SD che funzionano correttamente in base agli standard di produzione, visitare la seguente home page di assistenza. http://panasonic.net/support/ ● Se è inserita ed è stata selezionata una scheda SD ma sulla schermata non è visualizzato “SD”, l’unità non ha riconosciuto la scheda SD. Spegnere l’unità e reinserire la scheda SD. ● Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla. ● I file registrati non possono essere copiati tra la memoria interna e la scheda SD.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 94 2012/05/29 15:09:27 Ascolto della musica con questa unità (file musicali MP3) 1 Premere [FOLDER] durante la riproduzione. 2 Premere u, i quando viene visualizzato “ ”. Annullamento dell’attacco cartella: L’impostazione può essere annullata tramite uno dei seguenti metodi. Se l’impostazione viene annullata, i file possono essere saltati utilizzando u, i.
- Premere nuovamente [FOLDER].
- Premere [STOP g/RETURN]. (La riproduzione è terminata.) g Informazioni sulla cartella “MUSIC”
- Le cartelle seguenti sono destinazioni di riproduzione. - Cartella MUSIC - Cartelle diverse da MIC ( ), LINE ( ) e MUSIC I nomi delle cartelle in grassetto vengono visualizzati quando l’unità è collegata a un computer, mentre i nomi delle cartelle tra parentesi sono visualizzati sull’unità.
- L’ordine di riproduzione nella cartella “MUSIC” è il seguente. 1 File subito sotto la cartella MUSIC 2 File nelle sottocartelle della cartella MUSIC 3 File nelle cartelle diverse da MIC, LINE e MUSIC - Se sono presenti più cartelle, verranno riprodotte nello stesso ordine di trasferimento da un computer a questa unità. Tenere presente che l’eliminazione o l’aggiunta ripetuta di un file o di una cartella su un computer potrebbe modificare l’ordine di riproduzione.
- L’ordine di attacco cartella (descritto a sinistra) è l’ordine di attacco delle cartelle diverse da MIC, LINE e MUSIC dopo che sono state attaccate tutte le cartelle nella cartella MUSIC. ITALIANO Funzione di attacco cartella - Quando vengono trasferiti contemporaneamente più file, la rispettiva riproduzione seguirà l’ordine di trasferimento determinato dal computer. - Per eseguire la riproduzione nell’ordine desiderato, aggiungere numeri all’inizio dei nomi dei file. Esempi di cartelle diverse da MIC, LINE e MUSIC - I file (MP3 o PCM) registrati su una scheda SD con alcuni registratori IC Panasonic diversi da questa unità possono essere riprodotti con questa unità se si passa alle schede SD attenendosi alla procedura seguente. 1 Passare alle schede SD e selezionare la cartella “MUSIC” (➜ pagina 4) 2 Attaccare la cartella (descritto a sinistra) - Le cartelle sono destinate alla riproduzione dei file registrati da un dispositivo diverso da questa unità. Con questa unità è anche possibile riprodurre file musicali registrati (o trasferiti) con alcuni impianti stereo Panasonic dotati della funzione di registrazione USB. VQT4J69 Selezione di un file dalla cartella “MUSIC”: 1 Selezionare il file, quindi premere [q OK].
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 95 2012/05/29 15:09:27 Divisione di file 1 Durante la riproduzione, premere [STOP g/RETURN] nel punto in cui si desidera dividere il file. 2 Premere [MENU]. 3 Premere u, i per selezionare “DIV”, quindi premere [q OK] per confermare. 4 Premere +, – per selezionare “ quindi premere [q OK] per confermare. 1 Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su [MIC]. 2 Collegare il microfono esterno. Microfono esterno (non in dotazione) Inserire saldamente. Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo 3 Premere [REC *] per iniziare la registrazione. Vedere pagina 5 per informazioni sulle operazioni di registrazione. VQT4J69 Mentre l’unità esegue la divisione del file, l’indicatore di stato lampeggia. Il file viene quindi diviso in 2 file e la riproduzione si arresta all’inizio del secondo file.
- Quando viene visualizzato “ ”, la divisione del file è terminata.
- Selezionare “ ” per interrompere la divisione. Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. Registrazione mediante un microfono esterno
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 96 2012/05/29 15:09:27 Registrazione da altri dispositivi 1 Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su [LINE]. 2 Premere [MENU]. 7 Tenere premuto [REC *] per più di 1 secondo. “ ” (alto): Quando ci si collega all’uscita cuffie del dispositivo esterno. “ ” (basso): Quando ci si collega all’uscita linea del dispositivo portatile. (L’impostazione di fabbrica è “ ”.) 5 Premere [STOP g/RETURN]. 6 Collegare il dispositivo esterno. Cavo audio senza resistore (non in dotazione) Inserire saldamente. Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo Dispositivo audio A uscita audio (cuffie) A uscita LINE OUT (uscita audio) visualizzato “ ”, il volume del dispositivo esterno è troppo alto. Regolare il volume del dispositivo esterno sulla gamma in cui vengono visualizzati cinque o sei “ ”, anche se il volume è al livello massimo. Per riconfigurare le impostazioni dell’ingresso della linea, premere [STOP g/RETURN] e riprendere dal punto 2 . 2 Dopo aver terminato la regolazione del livello di ingresso/uscita, arrestare la sorgente audio dell’altro dispositivo nella posizione in cui si desidera iniziare la registrazione. 9 Premere [REC *] per iniziare la registrazione. 10 Mettere in riproduzione il dispositivo esterno. VQT4J69
3 Premere i fino a quando appare “ (lampeggiante), quindi premere [q OK] per confermare. Premere +, – per selezionare la sensibilità della linea, quindi premere [q OK] per confermare. ITALIANO L’unità entra in standby durante la registrazione. 8 Attivare la riproduzione sul dispositivo esterno e regolare il livello di ingresso/ uscita. 1 Se l’indicatore di livello balza in alto e viene
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 97 2012/05/29 15:09:27 Ascolto dell’audio utilizzando le cuffie Collegare gli auricolari stereo (non in dotazione). Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo Auricolari addizionali consigliati: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (a partire da maggio 2012) Monitoraggio della registrazione in corso Regolazione del volume: Il volume può essere regolato premendo +, –, ma ciò non ha alcun effetto sull’audio registrato. Ascolto del suono durante la riproduzione VQT4J69 Inserire saldamente.
L’audio riprodotto viene emesso dall’altoparlante sulla parte anteriore dell’unità. L’ascolto potrebbe essere difficile in luoghi rumorosi, a causa dell’uscita dall’altoparlante. In tal caso, collegare gli auricolari stereo (non in dotazione). Menu comune Operazioni sulle impostazioni comuni 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare la voce di impostazione (“BEEP” o “LED”), quindi premere [q OK] per confermare.
- La voce di impostazione che lampeggia è quella attualmente selezionata. 3 Premere +, – per modificare l’impostazione, quindi premere [q OK] per confermare. Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. BEEP (Suono) È possibile impostare il suono emesso alla pressione dei tasti. : Suono. : Nessun suono. (L’impostazione di fabbrica è “ ”.) LED (indicatore di registrazione) È possibile configurare l’indicatore di registrazione su ON oppure su OFF. : Si illumina. : Non si illumina. (L’impostazione di fabbrica è “ ”.)
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 98 2012/05/29 15:09:28 Requisiti di sistema (a partire da maggio 2012)
- Mac OS X da 10.2.8 a 10.7 Interfaccia Porta USB (il funzionamento non è garantito se si utilizza un hub USB.) ∗ Anche qualora i requisiti di sistema menzionati in questo documento siano soddisfatti, alcuni personal computer non possono essere utilizzati. ∗ (Macintosh) Questo programma funziona con il driver standard di OS. ∗ Il funzionamento è garantito soltanto con i sistemi operativi compatibili. ∗ Il funzionamento non è garantito con un sistema operativo aggiornato. con i computer assemblati. ∗ Il funzionamento non è garantito di sistema di Windows Media® Player. ∗ Se si usa Windows Media® Player, il computer deve soddisfare i requisiti Rivolgersi a Microsoft Corporation per i dettagli su Windows Media® Player. ∗ Microsoft, Windows, Windows Media e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi. ∗ Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. ∗ IBM e PC/AT sono marchi o marchi registrati di International Business Machines Corporation degli Stati Uniti d’America. ∗ Macintosh e Mac OS sono marchi depositati di Apple Inc. marchi o marchi registrati ∗ Altri nomi di sistemi e nomi di prodotti che appaiono in questo documento sono generalmente delle rispettive imprese di sviluppo. Tenere presente che il marchio ™ e il marchio ® non appaiono in questo documento. ∗ A seconda dell’ambiente del computer potrebbero verificarsi malfunzionamenti (ad esempio i dati audio registrati in questa unità potrebbero essere inutilizzabili, ecc.). Panasonic e i rivenditori Panasonic non possono essere ritenuti responsabili per perdita dei dati audio o altri danni diretti o indiretti, eccetto nei casi di negligenza intenzionale o grave. Memoria interna 2 GB La capacità utilizzabile è inferiore. ITALIANO Sistema operativo Computer compatibili IBM PC/AT, Macintosh VQT4J69 Computer
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 99 2012/05/29 15:09:28 Collegamento di questa unità a un computer ● Quando l’unità è collegata al PC può funzionare senza la batteria, poiché l’alimentazione è fornita dal computer. ● Quando l’unità viene collegata al computer, il computer potrebbe non avviarsi (riavvio). Si consiglia di staccare l’unità dal computer quando si avvia (riavvia) il computer. ● Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
- Quando due o più dispositivi USB sono collegati a un computer (tranne il mouse e la tastiera in condizioni normali di funzionamento)
- Quando si utilizza un hub USB
- Quando si utilizza un cavo di prolunga USB diverso da quello in dotazione. ● Il computer potrebbe non riconoscere l’unità se essa è stata collegata al computer durante l’avvio (riavvio) o mentre esso si trova in modalità standby. Staccare l’unità e ricollegarla al computer, o ricollegare l’unità dopo aver riavviato il computer. ● Vedere le istruzioni per l’uso del computer. ■ La prima volta che si collega l’unità al PC ■ Scollegamento dell’unità 1 Rimuovere il coperchio della presa USB. 2 Inserire l’unità nel computer. Se l’unità non può essere collegata direttamente al computer, utilizzare il cavo di prolunga USB (in dotazione). ● Non utilizzare un cavo di prolunga USB diverso da quello in dotazione. Il cavo in dotazione non deve essere usato con altri dispositivi. Precauzione: per il collegamento al computer, usare soltanto il cavo di prolunga USB con nucleo in ferrite in dotazione. VQT4J69 Poiché appariranno diversi messaggi “Trovato nuovo hardware”, non disconnettere l’unità dal PC prima che tutti i messaggi siano scomparsi. Non scollegare l’unità durante il trasferimento dei dati. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati sul file o l’unità. Non è possibile utilizzare l’unità quando è collegata al computer.
Fare doppio clic sull’icona (Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ]) sulla barra delle applicazioni sulla parte inferiore dello schermo del computer e seguire le istruzioni sullo schermo per rimuovere l’unità. (L’icona potrebbe non essere visualizzata a seconda delle impostazioni del sistema operativo.) Dopo la rimozione dell’unità, l’unità si spegne. ■ Funzione di memoria di massa USB Questa unità funziona come memoria USB e viene riconosciuta come un dispositivo di memoria esterna del computer. I file di dati sul computer possono essere trasferiti e salvati su questa unità.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 100 2012/05/29 15:09:28 g Unità
- Non utilizzare o posizionare l’unità vicino a fonti di calore.
- Per evitare danni al prodotto, non esporre a pioggia, acqua o altri liquidi.
- L’altoparlante dell’unità non è provvisto di protezione magnetica. Non posizionare l’unità accanto a televisori, personal computer, schede magnetiche (bancomat, tessere abbonamento) o altri dispositivi facilmente influenzabili mediante calamita. g Batterie
- Non rimuovere il rivestimento delle batterie e non usare le batteria nel caso in cui il rivestimento risulti rimosso.
- Allineare i poli ( e ) correttamente quando si inserisce la batteria.
- Rimuovere la batteria nel caso in cui non si utilizzi l’unità per lungo tempo.
- Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
- Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con porte e finestrini chiusi.
- L’errato utilizzo delle batterie può causare perdita dell’elettrolita, che può danneggiare gli elementi che entrano a contatto con il liquido e causare un incendio. In caso di perdita dell’elettrolita dalle batterie, contattare il rivenditore. In caso di contatto con qualsiasi parte del corpo, risciacquare abbondantemente con acqua.
- Tenere le batterie AAA LR03 fuori della portata dei bambini per evitare che possano ingoiarle. L’ingestione involontaria delle batterie può causare danni intestinali e allo stomaco.
- Se si trasportano le batterie in tasca o in borsa, fare attenzione che non siano presenti altri oggetti metallici quali collane. Il contatto con il metallo può infatti causare cortocircuiti e incendi. Per sicurezza, trasportare le batterie nell’apposita custodia per il trasporto. VQT4J69 Per ridurre il rischio di interferenze radio causate da cavi delle cuffie, auricolari o microfoni, usare solo accessori adeguati con un cavo lungo meno di 3 m. ITALIANO Cura e utilizzo
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 101 2012/05/29 15:09:28 Cura e utilizzo VQT4J69 g Compatibilità della scheda SD La scheda microSD e la scheda microSDHC possono essere utilizzate sui rispettivi dispositivi che le supportano. (La scheda microSD può essere utilizzata anche sui dispositivi che supportano la scheda microSDHC.) L’utilizzo sui dispositivi che non supportano tali schede può causare la formattazione delle schede SD o la cancellazione dei contenuti registrati su di esse. Inoltre, sui computer o dispositivi che non supportano la scheda microSDHC, potrebbe essere visualizzato un messaggio che consiglia di formattare la scheda SD. Se si formatta la scheda SD, i dati verranno cancellati. I dati cancellati non possono essere recuperati. Non formattare la scheda SD.
- Interrompere l’uso in caso di disturbi con gli auricolari o qualsiasi altra parte a diretto contatto con la pelle.
- L’utilizzo prolungato potrebbe causare eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
- Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC. g Nota sul trasferimento a terzi o sullo smaltimento della scheda SD o dell’unità Se la memoria interna o la scheda SD sono formattate o se i dati su di esse vengono eliminati, tali dati non possono essere riprodotti ma non vengono cancellati completamente. Se per motivi di sicurezza si desidera cancellare completamente i dati, utilizzare un software di cancellazione dati per computer disponibile in commercio, oppure formattare la memoria interna o la scheda SD, quindi eseguire una registrazione fino alla fine in modo da cancellare i dati.
- Non utilizzare le cuffie o gli auricolari ad alto volume. Gli otorini sconsigliano l’utilizzo prolungato.
- Qualora si percepisca un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume e interrompere l’utilizzo.
- Non utilizzare alla guida di un motociclo. Può infatti distogliere l’attenzione dal traffico e in molti Paesi è vietato l’utilizzo.
- Prestare la massima attenzione o interrompere momentaneamente l’utilizzo nelle situazioni potenzialmente pericolose.
- Anche qualora le cuffie o gli auricolari fossero di tipo “aperto” e progettati per consentire la ricezione dei suoni esterni, non alzare il volume a un livello tale da impedire la ricezione dei suoni circostanti. Precauzione
- Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita scorrettamente. Sostituirla soltanto con il tipo consigliato dal produttore.
- Per disfarsi delle batterie, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore, e chiedere il modo corretto di rottamazione.
- Assicurarsi di utilizzare cuffie e auricolari che siano raccomandati o forniti in dotazione. In base allo standard EN 50332-2:2003
1) Tensione di uscita massima (uscita auricolare):
2) Tensione caratteristica ampia banda
(auricolari): 75mV VQT4J69 Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. ITALIANO Precauzioni per l’ascolto con cuffie o auricolari
- Se l’unità è molto sporca, strizzare un panno inumidito con acqua, togliere lo sporco e terminare la pulizia con un panno asciutto.
- Non usare solventi, compresi benzolo, diluenti, alcol, detersivi da cucina, pulitori chimici, ecc. Essi potrebbero causare la deformazione dell’involucro o rovinare la vernice.
VQT4J69̲RR-XS350̲E̲IT.indd 104 2012/05/29 15:09:28 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. ITALIANO -Se vedete questo simbolo- Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. VQT4J69 Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Notice-Facile