HNS91211X - Exaustor de cozinha BEKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HNS91211X BEKO em formato PDF.
Perguntas frequentes - HNS91211X BEKO
Perguntas dos utilizadores sobre HNS91211X BEKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HNS91211X - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HNS91211X da marca BEKO.
MANUAL DE UTILIZADOR HNS91211X BEKO
PT - Instruções para montagem e'utilização
Siga specifically as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilité por eventuais inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservança das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi concebido para a espiração de fumos e vapeores de cozedura e é destinado exclusivamente para uso dométrico.
O exaustor pode ser estetricamente diferente do Modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as/DDmas.
- É importante conservar este manual para eventuels consultas futuras.
Em caso de vendau mudanca, certificque-se que o manual acompanha o produits. - Leia cuidadosamente as instruções: aparemimportantes informações sobre a instalação, uso e segurarca.
- Não efectue variações electrolyicas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalação do aparelho, verífico que todos os componentes não está danificados. Caso contrário, contacte o seu fornecedor e não prossiga com a instalação.
Nota: As partes sinalizadas com o símbolo " (*) ” são acessórios.optionais fornecidos apenas em algunos modelos ou optionais não fornecidos, a serem comprados
!Advertências
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elétrica.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenção.
- Este aparecido pode ser uso porcriancies a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais, ou falta de experiencia e conheimento, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessarias instruções relativas ao uso em segança do aparecido e que tenham acontecimiento dos riscos envolvidos.
- As crianças não devem ser autorizadas
a manipular os comandos ou a brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- O local onde o aparelho sera instalado, deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizes em conjunto com outros dispositivos de combustao de gás ou outros combustíveis.
- O exhaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS), respeitando expressamente as indicações no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpeza do aparecido e da substituição e limpeza dos filtros compora riscos de incério.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lâmpada, utilizes apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas destemanual.
O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incéndios, portanto, deve ser évitado em quaisquer circunstâncias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evitar que o oleo sobreaqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças acessveis do exaustor podem queimar quando utilizes com a placac de fogao.
-
Não ligar o aparecido à rede electrica até que a instalação estája totalmente conclusão.
-
Relativamente às medidas tínicas e de segurarça a serem adotadas para a descarga de fumes, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de conduitas deste aparelho não pode ser conec-tado a outras sistemas de ventilação já existente que está a ser uso para qualquer窗外 finalidade, como descarga de fumos de aparhos a gás ou outros combustíveis.
- Não utilizes ou deixa r o exaustor sem lâmpadas correteme montadas, devido ao possivel risco de choquesétricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exaustor NUNCA deve ser utilisé como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparecido, para a instalação, ou, se não for fornecido, comparou o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de duvida, consulutar um centro de assistencia autorizzato ou专业技术e qualificado.
ATENÇAIO!
- A falta de instalacao de parafusos ou dispositivos de fixacao em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos eletricos.
- Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando分开 o qualquer及其他 dispositivo que se ativa automaticamente.
O*simbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparecido não pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domestica.
Pelo contrário,deer sa r depositado no respecivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao deespercios.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminacao de desperricos domesticos ou a loja quando adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
-
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
-
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para una utilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em funcão por mais eles minutos antes ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) filtró(s) a carvão quando necessário, para manter uma boa eficiência na redução dos odeores. Limpe o(s) filtró(s) de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência. Use o diametro máximo doSYSTEMA de conduitas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruido.
Uso
O exaustor é fabricado para ser realizado na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.
Versao aspirante
A coifa é composta de uma saída de ar superior B1 e, quando, optionalmente de uma saída de ar traseira B2*, para a descarga dos fumos para o externo.
Escolher a mais adequada e aplicar o flange C que faz parte do fornecimento; sempre fechar o furo inutilizando com a tampa D* fornecida, se previsto.
Nota: em algunos modelos, o foro superior B1 é fornecido fechado. Pressione com decisão para tirar a parte preferatura que fecha o foro de descarga e remove-a.
Atença! a parte preferatura já não pode ser colocada novamente no seu lugar, efectue esta operação so se forço do tipo de instalação a efectuar.
Atença! Em algunos modelos o furo de saída traseira não é acessível de imediato, mesmo tirando a tampa (se ja montada);)neste caso tirar a peça de plástico E1 ou E2 que obstrui o furo, usingo como ajuda uma pinça e um estilete. Controlar que o seletor aspirante/filtrante (no interior da coifa) G esteja em posicao aspirante(A).
Versão filtrante
No caso em que não está possível descarregar para o externo os fumos e vapeores, pode-se utilize a coifa em versão filtrante montando um FILTER de carvão ativado; os fumos e vapeores são então reciclados por meio da greha anterior posta sobre o painel de comandos. Controlar que o seletor aspirante/filtrante (no interior da coifa) G esteja em posicao filtrante (F).
Instalacao
A distência minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 60cm no caso de fogões electrolycos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especialcarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indica na etiqueta das CHARACTERISTICAs, situada no interi-rior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigilentes, posta em zona accesivel, mesmo deposita da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontrar numa zona accesivel, mesmo deposita da instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a normala que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.

ATENÇAIO!
Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verificar o seu funciona, e verificar se o cabo de rede está montado corretoamente.
Atença! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo服务于 assistência Tecnica autorizada de modo a prevenir qualquer risco.
Montagem
A coifa pode ser instalada na parede ou nouve de um molevel pensil; se fornecido,utilizar o molde H para furar com as distancias corretas, caso contrario, apoiar a coifa a parede ou aouve do movel pensil e marcar com um lapis os furos a serem executados.
Fixação à parede - Inserir asbuchas para paredes J nos furos executados e dois parafusos K nos furos superiores, tirar a grelha e enganchar a coifa acos 2 parafusos, enfim, pela parte interna,,inserir o terreiro parafuso L e aperta-los todos.
Fixação ao mover pensil - Fixar a coifa com 4 parafusos M peloazo interno do pensil.
Funcimiento
O exaustor vem equipado com um panei de commandos com um controlo de velocidade de aspiracao e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.
SempreAbrirasjuncoesvapor N^
Se o seu produit foridotado valvula com aconteamento eletrico ou mecanico,as teclas e/ou os botoes e/ou os manipulos a disposicao servem para o controlo das luzes e para a abertura e fechamento da valvula.
Manutenção
Limpeza
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
Caso se encontrar no interior de una greha de suporte, pode ser de um dos seguidestipsos:
O filtró de papel deve ser substituído uma vez por mês ou, se for colorido no lado superior, quando a coloração aparece pelos furos da grelha.
O filtró metalico deve ser limpo uma vez por mês, com detergentes não agressivos,manualmente ou em boa de lavar louças a baixas temperatas e com ciclo breve. Apesar do filtró metalico para a gordura poder perdor cor com as lavagens na boa da loça,as suas caractéricas de filtração não se alteram.
Para ter accesso ao除外 gorduras abrir a grelha por meio dos engates P e libera-lo das fixacoes R1 ou R2.
O filtró metalico autoportante não tem grelha de suporte; para remove-lo, puxar as molas de desengate P4 paraTRS e extrair o filtró por baixo.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
A saturação do FILTER de carvão ativado verifica-se après um uso mais ou menos prolongado, em funcção do tipo de coze-dura e da regularidade da limpeza do FILTER de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no máximo a cada 4 vezes.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Pode ser um dos seguientstipso:
Inserir o elemento filtrante de carão activado no interior do respectivo não é fixá-lo girando a manopla 0 de 90^ , fechar novamente a tampa.
Proceder em sentido invenso para a desmontagem.
Circular(V1-V2-V3-varios modelos):
Engate de baioneta posicioná-lo no centro como cobertura da grelha protetora do motor tendo o cuidado que a referencia X1 ou X2 ou X3 no filtro de carvão ativado corresponda com a referencia Y1 ou Y2 no transporte e em seguida girar em sentido horário; no caso de desmontagem girar em sentido anti-horário; se provisto de lingueta Z lembrar-se de antes ergue-la ligeiramente.
Substituicao das lampadas
Desligar o aparelho da rede elétrica;
Atença! Antes de tocar nas lámpadas, certifique-se de que está frias.
Substituir a lampada queimada com outra do mesmo tipo, conforme Shopsicado na etiqueta decharacteristicas ou perto da propria lampada no exaustor.
Remover a grelha.
Retirar a lâmpada danificada e substitui-la por uma nova (consultar aabela abaixo):
| Lâmpada | Potência (W) | Tomada | |
| 28 | E14 | ||
| Tensão (V) | Dimenso (mm) | ||
| 230 | 67 (Comprimento Centro Luz) | ||
| Código ILCOS D (de acordo com IEC 61231) | |||
| HSGSB/C/UB-28-230-E14-67 | |||
Remontaragrelha.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica.
EL - ODHIEZ SYNAPMOIIGHESKAI XPHES
Akoouohtne auotnpa TIS obnyies Tou avapepovtae
auto to eyyeiio. Dev aivaamabavoume kaia euvyn ia
tuyov duoxepieis, nuiicn TTupkayiec Tou pokaouvtai kai
Tpoepoxvtai ao tvn m npnon twv obnyiw Tou avapepov-
tae auto to eyxepioio. O atoppopqnnpac exi kataokeua-
otei yia tnv atoppopnon katwov kai atuw pyepmuoc
kai exi oxediaotei attokaeiotika yia oikiakn xpon
O atoppopqnnpac mtpevi taapouoiacei diaqopec oe
oxeon me ta oxedia tou napovtos exyepidiou. Napola
auta, oi obnyies xpns, ouvtnpns KAI EYkataoantng
napaevouv oi idec.
Eivai onmuavtiko va diatnpnoTe to napov evxepidio yia va to oumuouaueote otoiaabntote otiyuTo xpeiaeote! 2e TepiTTwn Twnonc, daveioou n metakoiang, Bbetaaiwtheta ot Bioketai oukeuaoevo aci e To pioiov!
- Διαβάστε προσεκτικά τις Εθηγίες: περίχουν χρόσιμες πληροφορίες γία τήν ευκατασταση και χρόσι του προίοντος και τήν ασφάλεία σας!
MnV eTIepeTe nAekptiKcS nunxavikc aalayec oTo Tpoiov n otous oWlneS Eaepwons!
Piv Pioxnpote O Tnv EYkataoTaon Tc Suokkeuns Bepaiwtheta 0i ola ta eaptnuatae Ev exouv uTooTei nmuia. ZevtiEtn Tepittwn va epThetae OE tAnpH ToV TiwAntn oac kai va npv ouvexioTe Me Tnv EYkataoTaon.
ManualFácil