HNS91211X - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNS91211X BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions (L x P x H) | 90 x 50 x 70 cm |
| Débit d'aspiration | Max 700 m³/h |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de puissance |
| Filtre à graisse | Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Éclairage | LED, 2 lampes |
| Fonctionnement | Extraction ou recyclage (kit de recyclage non inclus) |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Classe énergétique | A |
| Installation | Installation murale |
| Accessoires inclus | Vis de montage, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HNS91211X BEKO
Questions des utilisateurs sur HNS91211X BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNS91211X - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNS91211X de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HNS91211X BEKO
Filtre à charbon actif
Koolstoffilter
FR - Prescriptions de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementes à caractère résidentiel ; - des environnementés du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez tire attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a peu compositant endommage. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.
Remarque: Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modélles ou des pièces non fournies, à acheter.
Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retardant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l' apparéil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- La piece doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparèils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
- La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
- Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
- Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtrres et peut causeur un incendie, par consequent, il est deconseilde l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin des s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuventvenir très chaudes.
- Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est
completement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
- L'air ne doit pas etre envoye dans un conduit utilise pour evacuer les fumees d'appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
N'utilise jamais la hotte sans la grille montée correctement! - La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agrée ou du personnel qualifié.
ATTENTION!
- Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
- Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammatéur,d'une minuterie,ou d'un système de commande àdistance séparé ou tout autre dispositif qui metl'appareil sous tension automatiquement.
Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEE-E).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme déchet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
-
Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
-
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionnerpendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin deMAINTER une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtrés àGRAISSSE lorsque cela est nécessaire afin de MAINTER un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiquedans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.
Version aspirante
La hotte est fournie avec une sortie d'air supérieure B1 et en option une sortie arrière B2^ , prévue pour l'évacuation des fumées vers l'extérieur. Selon la solution retenue, appliquer la bride C fournie, boucher dans tous les cas le trou inutilisé avec le bouchon D fourni.
Remarque: sur certains modèles, le trou supérieur B1 est fourni fermé: Appuyer fermement pour détacher la partie perforée qui ferme le trou d'évacuation et l'enlever.
Attention! La partie perforée ne peut être remise à sa place, effectuer cette opération uniquement si l'on est sur du type d'installation à effectuer.
Attention! Sur certains modèles, le trou de sortie arrrière n'est pas directement accessible, même en retardant le bouchon (lorsque celui-ci est monté d'origine). Dans ce cas,steroler la piece en plastique E1 ou E2 qui obtrue le trou a l'aide d'une pince coupante. Controller que le selecteur mode aspirant/filtrant (situé a l'intérieur de la hotte) G est en position aspirante (A).
Version recyclage
Dans le cas où il est impossible d'évacuer vers l'extérieur les fumées et vapeurs de cuisson, vous pouvez alors utiliser la hotte en version filtrante en montant le filtré a charbon. Les fumées et vapeurs seront recyclées à travers la grille avant située au dessus du panneau de commandes. Controller que le selecteur mode aspirant/filtrant (situé a l'intérieur de la hotte) G est en position filtrante (F).
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des reçipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus BASSE de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 60cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.

Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, applique un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlements de montage.

ATTENTION!
Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Montage
La hotte peut etre installee sur un mur ou sur le fond d'un meuble; s'il est fourni,utiliser le gabarit de pose H de façon a percer correctement les trous, sinon, appuyer la hotte sur le mur ou sur le fond du meuble et a I'aide d'un crayon noir, repérer I'endroit ou percer les trous.
Fixation murale -Inserer les chevilles J dans les trou et les 2 vis K dans les trou supérieurs. Retirer la grille et accrocher la hotte aux 2 vis, ensuite, depuis l'intérieur, positionner la troisieme vis L enfin serrer toutes les vis.
Fixation sous un meuble - Fixer la hotte avec les 4 vis M à l'intérieur du meuble.
Fonctionnement
La hotte est équipée d'un panneau de contrôle doté d'une commande de vitesse d'aspiration et d'une commande d'éclairage du plan de cuisson.
Dégager le panneau frontal N^*
Si vous produit est fourni avec une valve à actionnement électric ou mécanique, les touches et/ou les boutons et/ou les poignées à disposition seront au contrôle des lumières et à l'ouverture et la fermeture de la valve.
Entretien
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détensifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE!
Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Il retient les particules deGRAISE issues de la cuisson.
S'il est situé à l'intérieur d'une grille support, il peut s'agir d'un des modèles suivants:
Le filtré en papier doit être changé une fois par mois ou s'il se colore sur sa partie supérieure, lorsque la coloration transparait au travers de la grille.
Il filtró metallique doit être nettoyé une fois par mois avec un detergent non agressif, à la main ou dans le lave vaisselle à basse température et pendant un cycle court.
Le lavage du filtré anti-graisse métallique au lave-vaisse peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.
Pour acceder au filtré aGRAISE ouvr la grille a l'aide des loquets P et la sortir de ses fixations R1 ou R2.
Le filtré métallique autoportant n'a pas de grille de support, pour l'enlever, tirer les ressorts de décrochage P4 vers l'arrière et extraire le filtré vers le bas.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Retient les odeurs désagreables de cuisson.
La saturation du charbon actif se constate après un employi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la réguliteré du nettoyage du filtré àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtré après quatre mois, au maximum.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Il peut s'agir d'un des modèles suivants:
Rectangulaire S1 ou S2 ou S3:
Montage (S1 ou S2): insérer l'arrête du filtré T et accrocher les fixations avant (U).
Montage (S3): Enlever le couvercle W en tournant les pommeaux O de 90^
Insérer le petit matelas à charbon à l'intérieur du logement approprié et le fixer en tournant le pommeau 0 de 90^ , refermer le couvercle.
Proceder en sens inverse pour le demontage.
Circulaire(V1-V2-V3-modeles variés):
Encastre a bailonette le positionner au centre, le recouvrir de la grille de protection du moteur en veillant à ce que les points X1 ou X2 ou X3 du filtre a charbon correspondant aux points Y1 ou Y2 du convoyeur, puis le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour le démonter tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, s'il possède une languette Z ne pas oublier de la soulever légèrement aparavant.
Remplacement des lampes
Débrancher l'appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu'elles soient froides.
Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l'ampoule même sur le capot.
Enlever la grille.
Enlever l'ampoule endommagée et la remplacer par une neue (consulter le tableau ci-dessous):
| Ampoule | Puissance (W) | Culot | |
| 28 | E14 | ||
| Tension (V) | Dimension (mm) | ||
| 230 | 67 (Longueur Cen- tre Lumière) | ||
| Code ILCOS D (en accord avec CEI 61231) | |||
| HSGSB/C/UB-28-230-E14-67 | |||
Replacing la grille.
Dans l'eventualité où l'éclairage ne avait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente.
NO pourrait lavarse o reciclarse.
Retangular S1 ou S2 ou S3:
Montagem (S1 ou S2): inserir o lado posterior T e enganchar anteriormente (U).
Notice Facile