KTO 2210 W - Torradeira Koenic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KTO 2210 W Koenic em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KTO 2210 W Koenic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Torradeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KTO 2210 W - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KTO 2210 W da marca Koenic.
MANUAL DE UTILIZADOR KTO 2210 W Koenic
Instruções de segurarca

Risco de queimadura! Não toque nas
superficies quentes do aparelho. O aparelho
emana calor durante o seu funciona. Cuido! Superficie quente!
- Não opere o produto através de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto separado.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparecido de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham sido igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o produits e o respetivo cabo de alimentação eletrica for a do alcance de crianças com menos de oito anos.
- As crianças não devem brincar com o produits.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído ao agente de serviços autorizados.
Instruções de segurarca
- O produit está Conceibdo para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,estrvitórios,negócios agrícolas e outros poucoços negócios ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e muito-almoço, muitenos HOTÉis e instalações residenciais semelhantes.
- Perigo de incério! O não pode queimar! Não deixa a torradeira sem supervisão quando estiver a ser usada. Não use este produits perto ou debaixo de materiais inflâveis, como cortinas. Certifique de que mantém uma distência de segurança sufiente dos materiais inflâveis.
- Cuido! Risco de incério quando não estiver a utilizesar pão normal para torrar. Devido ao tamanho ou forma很小, existe o risco de tocar em partes quentes quando retirar o pão tostado.
- Limpe o tabuleiro de migalhas com frequência e remove as migalhas.
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado.
Português
Instruções de segurarca
- Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primarya utilizes o ceda-o jintamente com o produto. Preste atencao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para a utilizao e manutenao do equipamento.
- Utilize o produit apenas para o fim a que se destina e com os acessos e componentes recomendados. Autilização indevida ou incorrente pode dar origem a perigos.
- Nunca deixe o produits sem supervolvimento quando estiver ligado.
- Não coloque objetivos pesados sobre o produit.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produits na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
- Não tente reparar o produto por si proprietary, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificações do produits.
- Apenas ao retiring a ficha do produits da tomada poderá interromper totalmente a alimentação. Certifique-se de que a ficha de alimentação está em boas condições de funciona.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por example, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
-
Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecessórios e antes de cada limpeza.
-
Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Coloque o produit numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
- Nunca utilize, exponha nem coloque o produits jinto de:
-luz solar diretae po;
- fogo (lareiras, grelhadores, velas), agua (salpicos de agua, jarras, lagos, banheiras) ouhumidade intensa.
- Este produit não é adequado para uso comercial. Foi设计理念 aspenas para uso dométrico.
- Atença! Nunca remove fatias de torrada quando o disposítivo estiver em precisão.
-
Se una fatia de torrada ficar presa na torradeira:
-
Retire a ficha da tomada e deixe o dispositivo arrerefcer totalmente.
- Em seguida, remove a fatia presa da torradeira.
-
Não utilize objectos metaílicos para remove a torrada e evite qualquer contacto com as peças metaíças internas da torradeira.
-
Risco de incendio eCHOque electrico!
Não coloque fatias grandes de pão, folhas de metal ou ferramentas de metal na torradeira.
- Nunca tape a torradeira quando a mesma estiver em functimento – poderá sobraquecer e incendiar.
- Nunca torre pao com coberturas nem recheio de forma a evacitar que osleasedo linguem ecausem faisca,
- Nunca embrulhe o pao quando o aquecer no acesssorio para paezinhos. Apelcula de plastico derrete e pode causar faisca. A folha de aluminio reflecte o calor e Cause daños na torradeira.
- Se a torradeira começar a deitar fumo, pare-a imeditamente e retire a ficha.
- Nunca opera a torradeira sem o tabuleiro demigalhas.
Parabéns!
Agradecemos a@aquisicão de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.
Utilização prevista
Este produit é adequado apenas para torrar pão. O acessório para pãezinhos destiná-se apenas para torrar pãezinhos ou croissants. Qualquer窗外utilização poderadecuzir adanos no dispositivo ou ferimentos.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas é devido a negligência ou'utilização indevida do produit, ou'utilisation do produits fora finalidade especifieda pelo fabricante.
Antes de utiliseronga primaire vez
Opere o produit durante algunos ciclos ou durantecerca de 10mnutos sem pao numasa sala devidamente ventilada.Certificque-se de queexisteventilaçãosuficiente,uma vez que esta operacao podera provocar umcheiro e fumo ligeiros,embora sera normal e desapareçadepos de pouco tempo.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.

Não elimine este aparecido como lixo dométrico. Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de
equipamento eletrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações.
Material incluido
1 x Torradeira
1 x Manual de instruções
1 x guarantia
Dados&Tecnicos
Tensão nominal : 220 - 240 V~
Potência nominal à rede : 730 - 870 W
Frequência : 50/60 Hz
Proteção de classe : I
Lista de peças
A Fixação do rolto integrado
B Alavanca de fixacao do rolo
Tabuleiro demigalhas
D Ranhuras para pao
E Alavanca de controlo
F Definição do nível de torração
G Botão reheat
H Botao cancel
Botao defrost
Cabo de alimentacao com ficha
Nota
Devido à geração de calor, a estrutura de metal no topo da torradeira pode descolorar. Isto é um evento normal e não prejudica de modo algoa segança ou a funcionalidade do produits.
Português
Torrar pao
Fig. 1 Ajuste o comprimento correcto do cabo de alimentacao e oriente-o ao lado da torradeira. Ligue a ficha a uma tomada adequada.
Fig. 2 Coloque 2 fatias de pão nas ranhuras para o pão.

Cuidado
Risco de incendio quando não estiver a utilizear pão normal para torrar. Devido ao tamanho ou forma很小, existe o risco de tocar em partes quentes quando retirar o pao tostado.
Fig. 3 Defina o;nivelpretendido da torradeira com o selector.
Nota
O[nével da torradeira depende do tipo de pão. Os nveis 3 e 4 geralmente resultam num castanho dourado.
Fig. 4 Empurre a alavanca de controlo para baixo para quando a torrar. O botão cancel acende.
Fig. 5 Quando a torrada estiver pronta, a alavanca de controlo sobre novamente para a posicao de inico e o dispositivo desliga-se automaticamente.
Fig. 6 Pode terminar manualmente o procedimento de torração em qualquermomento, premindo o botão cancel. A alavanca de controlo empurram as torradas para cima para poder retirá-las. O botão cancel apaga.
Nota
Se uma torrada ficar presa na ranhura, deslgue a torradeira e deixe-a refecer. Remova cuidadosamente a torrada sem tocar nos elementos de aquecimento.
Tostar pao congelado
Siga os passos 1-4 no capítulo Tostar pão.
Fig. 7 Prima o botão defrost e, em seguida, sina os passos 5-6 no capítulo Torrar pão.
Aquecer pão tornado
Siga os passos 1-4 no capítulo Tostar pão.
Fig. 8 Prima o botão reheat, em seguida, siga os passos 5-6 no capítulo Torrar pão.
Nota
Não aqueça nenhuma torrada com manteiga nem qualquer creme de barrar.
Usar o acessario para pãezinhos
Useapanos oaccessorio para paezinhos integrado.
Fig. 9 Rode o botão para a esquerda até ao final para a fixação do rolo sair.
Fig. 10 Deite os pãezinhos sobre o acessório para pãezinhos.
Fig. 11 Selecione com o seletor um nivel medio de torragem e pressione a alavanca de controlo para baixo. Vire os paezinhos occasionalmente.

Cuidado
Para evitar danos no produit, nunca coloque os pãezinhos directamente nas ranhuras para o pão.
Nota
Não coloque nenhum rolo cheio ou Untado no acessório do rolo.
Limpe o tabuleiro de migalhas
Remova regularamente o tabuleiro de migalhas do dispositivo para remover as migalhas.
Fig. 12 Desligue e deleixe a torradeira arrefecer. Retire o tabuleiro de migalhas e removea as migalhas. Limpe o tabuleiro de migalhas com um pano humido se existrem manchas. Insira novamente o tabuleiro de migalhas.

Cuidado
Nunca utilize a torradeira sem o tabuleiro demigalhas.
Nota
Certifique-se de que insere novamente o tabuleiro correctamente no dispositivo.
Limpeza e manutenção
Fig. 13 Antes de limpar, retire a ficha da tomada. Aguarde ate o dispositivo arrefecer totalmente.

Cuidado
Nunca introduza as peças electrolyicas do produit na agua durante a limpeza ou o funciona. Nunca coloque o produits sobágua corrente.
Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudicials à saude humana e podem danIFICAR as peças de plácico, quando os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podemdeer ricos na(s) superficie(s).
Armazenamento
Fig. 14 Embrulhe o cabo de alimentacao a volta do eixo do cabo, conforme indicado na parte inferior da torradeira. Guarde a torradeira numa area seca e fresca que esteja protegida da humidade.

- O[nível para torrar devaré ser ajustado consoante o teor dehumidade do pão. Selecione um[nível mais baixo para pao seco.
-
Para pao integral, pao fresco ou paes com una superficie irregular, selezione um nivel mais alto.
-
Se torrar apenas uma torrada, coloque-a no centro da torradeira e selecione um nivel mais baixo para torrar.
- Por favor, tenha atençao que ao torrar varias vezes seguidas sem periodo intermedio de arrefecimento da torradeira, a torra ficar mais escura.




Português
| Problema Causas possível | is Solutação | |
| O aparecido não funciona | • Interrupçao do fornecimento • | Verifique o fornecimento de energia elétrica |
| As torradas ficam demasiado escuras | • Nível de torração demasiado alto | • Reduza o;nível de torração • Considere a dificuldade entre o pão branco e o pão integral |
| As torradas ficam demasiado claras | • Nível de torração não suficientemente alto | • Aumente o;nível de torração • Considere a dificuldade entre o pão branco e o pão integral |
Sakerhetsinstruktioner

ManualFácil