KTO 120 - Torradeira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KTO 120 Koenic em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Koenic KTO 120 - page 40
SKIP

Perguntas frequentes - KTO 120 Koenic

Perguntas dos utilizadores sobre KTO 120 Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Torradeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KTO 120 - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KTO 120 da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KTO 120 Koenic

  • Antes de ligar o aparelho à tomada, certificque-se, que a corrente indicada no aparelho corresponde à corrente local.
  • Por quostoes de seguranca, este aparelho de 1a classe está equipado com una ficha de ligaao a terra. Ligue este aparelho sempre a uma tomada de alimentacao provida de uma ligaao a terra de protecao.
  • Este aparelho é apropiado para crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou com falta de experiência e conheço, quando se encontrar sob vigilência ou foram informadas relativamente à utilização segura do aparelho e tenham comprehendido os riscos existentes. O aparelho não é nenhum brinquecido para crianças. A limpeza e a conservação não pode ser efectuadas por crianças sem vigilência.
  • Manter o aparelho e o seu cabo de rede fora do alcance decrianças com menos de 8 anos.
  • Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou Pelosi seuis serviços ou por uma pessoa com qualificações semelhantes para fazer riscos.
  • Não opere os apareiros atraves de um temporizador externo ou Sistema de controlo remotoeparado.
  • O aparecido está destinado a ser uso para fins dométricos e aplicações semelhantes, como equipamento de cozinha em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho,casas agrícolas agricola, por pacientes em ho-téis, motéis e outras tipo de residencial, e em ambientes de poucoeno almoço na cama.
  • ATTENÇAO: As superficies ficam quentes durante autilização.
  • O pão pode queimar. Não utilize a torradeira perto ou por baixo de cortinas e outros materiais inflamáveis ou armários suspços, porque pode incendiar.
  • O aparecido não está destinado para ser realizado no exterior.

  • Remova com frequência as migalhas do tabuleiro das migalhas; e certifique-se que recoloca o tabuleiro correctamente na sua posicao original.

  • Não coloque alimentos muito grandes e embalagens metalizadas na torradeira, pode fazer incêndio ou什麽 électrique.
  • Este aparelho está destinado apenas para torrar pão. Não colque outros ingredientes no aparelho, para fazer situações de risco.
  • A grelha de aquecimento apenas está destinada para aquecer rolos ou croissants. Não colque outros alimentos na grelha de aquecimento, para fazer situações de risco.
  • Evite tocar nas partes metálicas da torradeira, porque ficam muito quentes durante autilização. Toque apenas nos botões de controlo.
  • Se uma fatia de pão ficar presa na torradeira, retire a ficha de rede e aguarde até que o aparelho arrefeca. Não,inserir os dedos ou objectos cortantes,que possam danificar os elementos de aquecimento (p.ex.faca, garfo), no aparinho. Para remove a fatia do pao usar um utensilio não afiado emmadeira.
  • Verifique regularamente se o cabo de rede, o aparecido ou o cabo de extensão possuem defeito. Se detectar algo, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
  • Posicao o cabo de rede e, se necessario, o cabo de extensao de forma a que nao seja possivel tirar ou tropear sobre osleasedos. Nao去除ar cair o cabo de rede em areas de fácil accesso.
  • Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo de rede. Não puxe o cordão de alimentação sobre cantos cortantes. Não o sujeite a compressões ou dobras.
  • Se não utilizes o aparelho, desligue-o e desligue a ficha da tomada. Cabos em excesso podem ser armazenados por boa do suportes痫ados na parte de boa do aparelho.

Koenic KTO 120 - 1

PT

  • Nunca puxe a ficha能找到 cabo de rede ou com as mãos molhadas. Desligue a ficha principal em caso de falhas durante a utilização, antes de limpar ou deslocar o aparecido e(before de outilizar.
  • Nunca coloque o aparelho ou cabo de rede em superficies quentes ou+junto de chamas abertas.
  • Não utilizecessórios que não sejam recomendadoselo fabricante oupecifiedo no manual.
  • Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em uso ou quando a fcha estiver colocada na tomada.
  • Não utilize o aparecido em ambientes suscepções a explosão ou em ambientes inflamíveis.

Dados&Tecnicos

Tensão nominal: 220-240 V
Potência de entrada nominal: 730-870 W
Frequência nominal: 50/60 Hz

Utilização correcta

Este aparelho destino-se à tostagem de pão. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. Autilização inapropriada éperigosa e acarreta a perda do direito à garantia. Observe as instruções de segurarca.

Eliminação

Koenic KTO 120 - Eliminação - 1

O*simbolo da lixeira riscada determina que os equipamentos eletricos e electricos usados (WEEE) sejam

recolhidos de formaSeparated. Tais equipa-mentationos poder conter substancias perigosas e prejudicials. Não elimine o aparelho no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

Português

Parabens

Obrigada por ter adquirido um produit KOENIC. Por favor leia cuidadosamente estemanual e guarde-o parautilizacoes futuras.

Antes da primarya'utilisation

Execute algunos ciclos de tostagem sem pao de forma a prevenir um odor desagradavel durante a tostagem.

Torrar pao

Cologne o pão nas ranhuras e selecione o nivel de escurecido pretendido. Pressione para baixo o botão de activacao até que faça clique e esteja posicaoado. quando estiver a torrar pao congelado, pressione o botao de descongelacao -depos de ter pressionado para baixo o botao de activacao.

Reaquecer pao torrado

Cologne o pao ja torrado nas ranhuras e selecao o nivel de escurecidoamento pretendido. Pressione o botao de activacao ate que faça clique e esteja posicaoado, deposito pressione o botao de descongelacao

Torrar rolos de pão

Rode o botão das grehas de aquecimento até que estas esteyam completeness levantas. Coloque o rolo do pão nas grehas e seleciono o nível de escuecimento pretendido.

Pressione para baixo o botão de ativacao até que faça clique e esteja posicao.

Limpeza e conservacao

  1. Desligue a torradeira da tomada e deixe a torradeira arrefecer.
  2. Limpe o tabuleiro das migalhas e recolque-o.
  3. Limpe a superficie da torradeira com um pano humido e seque-a com um pano seco suave. Não vergulhe o aparecido de boa doágua. Não utilizeiros de limpeza causticos ou abrasivos.

Limpe regularamente o tabuleiro das migalhas.
Não deixe acumular as migalhas nouve da torradeira.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 1

Antes dautilização da torradeira insira a ficha na tomada.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 2

Depois dautilização retirea ficha da tomada.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 3

Rode o botão para utilizes integralmente as grehas de aquecimento.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 4

Limpe regulamente o tabuleiro das migalhas.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 5

Pressione o botao deactivatione que feça clique e esteja posicao.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 6

Trajecto mais longo do cabo.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 7

Trajecto mais curto do cabo.

Koenic KTO 120 - Limpeza e conservacao - 8

Nora

  • O processo de torragem pode ser interrompido a qualquer alta premindo o botão STOP.
  • Pequeiros pedacos de pão podem ser removidos levantar o alavanca.
  • Utilize a torradeira numa superficie seca e nivelada, deixando espaço suficiente no topo e em todos os lados para a circulacao de ar.

Koenic KTO 120 - Nora - 1

1 grelha de aquecimento
2 Botão da greilha de aquecimento
3 Tabuleiro demigalhas
4 Ranhuras para o pao
5 Alavanca
6 Sistema de controlo de escurecimiento
7 Botão de cancelamento - STOP
8 Botao de reaquecimento -
9 Botão de descogeração - *

Atença

Em caso improvavel do pao ou pastel ficar preso, desligea a torradeira da tomada principal e deixe a torradeira arrefecer completeness. Removaguidedamente quaisquer vestigios, tendo a certeza que nao está a danificar a torradeira.

Koenic KTO 120 - Atença - 1

PT

BHUMATEbHO NPOUHTAITE BAXHbIE HCHTPyKuIM NO TEXHnke Be30nACHOCTN COXPAHNTE INx HA BydUeE.

  • Ipea noCoeHHeHem npbopa K cTeBOI po3eTke, npOBepbTe COOTBETCTBHeHnpxJxHnMa MeCTHO CETn yKa3aHHOMy Ha np6OpE HnpxJxHnIO.
    CuebO oecneeyn6e3onacHocTN, 3TOT np60p Klacca IobopydOBaH BnAkoi C3a3emEHHm. Bcerda noKluoyaHTe 3TOT np60p K ceTeBO p03eTke C3aunTHbIM 3a3emEHHm.
  • 3TOT npnbop pa3pe7aetcN cnoB3oBaTb DeTbMn B Bo3pacte 8 let n CTapwe n AHOdbMN C ORpaHnueHHbIMn Fm3nuecknMI, CEHCOPHBIM Nn yMCTBeHHbIMn CNOcO6HOCTAMN, Nn C HeOCTaTKOM ObnIta N3HaHnI npu YCAOBNI NCNoB3OBAHNIA NOd Ha6AHODeHNEM Nn NocAE INHCTpyKTaxKa OTHOCNTAb-HO NcNoB3OBAHNIA np60pa Be3OnaChbIM CNOcO6OM N C NoHmAmHnE MBo3HkAHOUxN OnaCHOCTe. AeTm 3anpe7aeTcNrPaTB C np60porm. 3anpe7aeTcBbINOAnHeHne YnCTKN I NOB3OBaTeBCKORO 06CayXNBnA DeTbMn Be3 Ha6HODeHnI.
    -AdpkaTb np6op n ero shyp Bhe 30HbI Docraaemoctn DeTbMn MaaDwe 8 Aet.
  • Ecamn shypr 3AektponntaHn noBpeXdeH, TO BO n36exhane onachoctn OH NOAExNIT 3ameHe n3rTOBnTeAem IAn erO cepBnCHbIM areHTOM IAN Iuom C NoD06HOI KBaAnΦnKaunie.
    He nCnoAByIe np6Op OT BHeuHero TaMepa nn OTeAebHoN CnCTmbl AnCTaHUIOHHoro ynpabAeHna.
    -ПриборпразднанусгдяИСNOБ3OBaHINВДOMaSHINxИ NOO6HbIX YCAOBINxnpIMeHINr,HANpIMepHa KXYHAXДANepcoHAnBaMara3INhax,OFncaxIdpyrNXpa6OuHXYCAOBINx,Ha Daayax,KJIeHTaMnBROCTINHuaX,MOTeAIXIdpyrHXYCAOBINxnpOXUBAHINr,a TaKKe MHNI-RoCTINHuaX.
    PPEAOCTEPEXEHNE:BoBpeMa paObI NOBepxHOCTn HarpeBaHOTcAo BblCOKoTEmnepaTypbl.
    Xe6 MoKet cropeb.He nCnoB3ynte TocTe pAOMnNOaHaBeckamn

APyHMNOrHeONacHbIMMaTePnaAAMN NNOHaCTeHHbIMUkaFamN,NOCKoBky3TOMOxETCTaTb npuHOn noxapa.

-Пибов He npeHa3HaueH An HapxHoro NCNOAb3OBAHn.
- Yacto ydaanTe KpoWKn n3 noaOnHa dAn KpoWeK;YbeAnTEcB TOM, YTO noaOndAn KpoWeK yCTaHOBAeH B npabnAbHom noaoXeHN.
He BCTabIaIe Hera6apHTbIe NnueBbIe npOdykTbI IN nakeTbIN3 FOIbRn B TOCTep, NOCKoAky 3TO MOxET CTaTb npuHNOJ NOXapa NAN NOPaXeHrN TOKOM.
-3TOT npnbop npedHa3HaueH ToIbKO dIgXapkn Xe6a IyTOCTOB.He nOmeuaIte BnpnbOp Apyrux INHpeAneHTOB BO N36ekaHHe OnaChbIX CNTyaU.
- HarpeBaTeIbHa noCTaBKa npedHa3Ha-yeHa TOnbKO dA HarpeBa pyTeTOB mKpyaccahOB. He nomeuaTBe H arpeBaTeIbHyIO NOCTaBky ApyInx INHPeDnENTOB BO n36exaHne onaChbIX cTuayu.
- N36eraTe KacaHnMaMetaAunuecknx YacTei TocTepa, NOCKoMbky HarpeBaHTcAo OyeHb BbICOKo TeMnepaTypbI B npOecce paBoTbI. PpKacaiTecb ToAko K opraHaM ynpaBHeHnR.
- Ecam nactnha xleba 3actpna BTOCTpe, OTKAHOHTe BNky npnbopa OT ceTN i daIte emy octbItb. He nCnoB3ynte naBcui nnOCTpbie npdeMeTbI, cNoCObHbe NOBpeNTb HarpeBaTeAHBie 3aemeHTbl (HaNPImep, HOK, BNkA). NcnoB3ynte Tyno DepeBHNbI INHCTpyMeHT DAY ydaAeHnraNACTnHbI.
Peryaepno npOBepnTe uHyp 3eKtpoNTaHn, np6op nn ydAnHnTeA h npedMeTdeFekTOB. Pnp o6hApxKeHN dFekTOB He 3kCnayatnpuYTe np6op. HEmdAnHo n3BAEKNTe Bnky n3 po3ETKn.
Pa3MeaTe WHyp 3AeKtpOnTuHnHa, npn Heo6XoAMOCtN, ydAnHInTeAHBbI WHyr TaK, qTO6bI BO3MOxHOCTb CNOTbKaHn HaTajKeHn 6bIIa NCKAUOyeHa. He DonyckaTe npOBuCAHn 3AeKtpOnTuHn npn OTKpbITOM DOCTyne.

  • Hn B Koem cayuae He nepenocite n He TAHNTe npnbop 3a uHyp 3AekTpOnntaHn. He npotraBaTe uHyp 3AekTpOnntaHn no ocTpbIM KpOMKaM. He 3axmaite n He crbaTe erO.
  • BbIKHOnHTe npuOp n OTKaHOnTe BuAky n3 ceTn,ecAn npuOp He nCNoB3yETc. N36bIToHbI uHyp MoXHO xpaHtB Ha COOTBETCTByOuNX DePxAteAax B OCHOBaHm npu6opa.
    HnB Koem cayae He TAHNTe BANky 3a UHyp 3AekTpOniTahnI Hne npKacntecb MOKpbIMpykAm.OTKAHOHTe BNky n3 CETN B CAYae DeEeKTOB, NOBUBWUXCBA INPOueCe IcNOAb3OBAHnI, neped YnCTKOIN Nn nepemeuneHem np6opa, a TaKke noCAe NCNOAB3OBAHnI.
  • HN B KOEM C Lyuae He pa3MeaJTe np6Op NAN UHyp 3AeKtpOniTahnHa rOpqHx NO-BepXHOCTAx NAN BOAN3N OTKpbItoro ORH.
    He nCnoB3yIe Apyrne npncnocobHnna, KpOme peKoMeHDoBaHHbIX N3ROTOBnTeAEM nn yKa3aHHbIX B 3TOM pyKOBOCTBe.
    He octabTne np6op 6e3 npncmOTpa BO BKAIOHcHHOM NAN B NOKAIIOUeHHOM K Cetn COCTOHN.
    He nCnoB3yIe np6op BO B3pbBoonacHbIX nnOrHeOnaChbIX CpeDax.

HaIeKaaee nCnoB3OBaHne

3TOT npnbop npedHa3Hauen dAЯ yapkn Xe6a DnTocOB. VcnoAb3oBaTb ToAko co rAchO 3TNm INCTpyKUmaH. HeaAexauee NcnoB3oBaHne npedctabAaret onacHOCTb, B 3TOM cayae AIOBOe rapaHTnHoe o6raTeA bCTBO TepreT cnly. Cm. INCTpyKUmaNo TexNke 6e30NaCHOCTn.

YTNAN3aun

Koenic KTO 120 - YTNAN3aun - 1

IpepeepKhyTay 3M6Ma MycOpHOro KOHTeINHepa 0603Haayet Tpe6ObaHne OTaBHorO C6opa OTXoOB 3Aek

Tpueckoro n3AekTPOHHo 06opyOBAHn (WEEE).3AekTpueckoe n3AekTPOHHoe 06opyOBAHnme MoXeT COApXaTB onaChbIe IN BpeHbIe BeUecTb. He Bbl6paCbIBaIte 3TOT np6op 6e3 copTnpOBKn C 6blTOBbIMN OTxOaMn.CaIte erO B cneuaAn3npOBaHn HbI NyHK Tc6opa AAN yTNAn3auu NOTxOaOB 3AekTpueckoro n3AekTPOHHo 06opyOBAHnra (WEEE).3TmMBI NOMoxeTe coXpaHITb pecypcbI IN 3aunNTb OKpykaHO CpeDy. Y3haIte NOpOBeHe BAWeM Mara3InHe IIN B MeCTHBIX OpraHax Blaactn.

TexHnueckne daHHbIe

HomHaBbHoe HanpaXeHne:

220-240B

HomHaBna noTpe6Ma Ma MoHocTb: 730-870 Bt

HomHaBnaHaaCTota: 50/60Tc

Pycckn y3bIK

Ybaxkaemblnokynatb, ybaXaemna noKynataBHuca

BlaaroDapm Bac 3a npnoobpeHne npoaykTa cnnpMbI KOENIC. NoxkaanyiCTa, BHIMaTeAho N03HaKOMbTecb C daHHbIM pyKOBOACTBOM I COxpaHnTe erO Ha bdyuuee.

NpeepnepBbIM nCnoB3ObaHneM

BbnoHnTe HeckoIbKO uKIOB XapKn 6e3 Xle6a Bo n36exKaHne HnpnTHorO 3anaxa B npouceceXapKn.

Kapka Xnle6a AAnr TocTa

IomeCTe Xaeb OTeAeHHe dA TOCTOB N BbIbePte XeMaTeBbHy UPOBeHb NOxapKn. HaxMITE Ha pByar dA NObEma Do erO 3aueKbAHn. Pnp JapKe ZAMOpoxeHHoro Xa6Ba HaxMITE KhONky PaMOPo3Kn cCae Haxatna PbUHa DaN NObEma.

NoDorpeB Xe6a AToCTa

IomeCTte yke noaXapenHbI Xe6B OTeAeHHe ATOCTOB N BbIepnte KeaTeAhHbI ypoBeHb NOxapKn. HaxMnte pbyar dA NObema 0 ero 3aueaknBaHna, 3aTeM HaxMNTe KHONky NoDOrpeBa

Kapka xne6hbyx pynetob

IObepHnTe KhONky HarpeBaTeAByHOJ NOCTaBKn DO NOAnHOrO NOAbMa NOCTaBKn. NomeCTnTe Xe6HbIpyAE T B NOCTaBKy IN BbIbepnte XeNaTeAByHbI ypoBeHb NOJXapKn. HaxMnte Ha pbyar dAЯ NOAbema Do erO 3aueKINBaHn.

UcTka u yxoA

  1. OTKAIOHHTe BUNKy TOCTepa OT cETN N DaIte TOCTepy OCTbITb.
    2.ПочntTe NOДОн ДЯ КpoшКИ yCTaHOBnTe erO Ha MeCTo.
    3.ПрOTpIte NOBExHOCbTbTOCTepa CcERKa yBIAxHeHHoTKaHbIO N BbICyUInTe MArKO cyXoYTKaHbHO.He CTaBBTe 6AnK B BoDy.He NCNoAByTEeKNe IAN aBpa3nHBbIe YNCTrL Une CpeAcTBA.

PeryIaRHO YnCTNe NOAOn DAЯ KpoWeK. He OnyckaIte cKaIIbAHnXJIe6HbIX KpoWeK B OCHOBaHN TocTepa.

Koenic KTO 120 - UcTka u yxoA - 1

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KTO 120

Categoria : Torradeira