Koenic KTO 2210 W - Tostadora

KTO 2210 W - Tostadora Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KTO 2210 W Koenic en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Koenic KTO 2210 W - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KTO 2210 W Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KTO 2210 W - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KTO 2210 W de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KTO 2210 W Koenic

Instrucciones de seguridad

Koenic KTO 2210 W - Instrucciones de seguridad - 1

Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto

emite calor. iPrecaución! Superficie caliente.

  • No utilizes el producto usingo un temporizador externo o un sistemas de control a distancia independiente.
  • Este dispositivo puede ser Usedo por niños de mas de 8 años deidad y personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervision o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no debenser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  • Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menos de 8 años de edad.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios paraantar peligros.

Instrucciones de seguridad

  • El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso dométrico, o de enternos similares al dométrico, y no es adecuado para uso comercial. Los enternos similares al dométrico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficina yotiros negocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hoteles微量元素 e instalaciones residencias parecidas.
  • Riesgo de incendio! El pan puede arder. No deje la tostadora sin supervisión cuando la use. No use este productoURTCA ni debajo de materiales inflamables como cortinas. Asegürese demantener una distancia de seguridad suficiente de materiales inflamables.
  • Precaución! Riesgo de quemaduras cuando no se use pan normal para tostarlo. Debido al menor tamanío o forma existe el riesgo de contacto con partes calientes al sacar el pan tostado.
  • Limpie con regularidad la bandeja para migas y deselecthe las migas.
  • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza ysciousos.

Espanol

Instrucciones de seguridad

  1. Lea por completeo este manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del PRODUCTO y el manual del usuario. Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
  2. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesos y componentes recomendados. Un uso inadequado o incorrecto puede provocar riesgos.
  3. Nunca deje el producto sin supervisión,msteads esté encendido.
  4. No Coloque objetos pesados encima del producto.
  5. Nuncasumerjlasparteeléctricadel producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  6. No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej, cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Pararialquierasistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
  7. El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  8. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedadisconnectar el producto por completeto de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
  9. Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
  10. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  11. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  12. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.

  13. Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.

  14. Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
  15. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:

-luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.

  1. Este produit no es adequado para uso comercial. está disnado solamente para uso domestico.
  2. Atencion! No saque nunca las rebanadas cuando el dispositivo está funciona.
  3. Si se ha encallado una rebanada en la tostadora:

  4. Saque el enchufe de la toma de corriente y deja enfiar por completeo el dispositivo.

  5. Saque la rebanada encallada de la tostadora.
  6. No use objetos metalicos para hacerlo, y evite el contacto con las piezas metalicas internas de la tostadora.

  7. Riesgo de incendio y electrocución. No ponga rebanadas grandes de pan, papel de aluminio, ni utensilios metálicos en la tostadora.

  8. No cubra nunca la tostadora cuando está funciona – pueda sobrecalentarse y encenderse.
  9. No toste nunca pan con recubrimiento ni relleno para evitar que el relleno gotee y se encienda.
  10. No envuelva nunca el pan cuando lo caliente en el accesorio para bollos. El envoltorio de plástico se funde youlda encenderse. El papel de aluminio refleja el calor y pueda darar la tostadora.
  11. Si la tostadora emite humano, detengala de inmediato y desconecte el enchufe.
  12. No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente estemanual y conservelo como referencia en el futuro.

Uso pretended

Este producto esADECUIDO EXCLUVAMENTA para tostar pan.El accesorio para bollos solamente estádisneo para tostar levamente bollos o cruanas.Cualquierotrousoype provocardanos enelaparato orheridas. ImtronGmbHnoasumeingunaresponsabilitad pordaos producidos al producto,alpropiedadorperlesionespersonalesdebidasalusoinadeuoadel producto orpor suutilizacionparauna finalidaddistincta laespecificada porel fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesos)\ cuidadosamente del embalaje original. Se\ recomienda conservar el embalaje original\ para guardarlo. Si quiere deselectar el embalaje\ original,onga en cuenta las normas legales\ aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion\ adecuada,contacte con su centro de gestion\ de residuos local.

Compruebe que el contenido entrega está Completely y sin daños. Si el contenido está incompleto o增值服务, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.

Tras desembalarlo, consulte el capitulo

Limpieza y@cuidados.

Contenidos

1 x tostadora
1 x manual del usuario
1 x garantía

Datasétécnicos

Tensión nominal : 220 - 240 V~

Potencia de entrada nominal : 730 - 870 w

Frecuencia : 50/60 Hz

Clase de proteccion : I

Lista de piezas

A Accesorio para rosquillas integrado
B Palanca del accesorio para rosquillas
Bandeja para migas
D Ranuras para el pan
E Palanca de control
F Posicion de nivel de tostado
G Botón reheat
H Botón cancel
Boton defrost
1 Cable de alimentacion con enchufe

Nota

Debido a la generación de calor, la carcasa metálica de la parte superior de la tostadora podra perd el color. Esto es totalmente normal y no afecta de ningunaforma a la seguridad ni a la funcionalidad del producto.

Koenic KTO 2210 W - Nota - 1

No deseche este aparato en la basura domestica. Llevelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de

los componentes electricos y electrónicos.

Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para Obtener más información al respecto.

Espanol

Tostadopean

Fig. 1 Ajuste la longitud del cable de alimentacion y paseo por el lado de la tostadora. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.

Fig. 2 Ponga hasta 2 rebanadas de pan en la rejilla del pan.

Koenic KTO 2210 W - Tostadopean - 1

Precaución

Riesgo de quemaduras cuando no se use pan normal para tostarlo. Debido al menor時間 o forma existe el riesgo de contacto con partes calientes al sacar el pan tostado.

Fig. 3 Ponga el nivel de tueste deseado con el selector.

Nota

El tostado depende el tipo de pan. Los niveles 3 y 4 generalmente resultan en un tueste dorado.

Fig. 4 Presione la palance de control hacía abajo para起初ar el procedimiento de tostado. Se encenderá el botón cancel.
Fig. 5 Cuando la tostada está lista, la palanca de control volverá a la posición inicial y el dispositivo se apagará automatistically.
Fig. 6 Puede finalizar manualmente el proceso de tostado enequalquiermomento pulsandoelbotoncancel.Lapalanca de control se elevaraypodrasacarse la tostada.Se apagarael boton cancel.

Nota

Si se encalla una rebanada en la ranura del pan, desenchufe la tostadora y déjela enfiar. Saque cuidadosamente la tostada sin tocar los elementos de calentimiento.

Tostar pan congelado

Siga los pasos 1-4 del capitulo Tostado de pan.

Fig. Pulse el botón defrost y siga los pasos 5-6 del capitulo Tostar pan.

Calendar pan tostado

Siga los pasos 1-4 del capitulo Tostado de pan.

Fig. 8 Pulse el botón reheat y siga los pasos 5-6 del capitulo Tostar pan.

Nota

No caliente pan tostado con mantequilla o recubrimiento.

Usar el accesorio de rollo

Use solo el accesorio de rollo integrado.

Fig. 9 Gire el mando hasta el final a la izquierda paraEARvel accesorio para rosquillas.

Fig. 10 Cologne los rollos en el accesorio de rollo.

Fig. 11 Selezione un nivel de tostado medio con el selector y presione el nivel de control abajo. Gire los rollos de vez en cuando.

Koenic KTO 2210 W - Usar el accesorio de rollo - 1

Precaución

Para evitar dañar el producto, no ponga los bollos directamente sobre las ranuras para pan.

Nota

No coloque rosquillas rellenas ni con mantequilla sobre el accesorio para rosquillas.

Limpiar la bandeja para migas

Saque con regularidad la bandeja para migas del dispositivo y saque las migas.

Fig. 12 Desenchufe yooter enfiar la tostadora. Saque la bandeja para migas y besch es las migas. Limpie la bandeja para migas con un trapo ligeramente humedo si tiene manchas persistentes. Vuelva a introducir la bandeja para migas.

Koenic KTO 2210 W - Limpiar la bandeja para migas - 1

Precaución

No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.

Nota

Asegürese de volver a introducir la bandeja para migas en el dispositivo correctamente.

Limpieza y mantenimiento

Fig. 13 Antes de limpiar, desenchufe el enchufe de la corriente. Espere a que el dispositivo se haya enfiado porcomplete.

Koenic KTO 2210 W - Limpieza y mantenimiento - 1

Precaución

Nosumerjunaunclaspiezasellectricas del producto enagua durante la limpieza o el uso.Noaguanteuncael producto bajo agua corriente.Allimpiar,no useuncadisolventes ni materiales abrasivos,cepillos rigidos, objetosmetalicospafilados.Losdisolventes son dañinospara la salutehumana y poderafectaralaspiezasdeplasticominternasque losmecanismosy Herramrientadeslimpieza abrasivospuede rayarlas superficies.

Almacenamento

Fig. 14 Enrolle el cable de alimentacion alrededor del tallo para el cable como se indica en la parte inferior de la tostadora. Guarde la tostadora en un lugar seco y fresco protegido de la humedad.

Koenic KTO 2210 W - Almacenamento - 1

Unresultado optimo para el pan tostado

  1. El grado de tostado se debe ajustar según el contenido de humedad del pan. Para el pan seco se debe elegir un nivel más bajo.
  2. Para el pan integral, pan fresco o pan con una superficie irregular, se debe elegir un nivel más alto.

  3. Si se tuesta sólo una tostada, colóquela en el centro de la tostadora y selección un grado de tostado más bajo.

  4. Tenga en cuenta que si efectua el proceso de tostado varias vezes sin dejar que el aparato se enfrie, el的结果ado tostado sera más oscuro.

Koenic KTO 2210 W - Unresultado optimo para el pan tostado - 1

Koenic KTO 2210 W - Unresultado optimo para el pan tostado - 2

Koenic KTO 2210 W - Unresultado optimo para el pan tostado - 3

Koenic KTO 2210 W - Unresultado optimo para el pan tostado - 4

Espanol

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no seSEO.
puede resolver como se indica en Solucion,contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Solutución
El producto no funciona• Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de alimentación
Las tostadas salen demasiado oscuras• Nivel de tostado demasiado alto• Reduzca el nivel de tostado • Tenga en cuenta la diferencia entre el plan blanco y el integral
Las tostadas salen demasiado claras• Nivel de tostado no suficientemente elevado• Aumente el nivel de tostado • Tenga en cuenta la diferencia entre el plan blanco y el integral

O resultado ideal para torrar

Resolucao de problemas

Se houver algo problema durante oestraciono, consulte a tabela segunte. Se os problemas nao forem soluccionados conforme indicado em Solucao, contacte o seu fabricante.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KTO 2210 W

Categoría : Tostadora