KTO 110 - Tostadora Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KTO 110 Koenic en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Koenic KTO 110 - page 26

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KTO 110 - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KTO 110 de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KTO 110 Koenic

Instrucciones importantes de seguridad

Koenic KTO 110 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

Riesgo de quemaduras. La superficie del producto puede ponerse muy caliente durante el funcionamiento.

  • El pan puede arder. Por lo tanto, no use este producto cerca o bajo materiales inflamables, como cortinas. Asegúrese de mantener una distancia de seguridad suficiente de materiales inflamables.
  • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
  • Limpie con regularidad la bandeja para migas y deseche las migas.
  • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión.
  • Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad.

Español

Instrucciones de seguridad

- Un cable de alimentación dañado solamente puede ser reemplazado por un agente de servicio autorizado para evitar riesgos.

  • Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo. Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto.
  • Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
  • Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso.
  • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes.
  • El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
  • Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
  • No coloque objetos pesados encima del producto.
  • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.

  • Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio.

  • El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
  • El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa.
  • Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente de la red.
  • Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
  • Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  • Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada

Instrucciones de seguridad

limpieza.

  • Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio.
  • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
  • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
  • ¡Advertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera.
  • Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares).
  • Mantenga este producto lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo.
  • Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
  • Atención No saque nunca las rebanadas cuando el dispositivo esté

funcionando.

  • Si se ha encallado una rebanada en la tostadora:
  • Saque el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar por completo el dispositivo.
  • Saque la rebanada encallada de la tostadora.
  • No use objetos metálicos para hacerlo, y evite el contacto con las piezas metálicas internas de la tostadora.
  • Riesgo de incendio y electrocución. No ponga rebanadas grandes de pan, papel de aluminio, ni utensilios metálicos en la tostadora.
  • No cubra nunca la tostadora cuando esté funcionando – puede sobrecalentarse y encenderse.
  • No tueste nunca pan con recubrimiento ni relleno para evitar que el relleno gotee y se encienda.
  • No envuelva nunca el pan cuando lo caliente en el accesorio para bollos. El envoltorio de plástico se funde y podría encenderse. El papel de aluminio refleja el calor y puede dañar la tostadora.
  • Si la tostadora emite humo, deténgala de inmediato y desconecte el enchufe.
  • Saque la rebanada caliente de la tostadora cuidadosamente para evitar heridas.
  • No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.
  • Parte del dispositivo se calienta

Español

Instrucciones de seguridad

mucho. Desenchufe el cable de alimentación y deje enfriar el dispositivo lo suficiente antes de introducir o sacar accesorios, y antes de limpiarla y guardarla.

  • Limpie el dispositivo y otros accesorios tras cada uso. Consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
  • Atención. No ponga pan, bollos ni cruasanes sobre la tostadora para calentarlos

Felicidades

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro.

Finalidad de uso

Este producto es adecuado exclusivamente para tostar pan. El accesorio para bollos solamente está diseñado para tostar levemente bollos o cruasanes. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o heridas.

Contenido

1 x tostadora
1 x accesorio para bollos
1 x manual del usuario

Tostado de pan

  1. Ajuste la longitud del cable de alimentación y páselo por el lado de la tostadora.
  2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
  3. Ponga una o dos rebanadas de pan en la ranura para el pan.
  4. Compruebe que la bandeja para migas esté correctamente introducida.

Koenic KTO 110 - Tostado de pan - 1

Precaución

Riesgo de quemaduras cuando no se use pan normal para tostarlo. Debido al menor tamaño o forma existe el riesgo de contacto con partes calientes al sacar el pan tostado.

Lista de piezas

1 Bandeja para migas (no mostrada)
2 Guardacable (no mostrado)
3 Accesorio para bollos
4 Posición de nivel de tueste
5 Cable de alimentación con enchufe (no mostrado)
6 Botón STOR (detener)
7 Botón de recalentar
8 Botón de descongelar*
9 Palanca de control
10 Ranura para pan

Antes del primer uso

Utilice el producto algunos ciclos o durante 10 minutos sin pan en una habitación con ventilación adecuada. Asegúrese de tener una ventilación suficiente, ya que podría provocar un leve olor y humo; es normal y desaparecerá en breve.

Koenic KTO 110 - Antes del primer uso - 1

Enchufe el producto Ponga el pan

Koenic KTO 110 - Antes del primer uso - 2

Compruebe que la bandeja para migas esté correctamente introducida.

Koenic KTO 110 - Antes del primer uso - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 →

Establezca el nivel de tueste

ES

  1. Ponga el nivel de tueste deseado con el selector.

Nota

El tostado depende el tipo de pan. Los niveles 3 y 4 generalmente resultan en un tueste dorado

  1. Presione la palanca de control hacia abajo para iniciar el procedimiento de tostado. El botón STOP (detener) se iluminará en rojo.
  2. Cuando la tostada esté lista, la palanca de control volverá a la posición inicial y el dispositivo se apagará automáticamente.
  3. Puede finalizar manualmente el procedimiento de tostado en cualquier momento pulsando el botón STOP (detener). La palanca de control se elevará y podrá sacar la tostada.

Nota

Si se encalla una rebanada en la ranura del pan, desenchufe la tostadora y déjela enfriar. Saque cuidadosamente la tostada sin tocar los elementos de calentamiento.

Tostar pan congelado

Siga los pasos 1-6 del capítulo Tostado de pan.

  1. Pulse el botón Descongelar *que se encenderá en rojo, y siga los pasos 7-9 del capítulo Tostado de pan.

Calentar pan tostado

Siga los pasos 1-6 del capítulo Tostado de pan.

  1. Pulse el botón Recalentar ¿que se encenderá en rojo, y siga los pasos 7-9 del capítulo Tostado de pan.

Nota

No caliente pan tostado con mantequilla o recubrimiento.

Koenic KTO 110 - Nota - 1

Iniciar el tostado. La tostada sale tras tostarse.
Koenic KTO 110 - Nota - 2

Pulse STOP (detener) para detener el tostado. El pan se elevará.

Koenic KTO 110 - Nota - 3

Presione la palanca de control hacia abajo.

Koenic KTO 110 - Nota - 4

Pulse el botón Descongelar

Koenic KTO 110 - Nota - 5

Presione la palanca de control hacia abajo.

Koenic KTO 110 - Nota - 6

Pulse el botón Recalentar

Uso del accesorio para bollos

Use exclusivamente el accesorio para bollos incluido.

  1. Coloque el accesorio para bollos colocando las patas de apoyo en la ranura de tostado.
  2. Coloque los bollos sobre el accesorio.
  3. Seleccione un nivel de tostado medio con el selector y presione la palanca de control hacia abajo.
  4. Gire de vez en cuando los bollos.

Koenic KTO 110 - Uso del accesorio para bollos - 1

Precaución

Para evitar dañar el producto, no ponga los bollos directamente sobre las ranuras para pan.

Nota

Las patas del accesorio para bollos son fijas, no intente plegarlas ni presionarlas.

Limpiar la bandeja para migas

Saque con regularidad la bandeja para migas del dispositivo y saque las migas.

  1. Desenchufe y deje enfriar la tostadora.
  2. Saque la bandeja para migas y deseche las migas.
  3. Limpie la bandeja para migas con un trapo ligeramente húmedo si tiene manchas persistentes.
  4. Vuelva a introducir la bandeja para migas.

Koenic KTO 110 - Limpiar la bandeja para migas - 1

Precaución

No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.

Nota

Asegúrese de volver a introducir la bandeja para migas en el dispositivo correctamente.

Koenic KTO 110 - Nota - 1

Ponga ambas patas del accesorio para bollos en la ranura.

Nota : No ponga nunca las patas fuera de la ranura

Koenic KTO 110 - Nota - 2

Establezca el nivel de tueste

Koenic KTO 110 - Nota - 3

Desenchufe la tostadora

Koenic KTO 110 - Nota - 4

Saque la bandeja para migas.

Koenic KTO 110 - Nota - 5

Vuelva a introducir la bandeja para migas tras limpiarla.

ES

Limpieza y cuidados

  1. Antes de limpiar, desenchufe el enchufe de la corriente. Espere a que el dispositivo se haya enfriado por completo.
  2. Limpie las superficies exteriores del chasis con una gamuza ligeramente humedecida.
  3. No sumerja nunca las partes eléctricas del dispositivo en agua al limpiarlo ni usarlo. No ponga nunca el dispositivo bajo agua corriente.
  4. No use nunca disolventes ni abrasivos, cepillos rígidos, ni objetos metálicos ni afilados para la limpieza. Los disolventes son peligrosos para la salud y dañarán las piezas de plástico. Los limpiadores y utensilios abrasivos rayarán la superficie.

Almacenamiento

Enrolle el cable de alimentación alrededor del tallo para el cable como se indica en la parte inferior de la tostadora. Guarde la tostadora en un lugar seco y fresco protegido de la humedad.

Koenic KTO 110 - Almacenamiento - 1

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información.

Koenic KTO 110 - Almacenamiento - 2

Enrolle el cable de alimentación.

Datos técnicos

Tensión nominal: 220 - 240 V\~ Potencia nominal de entrada: 820 - 980 W Frecuencia nominal: 50-60 Hz

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KTO 110

Categoría : Tostadora