OSI 3211 - Ferro de passar OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OSI 3211 OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OSI 3211 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OSI 3211 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OSI 3211 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OSI 3211 OK
-
Risco de queimadura! Não toque nas superfíças quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu functimento. Cuido! Superficie quente!
-
Este produit pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, se foram supervisionadas ou instruções relativamente à'utilisation segura do produits e se comprehenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e a manutençao do'utilizar não devem ser feitas por crianças a menos que sejam supervisionadas.
- O ferro não deve ser deixado sem supervisão quando estiver ligado à tomada.
- Retire a ficha da.tomada antes de encher ou esvaziar a agua no ferro.
- O produit tem de ser utilizado numa superficie estável e resistente.
- Mesmo(before de colocar o ferro na respectiva base do suporte, certifique-se de que a superficie onde este se encontrar é estavel e resistente.
- Não utilize o produto se a ficha, o cabo de alimentação ou o padrão成品 estiver danificado, se o produit tiver caido ou se o produits estiver a libertar liquido.
- Mantenha o ferro e o respectivo cabo de alimentacao fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade quando ele estiver energizzato ou a arrefecer.
-
Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
-
Leia este manual na integra antes de utilizes o produits pela primeira vez. Contém informações importantes para sua segurarca, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
- Mantenha estas instruções para referência futura e transmita-as jintamente com o produits.
- Tome especial atençao aos avisos que se encontrar no produits euve manual.
- Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. Autilização Incorrecta poderá conducir a perigos.
- No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilitadepelos danos resultantes.
- A utilização de acessórios e componentes não recommendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Não coloque objectos pesados sobre o produto.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou等功能amento. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
- Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produit sozinho. ParaServiço e reparações, consulte um agente de serviços autorizzato.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificações do produits.
- O cabo de alimentacao éutilido como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentacao se encontra em condições deestrionamento.
- Só desligando da tomada é que é possível Separar o produits completeness da rede.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontigudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Nao puxe o cabo.
- Desligue o produits quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removeceros e antes de cada limpeza.
- Se o cabo de alimentacao ou a caixa do produits estiver danificado ou se o produits cair, nao poder ser realizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizzato.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Cologne o produits numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
- Proteja este produit do calor e frios extremos e da luz solar directa e poeira.
- Para reduzir o risco de incendio eCHOque eletrico, nao exponha o produits a chamas (lareira, grelia, velas, cigarros, etc.) ou a agua (pingos de agua, salpicos de agua, copos, tubos, tanques, etc.).
- Aviso! Não utilize este produit(PRximo da agua ou elevada humidade; por exemplo, numa cave humida ou ao lado de uma piscina ou banheira.
- Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso domestico.
- Utilize este produit apenas com supervisao. Mesmo se sair da sala por breves instantes, deslique sempre a ficha e colque o dispositivo na respectiva base do suporte.
- Ao utilizes o produit, a temperatura no compartmento e na base de assentamento augmente, o que podera originar queimaduras se entra em contacto com osleasedos. Tatem poderao ocorro lesoes durante a saida de vapor ou de agua quente. Nao aponte o vapor na direccao das pessoas.
- Utilize o manipulo apenas para manusear o ferro.
- Não engome nem vaporize peças de vestuário quando estiver a usoasas.
- O cabo não pode entra em contacto com peças quentes do disposicao e não deve ser enrolado a volta do produits.
- Não coloque o produit em superficies quentes (por ex., placas quentes do fogão, etc.) não é proximo de chamas de gás.
- Encha o deposito apenas com agua.
UTILIZACAO PREVISTA
Este produit é adequado para engomar apenas peças de vestuário e textêis. Este produit é adequado para engomar apenas peças de vestuário e textêis.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos apropriada ou ferimentos pessoas devido a negligência ou utilizescq inadeva do produits, ou utilizezao do produits fora finalidade especificada pelo fabricante.
PT
50
COMPONENTES
O aparecido pode estar disponible em cores differs.
A. Luz de controlo de funciona / standby
J. Marca do;nível maximo de agua (max)
B. Botão de pulverização
K. Botão de limpeza automatica (self clean)
C. Botão de impulso de vapor
L. Luz de controlo da temperatura
D. Botão de controlo do vapor
M. Base de suporte
F. Bocal de pulverização
O. Junção flexível
G. Copo de enchimento
P. Cabo de alimentacao com fiche (nao公共场所)
H. Base do ferro
Q. Regulador de controlo da temperatura
Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestao de resíduos local.
Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.
Remover todas aspellicas e adesivos de protecao da base do ferro.
Note: Para remove todos os resíduos antes de usar, passar varías vezes o ferro sobre um pano velho e limpo.
ENCHER O DEPOSITO DE AGUA
Encha o deposito com agua para obter vapor do ferro e antes de utilizes o bocal de vaporização.
Fig.1 Desligue a ficha da tomada.
Fig. 2 Coloque o botão de controlo do vapor na Posicao 0 .
Fig. 5 Atença! Não encha o deposito de água acima da marca max (max).
Fig. 6 Feche a tampa de abertura de enchimento até ouvir um clique.
Atenção: Não coloque essências, vinagre, gomas, agentes descalcificadores, auxiliares para engomar ou outros químicos no deposito de água.
Note: Se a agua potável na sua area for aspera, recomenda-se que utilize quantidades iguales de agua potável e agua destilada; no entanto, não utilize aparas agua destilada.
VAPORIZAO
Fig.7
O botão de vaporização pode humedecer a roupa em sítios dificés. O local de vaporização pode ser utilizado para engomar a seco ou a vapor, independente当我atura definida.
FUNCAO PARA ENGOMAR A VAPOR E DE AUMENTO DO VAPOR
So pode engomar a vapor eLERMatar o vapor a temperatas entre 00e max (MAX).Este intervalo de temperatura épresentado no controlo de temperatura.
Fig. 8 Coloque o ferro cheio de agua na respectiva base do suporte.
Fig.9 Ligue a ficha numa tomada adequada. A luz de controlo de funcionaamento/em espera acende uma luz verde.
Fig. 10 Defina a temperatura desejada no botão de regulacao da temperatura rodando-o para a configuração de engomarpretendida.
Fig. 11 O controlo de temperatura acende una luz laranja durante o aquecimento do ferro. Muda para verde assim que a temperatura definida for atingida.
Fig. 12 Pode definir a quantidade de vapor pretendida, 1 ou 2, no controlo de vapor ou desligar totalmente o vapor para engomar a seco.
Fig.13 Prima o botao para aumento o vapor.
ENGOMAR A SECO
Para passagem a ferro a seco, defina o botão de controlo de vapor como 0. Para engumar a seco, o deposito pode estar vazio. quando a água estiver no deposito, poderá'utilizar o aumento de vapor a temperatas mais altas para engumar a seco.
Atença:
- Nunca aponte directamente o aumento de vapor para as pessoas ou animais!
- Engome sempre numa superficie resistente ao calor.
DEPOIS DE UTILIZAR
Fig. 14 Desligue a ficha de alimentacao da tomada.
Fig.15 Desligamento Automático
Este produit muda automaticamente para o modo de espera se não for正常使用 durante um determinado periodo de tempo. Se mover novamente o produits, este ligar-se-á automaticamente.
- Posicao horizontal
Se o produit estiver na respectiva base de assentamento e não for movido durante 30 segundos,DSLGA-se automaticamente.
- Posicao vertical
Este produit desiga-se antes aproximadamente 8 instantos, se estiver na respectiva base do suporte e não estiver a ser realizado.
Nota: A luz de funciona/ctrlo começa a piscar..
LIMPEZA E MANUTENÇAO
- Coloque o controlo de vapor na Posicao 0 .
Desligue o produto da tomada e deixe-o arrefecer. - Limpe as partículas de calcio e outros depósitos na base de assentamento com um pano humido e um pouco de detergente.
- Limpe a parte superior do ferro com um pano humido.
- Passe regularamente o deposito da água por água limpa e, em seguida, esvaze-o.
- Mantenha o produto na vertical num local seco e seguro.
Nota: Para fazer a base de assentamento suave, a mesma não deve entra em contacto com objects metálicos.
Atenao: Nao utilize esponjas abrasivas, vinagre nem outros quimicos para limpar a base de assentamento.
PT
52
FUNCAO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
A funcão de limpeza automatica limpa as impurezas no produto. A limpeza atraves do sistema de limpeza automatica deve ser realizada da segunte forma, antes da primarya Utilização, après periodos longos de desuso ou a cada 10 ou 15 dias:
Fig. 16 Desligue a ficha elétrica da tomada elétrica.
Fig. 17 Coloque o botao de controlo do vapor na posicao 0.
Fig. 18 Encha o deposito de agua ate a marca max.
Fig. 19 Coloque o produto na respetiva base de suporte.
Fig. 20 Ligue a ficha elétrica a uma tomada elétrica adequada.
Fig. 21 Coloque o ferro na temperatura maxima.
Fig. 22 Segure o aparelho em posicao horizontal sobre um lava-loiça. Carregue sem libertar em self clean (autolimpeza).
Fig. 23 Desloque lentamente o aparelho paraTRS e para a fronte atedexarem de sair vapor e agua quente.
Fig. 24 Agite para fazer sair qualquer agua restante pela abertura de enchimento. quando a base tiver arrefecido, pode ser limpa com um pano humido.
Atenção: Não coloque vinagre nem outros agentes de descalcificacao no deposito da água.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se surgirem problemas durante a operação, consulte por favor aanela que se segue. Se não consiguiar resolver os problemas como indentado em Solução, contacte por favor o seu fabricante.
| Problema Causas possíveis | Solução | |
| Saem gotas de água da base do ferro | Depois de parar de engomar com vapor, pode ser ejetadas gotas de água condensada ao retomar a passagem a ferro com vapor. | Não é umaavaria. Para evaporargotéricasao retomar a passagemaferro com vapor, mantenhaabase do ferro afastada dapeça de roupa até que comece asair vapor regular. |
| A temperatura da passagem a ferro é muito baixa. | A passagemaferro com vapor e afunçãode jato de vaporsole está disponívelss Para umatempo mais alta(00 superior). Ajuste para umatempo adequadaou deslfigurea função de vapor. |
DADOS TECNICOS
Voltagem nominal: 220 - 240 V~
Potência nominal de entrada : 2000 - 2400 W
Frequência nominal: 50/60 Hz
ELIMINAGAO

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está aidando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.