OK OSI 3211 - żelazko

OSI 3211 - żelazko OK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OSI 3211 OK w formacie PDF.

📄 62 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice OK OSI 3211 - page 43
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące OSI 3211 OK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OSI 3211 - OK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OSI 3211 marki OK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSI 3211 OK

Dziekujemy za zakup sprzetu marki ok.. Prosimy dokladnie zapoznać sie z niniejsza instrukcja i zachować ja na przyszłosc.

ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLADU.

  1. Rzyko poparzen! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploataci istnieje ryzyko nagrzania są produktu. Uwaga! Gorace powierzchnie!
  2. Produkt tenMZebyc obslugiwany przydzieci w wieku od 8 lat i przyez osoby ozmniejszonych mozliwosciach psychicznych, sensorycznych i umyslowychczy braku doswiadczenia i wiedzy, jesti będa pod nadzorem lub zostaná dokladnie poinstruowane w zakresie uzytkowania produktu w bezpieczny sposob i zrozumieja zwiazane z tym zagrozenia.
  3. Nie wolno dopuszczac, aby daneci bawify sie produktem.
  4. Czyszczenie i konserwacja przyztkownikia nie sączy przechrowadzana przyez daneci chyba,źȩ(one nadzorowane.
  5. Želazko nie sąze zostac pozostawione bez nadzoru, gdy jest podłaczone do zasilania.
  6. Przed kaczdym napelnieniem wody lub oprozniemiem wyjac wtyczke.
  7. Želazko musi byc uzywane i odstawiane na stabilnej, odpornej powierzchni.
  8. Rownież wtedy, gdy zelazko stawiane jest na podstawce, naleź upewnić są,ź powierzchnia, na ktość stoj zelazko, jest stabilna i odpornna na wysokie temperatury.
  9. Urzadzenia nie wolno uzywać, gdy wtyczka, przywośd sieciowy lub urzadzenia wykazuje uszkodzenia lub gdy urzadzenia upadź, albo wyydostaje są z niego woda.
  10. Želazko oraz了我的 przywod podczas wączania lub ochladzania powinno znajdować są poza zasięgiem daneci, które są w wieku młodszym nig 8 lat.
  11. Uszkodzony przywód zasilajćy sąwy wymienci wyłącznych autoryzOWANY agent serwisowy w celuunikcie zagrożen.

PL

44

  1. Najpierw nalezy uwaźnie przyczycytać tę instrukcję. Zawiera ona istotne informacja dotyczze bezpieczeniastwa, jak teź uzytkowania i konserwacje spreztu.
  2. Zachowac te instrukcje na przyszlość i przechowywoć ja wraz z produktem.
  3. Zwrociuszegolna uwage na ostrzezenia na produktie oraz te w instrukcji.
  4. Produkt uzytkowy tylko zgodnie z seinen przyznaczenia. Niewlasciwe uzytkowytie moze prowadzić dogowstawania zagrożen.
  5. W przypadku niewlasciwo go uzywaniaczy zlej obslugi, producent Nie ponosi odpowiedzialnosci za winikle usterki.
  6. Użcie akcesiorów i elementów składowych w sposob niedzgodny z zaleceniami producenta moź spowodowej uzkidzenia dla lub szkody materialne oraz utrata gwarancji.
  7. Nigdy nie pozostawiać wączonego produktu bez nadzoru.
  8. Nie klaśc na produktie zadnych噤kich przydmiotów.
  9. W trakcie czyszczeniaczy uzytkowania nigdy nie zanurza podzespolow elektrycznych produktu w wodzie.Nigdy nie wkladac produktu pod strumienbiezzej wody.
  10. Nie probowac samemu naprawiac produktu. W celu przypoprowadzenia obstugi i napraw nalezy kontaktowac sie z przyzdstawicielem autoryzowanego serwisu.
  11. Napięcie sieci zasilania musi byc zgodne z informacja o napiȩciu nominnym, znajduźćsi na tabliczce znamionowej produkt.
  12. Jako wyłacznik produktu sCLUzy wtyczka zasilania. Naleź upewnić sie, czy wtyczka zasilania jest sprawna.
  13. Tylko wywiec z wyczki z gniazdka zasilania calkowicie odlacza produkt od sieci zasilania.
  14. Unikauszkodzen kabla zasilania, ktore moga byc spowodowane skrceniem sie kabla cz然是 kontaktu zostrymi krawedziami.
  15. Produkt ten wraz jego kablem zasilania i wtyczkacz trzymac z dala od wzystkich zrodel ciepla, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, plyty grzejne i innate urzadzenia/obiekty wyttwarzajce ciepto.
  16. Ołączac z gniazdka zasilania tylko poprzej chwyt dlonia za wtyczke. Nie ciąnac za kabel.
  17. Wyjmownik wtyczkę z gniażdka, gdy produkt nie jest uzywany, w przypadku uszkodzenia, przy podłaczenia lub odłaczenia akcesiorów oraz przyded zaźym czyszczemuń.
  18. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania lub upadku samego produktu, nie nalezy go uzywać, zanimNie bedzie sprawdzone przy autoryzowanego przystawciela serwisowej.
  19. Produkt uzytkowc tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.
  20. Produkt klasc na plaskiej, stabilnej i antyposlizgowej powierzchni.
  21. Produkt ten chronici przyskrajnie wysokimi, jak i niskim temperaturami jak teź i przy bezposgcdnim dzialaniem promieni silestonecznych i pytu.
  22. W celu zmniejszenia ryzyka pozaru i porazenia pradem elektrycznym, nie wystawiac produktu na dzialanie ognia (kominek, grill, swiece, papierosy, itp.)czy wody (krople wody, rozbryzgi wody, wazony, wanny, stawy, itp.).
  23. Ostrzeżenie! Nie uzytkowac produktu w=Poblizu wody czy w pomieszczeni o duzej wilgotnosci; np. w wilgotnej piwnicy lub obok basenu czy wanny.
  24. Produkt ten nie nadaje sie do zastosowan komercyjnych. jest przyznaczony{jelynie do uzytkowania w gospodarstwie domowym.
  25. Urzadzenia obstruwoć tylko pod nadzorem. Rownież w przypadku krótkotrwalego opuszczenia pomieszczenia zawsze wymiąnac wtyczke i odstawic urzadzenia na podstawka.
  26. Podczas przy na obudowej urzadzenia i na stopce powstaja wysokie temperatury, które po dotknęciu spowodstawć moga poparzenia. Zagrożenia moga powstać rownikę ze strony wydostajȩse pary wodnej i goracej wody. Pary wodnej nie walno kierować na ludzi.
  27. Podczas oblsugi Wolno chwytc tylko za rekojesc.
  28. Nie wolno prasowac lub odswieza ubran bedacych na ciele.
  29. Przewód przyłączeniowy nieMZe dotykać gorących powierzchni i nieMZa go owijać wokóurzadzenia.
  30. Urzadzenia nie wolno odkladać na gorace powierzchnie (np. ptykuchenek) lub w povlizu plomieni gazowych;要去 spowodowej uszkodzenia obudowy.
  31. Zbiornik na wode napelniac wyłacnie woda.

PRZEZNACZENIE UZYTKOWE

Ten produit przyznaczony jest wyłacznie do prasomania odziezy i tekstyliow. Ten produkt przyznaczony jest wyłacznie do prasomania odziezy i tekstyliow.

Imtron GmbH bierze zadnej odpowedzialnosci za uszkodzenie produktu, szkody majatkoweczy jakiekolwiek obrazeniacia spowodOWane nieostroznym uzytkOWANIem produktuczy uzytkOWANIem produktu do celu innego niz ten okreslony przyez produventa.

BUDOWA

Urzadzenia doit boć dostępne w rożnych kolorach.

A. Kontrolka praca/pogotowie

J. Znak maksymalneo poziomu wody (max)

B. Przycisk spryskiwacza

K. Przycisk samooczyszczania (self clean)

C. Przycisk uderzenia pary

L. Kontrolka regulatora temperature

D. Przelacznik regulaggi pary

M. Podstawa

E. Wlew wody

N. Uchwyt

F. Dysza spryskiwacza

O. Odgietka

G. Miarka do napelniania

P. Kabel zasilania z wtyczka (niePokazano)

H. Stopa Želazka

Produkt wraz z wyposazeniem nalezy ostrożne wyjacź oryginalné opakowania. Zaleca są zachowanie oryginalné opakowania dla poźniejsego przechowywnia. W celu wyrzucenia oryginalné opakowania nalezy postępowac zgodnia z obłowazujacymi przyopsisamia dotyczymi utylizacja. W przypadku pytań dotycznych prawidowej utylimazioni nalezy zasięgnac porady w mistryscowej gminie.

Zawartosc opakowania nalezy sprawdzić pod względet kompletnosci i uszkodzen. W przypadku braku czeci w opakowani lub w razie stwierdzenia uszkodzen nalezy skontaktivacja z punktem sprezaź.

Po wypakowani urzadzenia zapoznaj sie z rozdzialem Czyszczenie i pielegnacja.

Usun folie ochronna i naklejki ze stopy zelazka.

Wskazowska: Aby usunac ze stopy zelazka wszelkie pozostaosci nalezy kilka razy przy przyprasowac zelazkiem stara, czysta tkanine.

NAPELNIANIE ZBIORNIKA Z WODA

Napelnic zbiornik woda do zelezka na pare i przyciem dyszy do spryskiwania.

Rys. Wyjac wtyczke z gniazda.

Rys. 2 Ustawic regulator kontrlny pary w poźycji 0.

Rys. 3 Otworzyc nakrtke wlewu.

Rys. 4 Przetrzymać zelazko na ukos i za pomocą kubka wlac wody do zbiornika.

Rys. 5 Uwaga! Nie przyekraczać ilosci wody w zbiorniku powyzej oznaczenia max (maks).

Rys. 6 Zamknac nakrtke wlewu, az zatrzaanse sie slyszalnie.

Uwaga: W zbiorniku wodyNie wolno umieszczaczapachow,octu, krochmalu odkamieniaczy, srodkow wspomagajacych prasowanie ani innych substantenci chemicznych.

Uwaga: Jesli woda kranowa w regionie jest bardzo twardaazoleca sie uzycie wody kranowej i destylowanej w rownych czeciach, ale nie wolno uzywać tylko destylowanej wody.

SPRYSKIWANIE

Rys. 7

Za pomocę regulatora spryskiwania można nawilźć ubrania w problematycznych mistręczne do spryskiwania można uzyć podczas prasowania parowej i na sącho, niedzialeźnie od ustalonej temperatury.

PL

46

PRASOWANIE PAROWE I FUNKCJA DOJADOWANIA PARY

Parowe prasowanie i doładowanie paryMZe byc uzyte w temperaturach pomiedzy a max (MAKS).

Ten zakres temperaturPokazany jest na kontrolce temperature.

Rys. Ustawic napelnione woda zelazko na podstawie.
Rys. Wlozyc wtyczke do odpowiedniego gniazda zasilajacego. The operation/standby control lamp lights green.
Rys. 10 Ustaw odpowiednia temperature obracajc tarczregulaci temperatury na okreslonym ustawieniu.
Rys. The temperature control lights on as long as the iron is heating up. It switches off as soon as the set temperature has been reached.
Rys. 12 Można ustawic ządana pare sterownikiem 1 lub jej ilosc 2, lub można calkowicie wyłaczyc pare do prasowania na sucho.
Rys. 13 Docisnac na regulatorze,aby wygenerowac dojadowanie pary.

PRASOWANIE NA SUCHO

W celu prasowania na SUCH nolezyPokretlo regulatora pary preelaczy na 0.Zbiornik moza oproznic w celu prasowania na sucho. Kiedy woda jest juices w zbiorniku dojadowania pary moza rownie uzyc w wyzszych temperaturach w celu prasowania na sucho.

Uwaga:

Nigdy bezposrednio nie celować doładowania pary w kierunku ludzi ani zwierȩz!
- Prasowac wyłacznie na zaroodpornych powierzchniach.

PO ZAKOÇENIU UZYTKOWANIA

Rys. 14 Wyjać wtyczke przyzewodu zasilajęcego z gniażda.

Rys. 15 Automatyczne wyluczanie

Zelazko przyłącza są automatyczne do trybu gotowych, są nie bylo uzywane przy okreslony okres czasu. Po ponownym przyteniesieniu produktu, wyłącza są ponownie.

- Pozycja pozioma

Jesli produkt ustawiony jest na plęcie iNie jest ruszany przyez 30 sekund, wtedy wyłącza są automatycznie.

- Pozycja pionowa

Ten Produkty wyłacza są po ok. 8 minutach, jesto na podstawie iNie jest uzywany.

Uwaga: Wtedy kontrlka pracy/pogotowa zacznie migać.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ustawic kontrlok pary w pozycj 0.
Wyjac wtyczke z gniazda i poczeka na wystygnięcie urzadzenia.
- Opluka czastki kamenia oraz inne osady z płyty zelazka za pomocag wilgotnej szmatki z dodatkiem detergentu.
Wyczyscic gorna czesc zelazka wilgotna szmatka.
- Regularnie plukac zbiornik wody czysta woda i oprznia go.
Trzymać produkt w pozycji pionowej w bezpiecznym i suchymjejscu.

Uwaga: Aby utrzymać gladką płyte, naleźny unikać jej stycznosci z metalowymi przyedmiotami.

Uwaga: Nie uzywać tracych gąbek, octu ani innychsubstancji chemicznych w celu czyszczenia płyty.

FUNKCJA SAMODZIELNEGO CZYSZCZENIA

Funkcja samodzielnego czyszczenia pozwala na pozbycie sie zabrudzen. Czyszczenie za pomocą systemu samodzielnego czyszczeniaNSEZY przechrowadzić jak poniȩj przydier pierwszym uzyciem po dlugich okresach nieduzywania lub co 10 do 15 dni:

Rys. 16 Odlaczy wtyczke kabla zasilania od gniazdka elektryczneo.
Rys. 17 Ustawic regulator pary w połozeniu 0.
Rys. 18 Zbiornik na wode napelnic do oznacznika max.
Rys. 19 Ustawic zelazko na loro podstawie.
Rys. 20 W tyczke kabla zasilania wlozyc do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Rys. 21 Želazko ustawic na temperature maksymalna.
Rys. 22 Želazko trzymać nad zlewem w poźycji poziomej. Nacisnácz przycisk self clean i kontynuowej prasowanie.
Rys. 23 Delikatnie przesuwac zelazkiem do tylu i do przyd, az przystanie wycieka c wilgotna i goraca woda.
Rys. 24 Wytrzasnac resztki wody z otworu napelniania. Po ostygnięciu stopyźelazka sąna je ocyszcie wilgotna szmatka.

Uwaga: Nie wlewać do zbiornika wody octu ani innych srodków odkamieniajczych.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

Jesli w trakcie obstugi wystapia problemy, prosze zapoznać sie z informacjami zwartymi w poniźsej tabei. W przypadku braku moziwość rozwiazania problemu przy pomocy informacji zwartych w kolumnie Rozwiazanie, prosze zworcić sie o pomoc do wytwórcy.

Problem Mnżliwa przyczynaRozwiȩzanie
Kropelki wody wyciekaju przystopeźelazka• Po zakończenu prasowania przy pomocy pary, podczas wznawiania prasowania parąMZOE dość do wyrzutu skondensowanych kropli wody.• Nie jest to awaria. • WCEE uniknięcia wycieku kropel podczas kontynuacje prasowania parą, nie sąȩzy trzymaćźelazka nad odzież, dopóki zźelazka nie zaȩtnie wydobywaćsie normalna para.
• Za niska temperatura prasowania.• Funkcja prasowania parą i funkacja strumienia parowej jest dostepna wymiarcznie przy nastawy na wyźstate temperatury (OO powyzej). • Wyreguluj odpowiednia temperaturę lub wymiarc fungcję pary.

DANE TECHNICZNE

Napięcie szacunkowe: 220 - 240 V~

Szacunkowa moc wejsciowa : 2000 - 2400 W

Szacunkowa czestotliwość : 50/60 Hz

UTYLIZACJA

OK OSI 3211 - UTYLIZACJA - 1

Nie wyrzuć urzadzenia do ogólneo domowego kosza na smieci. Naleź je oddac w specialnym punkcie zbiórké elektrycznégo i elektronicnégo przyznaczonego do recyklinger. W ten sposob przyczyny są Państwo do redukcji zuźycia zaśobów oraz do ochrony srodowiska. Aby uzyskaćość informaci na ten temat, prosze skontaktowej są ze spreżdawca lub odpowiednim urzédem.

PT

48

PARABÉNS!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OK

Model : OSI 3211

Kategoria : żelazko